TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FACILITIES DIVISION [51 records]

Record 1 - external organization data 2022-03-17

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
CONT

In 1957 the headquarters building for "K" Division(Alberta) was built in Edmonton. It served the organization for many years until its replacement in the late 1990s was built, housing laboratories, pistol range, offices, meeting rooms, fitness facilities and lecture halls.

OBS

The headquarters of a Royal Canadian Mounted Police division.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
CONT

En 1957, le quartier général de la Division K (Alberta) est construit à Edmonton. Il servira pendant de nombreuses années jusqu'à son remplacement à la fin des années 1990 par de nouveaux locaux conçus pour abriter des laboratoires, un stand de tir, des bureaux, des salles de réunion, un gymnase et des salles de conférence.

OBS

Le quartier général d'une division de la Gendarmerie royale du Canada.

Spanish

Save record 1

Record 2 2018-05-09

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Architecture
CONT

Architectural services manager.... Under general direction, develops and implements a strategic plan to organize, direct and manage the operations of the architectural services and facilities division of the Public Works Department and performs related work as required.

Key term(s)
  • architectural service manager

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Architecture
Key term(s)
  • directeur de services d'architecture
  • directrice de services d'architecture

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-12-15

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Agriculture

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Agriculture

Spanish

Save record 3

Record 4 2017-02-15

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Pharmacy
OBS

The Pharmacy Division provides guidance on best practices to support pharmaceutical care at FNIHB [First Nations and Inuit Health Branch] health facilities for First Nations and Inuit in isolated and remote communities by : developing policy and procedure at the national level supporting and coordinating the implementation of pharmacy standards of practice in FNIHB health facilities in the regions providing input into transfer agreements on pharmaceutical issues.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pharmacie
OBS

La Division de la pharmacie a pour but de donner des conseils sur les meilleures pratiques de la pharmacie à l'appui des soins pharmaceutiques offerts aux Premières nations et aux Inuits dans les établissements de santé de la DGSPNI [Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits] qui sont situés dans des régions isolées et éloignées. Pour ce faire, la Division de la pharmacie privilégie les secteurs d'interventions suivants : élaborer des politiques et des procédures à l'échelle nationale; appuyer et coordonner la mise en œuvre des normes de pratique de la pharmacie pour les établissements de santé de la DGSPNI dans les régions; contribuer aux accords de transfert sur les questions pharmaceutiques.

Spanish

Save record 4

Record 5 2015-03-18

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Real Estate
OBS

Public Works Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Immobilier
OBS

Travaux publics Canada.

Spanish

Save record 5

Record 6 2014-06-25

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Administrative Law
  • Courts
CONT

Division 29 of Part 6 enacts the Administrative Tribunals Support Service of Canada Act, which establishes the Administrative Tribunals Support Service of Canada(ATSSC) as a portion of the federal public administration. The ATSSC becomes the sole provider of resources and staff for 11 administrative tribunals and provides facilities and support services to those tribunals, including registry, administrative, research and analysis services.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Droit administratif
  • Tribunaux
CONT

La section 29 de la partie 6 édicte la Loi sur le Service canadien d’appui aux tribunaux administratifs, laquelle constitue le Service canadien d’appui aux tribunaux administratifs (SCATA) en tant que secteur de l’administration publique fédérale. Le SCATA devient le seul fournisseur de ressources et de personnel pour 11 tribunaux administratifs. Il fournit à ceux-ci des installations et divers services d’appui, notamment des services de greffe et des services administratifs, de recherche et d’analyse.

CONT

La partie 6 de la section 29 établit le Service canadien d'appui aux tribunaux administratifs (SCDATA) en tant que ministère figurant à l'annexe I.1 de la Loi sur la gestion des finances publiques au sein du portefeuille de la Justice.

OBS

Nous avons constaté que l'acronyme «SCDATA» est utilisé sur le site du Ministère des Finances Canada pour désigner «Service canadien d'appui aux tribunaux administratifs». Alors que le site du Parlement présente le Projet de loi C-31 en première lecture avec l'acronyme français «SCATA» au lieu de «SCDATA».

Spanish

Save record 6

Record 7 2014-05-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Administrative Law
  • Courts
CONT

Division 29 of Part 6 enacts the Administrative Tribunals Support Service of Canada Act, which establishes the Administrative Tribunals Support Service of Canada(ATSSC) as a portion of the federal public administration. The ATSSC becomes the sole provider of resources and staff for 11 administrative tribunals and provides facilities and support services to those tribunals, including registry, administrative, research and analysis services.

OBS

Section 376 of the Bill enacts a new Act, the Administrative Tribunals Support Service of Canada Act. That Act creates a new administrative entity, “The Administrative Tribunals Support Services” (to be called the “Service”), headed by a “Chief Administrator” with deputy minister status, reporting to the Minister of Justice.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Droit administratif
  • Tribunaux
CONT

La section 29 de la partie 6 édicte la Loi sur le Service canadien d’appui aux tribunaux administratifs, laquelle constitue le Service canadien d’appui aux tribunaux administratifs (SCATA) en tant que secteur de l’administration publique fédérale. Le SCATA devient le seul fournisseur de ressources et de personnel pour 11 tribunaux administratifs. Il fournit à ceux-ci des installations et divers services d’appui, notamment des services de greffe et des services administratifs, de recherche et d’analyse.

Spanish

Save record 7

Record 8 2012-06-07

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Medical and Hospital Organization
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

The Community Health Division is responsible for activites relating to community health, community care access centres(CCAC), long-term care facilities, mental health and addictions and the Psychiatric Patient Advocacy Office.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Organisation médico-hospitalière
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

Cette division est responsable des activités liées à la santé communautaire, des centres d'accès aux soins communautaires, des établissements de soins de longue durée, de la santé mentale et de la toxicomanie et du Bureau de l'intervention en faveur des patients des établissements psychiatriques.

Spanish

Save record 8

Record 9 2012-06-01

English

Subject field(s)
  • Rail Transport
CONT

Cranbrook became the railway centre of the East Kootenay in British Columbia once the Crowsnest Pass Route was in operation in 1898 and Nelson was its counterpart to the west. As division points, they were the places where large yards, engine servicing facilities and terminal offices were located.

Key term(s)
  • railway center

French

Domaine(s)
  • Transport par rail
DEF

Espace géographique dénommé rassemblant une collection d'objets ferroviaires[, qui peuvent être des gares, des tunnels, des viaducs ou des dépôts].

Spanish

Save record 9

Record 10 2012-01-16

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Government Accounting
DEF

A department or branch or division thereof authorized to issue cheques on a DBA(departmental bank account), for the purpose of making expenditures in locations where the normal facilities for the issue of Receiver General cheques are not immediately available.

PHR

To close, establish a cheque-issue location.

Key term(s)
  • cheque issue location

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Comptabilité publique
DEF

Un ministère, ou une de ses directions ou divisions, autorisé à émettre des chèques sur un CBM (compte de banque ministériel), afin d'acquitter des dépenses dans des endroits où l'on n'a pas directement accès au service courant d'émission des chèques du receveur général.

PHR

Fermer, ouvrir un point d'émission de chèques.

Spanish

Save record 10

Record 11 2011-12-14

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Finance
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

The Health Funding Arrangements Division is responsible for managing all processes and activities, which support Health Canada's transfer initiative. The Division is tasked with funding appropriate mechanisms and processes to facilitate First Nations control. Community-based health services to be transferred include : Environmental health, treatment, and prevention health services; and Appropriate First Nations and Inuit Health Branch facilities.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Finances
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

Appellation confirmée par la division à Santé Canada.

Key term(s)
  • Division des accords de financement en matière de santé

Spanish

Save record 11

Record 12 2011-12-14

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Trade
OBS

The Business Planning and Reporting Division(BPRD) is responsible, within the First Nations and Inuit Health Branch(FNIHB), for business planning and reporting, audits, evaluation and quality assurance, facilities management, and security.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commerce
OBS

La Division de la planification des activités et des rapports (DPAR) est responsable de la planification des affaires et des déclarations, des vérifications, de l'évaluation et de l'assurance de la qualité, de la gestion des installations et de la sécurité à la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits (DGSPNI).

Spanish

Save record 12

Record 13 2011-08-10

English

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
  • Research Experiments in Space
CONT

CHAMPS is a modular microgravity research furnace developed for the National Research Council' s Space Division. It was flown in a Get-Away-Special(GAS) container aboard the space shuttle STS-67 in June 1993 to investigate GaAs [gallium arsenide] crystal growth by liquid phase electroepitaxy(LPEE). Combining the advantages of both dedicated and generic experimental facilities, CHAMPS allows investigators to specify their own experimental configuration while at the same time providing them with generic peripherals. Configurable hardware included thermal and gradient furnace, levitator, etc., while generic peripherals included control and data acquisition, thermal insulation, and ground support equipment.

French

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
  • Travaux de recherche dans l'espace

Spanish

Save record 13

Record 14 2011-06-16

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

The Royal Commission on Health Services, also known as the Hall Commission, was established by Order in Council on June 20, 1961, under Part I of the Inquiries Act. Its purpose was to :... inquire into and report upon the existing facilities and the future need for health services for the people of Canada and the resources to provide such services, and to recommend such measures, consistent with the constitutional division of legislative powers in Canada, as the Commissioners believe will ensure that the best possible health care is available to all Canadians...

Key term(s)
  • Hall Commission

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

La Commission royale d'enquête sur les services de santé, aussi connue sous le nom de Commission Hall, fut créée le 20 juin 1961 par décret ministériel, au titre de la Partie I de la Loi sur les enquêtes, dans le but de «[...] enquêter sur les services existants et identifier les besoins en soins de santé pour les Canadiens et les effectifs nécessaires, et que les commissaires fassent les recommandations qui s'imposent, en accord avec les pouvoirs législatifs constitutionnels du Canada et au meilleur de leur connaissance, dans le but de fournir aux Canadiens les meilleurs soins de santé possibles [...]».

Key term(s)
  • Commission Hall
  • Commission royale sur les services de santé

Spanish

Save record 14

Record 15 2007-06-26

English

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
  • Rolling Stock (Railroads)
CONT

Ontario Northland's Refurbishment Division occupies a car shop complex that is 61, 050 [square feet] and features four lines of railway track capable of an eight station assembly line. The complex also boasts truck rebuild facilities, a component rebuild area, a fabrication(welding) shop, and full on-site storage facilities for segregated project inventories for both new and reconditioned parts.

French

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
CONT

La division de Remise à neuf d'Ontario Northland occupe un complexe d'ateliers de wagons d'une superficie de 61 050 [pieds carrés]. Il contient quatre voies ferrées pouvant accepter une chaîne de montage de huit wagons. Ce complexe abrite également des installations de remise en état de bogies et de composantes, un atelier d'usinage (de soudage) et des installations d'entreposage de stocks de projets distincts de pièces neuves et remises en état.

Key term(s)
  • installation de remise en état de boggies

Spanish

Save record 15

Record 16 2006-05-12

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Scientific Research Facilities
  • Materials Engineering
OBS

A division of the Minerals and Metals Sector of Natural Resources Canada(NRCan)..., CANMET Materials Technology Laboratory(CANMET-MTL) is a federal research laboratory equipped with specialized facilities for metals and minerals-based materials research and performance assessment.

OBS

CANMET-MTL is also Canada’s Certifying Agency for Non-Destructive Testing personnel.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Installations de recherche scientifique
  • Génie des matériaux
OBS

Le Laboratoire de la technologie des matériaux de CANMET (LTM-CANMET), un organisme de recherche du gouvernement du Canada, [division du Secteur des minéraux et des métaux de Ressources naturelles Canada (RNCan]), possède des installations spécialisées pour faire de la recherche sur les matériaux à base de minéraux et de métaux et évaluer le comportement de ces matériaux.

OBS

Le LTM-CANMET est aussi l'organisme qui certifie le personnel effectuant des essais non destructifs au Canada.

Spanish

Save record 16

Record 17 2005-07-21

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Department of Indian Affairs and Northern Development.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Spanish

Save record 17

Record 18 2003-07-16

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Provincial Administration
OBS

Department of Public Safety of New Brunswick. The Community and Correctional Services Division provides services and programs to victims of crime and operates community based programs and custody facilities for young offenders, and for adults remanded to custody or serving a sentence of up to two years.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration provinciale
OBS

Ministère de la Sécurité publique du Nouveau-Brunswick. La Division des services communautaires et correctionnels offre des programmes et des services aux victimes d'actes criminels, gère les programmes communautaires et les établissements pour les jeunes contrevenants et s'occupe des adultes qui sont gardés en détention préventive ou qui purgent une peine d'une durée de moins de deux ans.

Spanish

Save record 18

Record 19 2002-09-03

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
OBS

the Cobol... provides full facilities for describing... the operations to be performed on the data procedure division.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

la division de traitement d'un programme spécifie les actions qui sont nécessaires à la résolution d'un problème donné.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Título de una sección del lenguaje de programación COBOL, dentro de un programa COBOL.

CONT

La división de procedimientos contiene instrucciones para solucionar un problema y puede contener enunciados imperativos, enunciados condicionales, párrafos, procedimientos y secciones.

Key term(s)
  • procedure division
Save record 19

Record 20 2002-07-19

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Provincial Administration
OBS

Department of Justice and Attorney General, New Brunswick. The Administrative Services Division supports the Department of Justice in meeting its mission, goals and objectives through the provision of quality support, advice, consultation, monitoring and coordinating services to managers and employees in the areas of departmental services, expropriation advisory services, financial services, human resources, information systems and facilities management.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration provinciale
OBS

La Division des services administratifs appuie le ministère de la Justice dans la réalisation de sa mission, de ses buts et de ses objectifs en offrant aux gestionnaires et aux employés un soutien de qualité, des avis ainsi que des services de consultation, de surveillance et de coordination dans les secteurs des services ministériels, du commissaire consultatif de l'expropriation, des services financiers, des ressources humaines, des systèmes informatiques et de la gestion des installations.

Spanish

Save record 20

Record 21 2002-06-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Standards
  • Computer Programs and Programming
  • Cartography
  • Software
OBS

Information system of the Population Division for microcomputers which combines database, spreadsheet and geographical mapping facilities.

French

Domaine(s)
  • Titres de normes
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Cartographie
  • Logiciels

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de normas
  • Programas y programación (Informática)
  • Cartografía
  • Soporte lógico (Software)
Save record 21

Record 22 - external organization data 2002-05-09

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Radioactive Ores (Mining)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
OBS

A division of the Directorate of Nuclear Cycle and Facilities Regulations.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
OBS

Relève de la Direction de la réglementation du cycle et des installations nucléaires.

Spanish

Save record 22

Record 23 - external organization data 2002-05-09

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Scientific Research
  • Atomic Physics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
OBS

A division of the Directorate of Nuclear Cycle and Facilities Regulation.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Recherche scientifique
  • Physique atomique
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
OBS

Relève de la Direction de la réglementation du cycle et des installations nucléaires.

Spanish

Save record 23

Record 24 - external organization data 2002-05-09

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Radiation Protection
  • Environment
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
OBS

A division of the Directorate of Nuclear Cycle and Facilities Regulation.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Radioprotection
  • Environnement
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
OBS

Relève de la Direction de la réglementation du site et des installations nucléaires.

Spanish

Save record 24

Record 25 - external organization data 2002-05-02

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Nuclear Science and Technology
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
OBS

A division of the Directorate of Nuclear Cycle and Facilities Regulation. Taken from the April 2002 organization chart of the Canadian Nuclear Safety Commission.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sciences et techniques nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
OBS

Relève de la Direction de la réglementation du cycle et des installations nucléaires. Tiré de l'organigramme de la Commission canadienne de sûreté nucléaire diffusé en avril 2002.

Spanish

Save record 25

Record 26 - external organization data 2002-05-02

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Official Documents
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
OBS

A division of the Directorate of Nuclear Substance Regulation.

OBS

Taken from the April 2002 organization chart of the Canadian Nuclear Safety Commission.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Documents officiels
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
OBS

Relève de la Direction de la réglementation des substances nucléaires.

OBS

Tiré de l'organigramme de la Commission canadienne de sûreté nucléaire diffusé en avril 2002.

Spanish

Save record 26

Record 27 2002-04-29

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Research Experiments in Space
CONT

Basis and starting point of the R&D activities of the division have been and still are the tasks of the life sciences branch of the German Centre for support of research under space conditions MUSC(Microgravity User Support Centre). MUSC set-up started in 1986 and which at the moment is in preparation for the implementation of facilities and experiments on the International Space Station(ISS).

Key term(s)
  • microgravity user support center

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Travaux de recherche dans l'espace

Spanish

Save record 27

Record 28 2002-04-29

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Astronautics
OBS

A component of ESA (European Space Agency).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Astronautique
OBS

Composante de l'ASE [Agence spatiale européenne].

Spanish

Save record 28

Record 29 2002-02-05

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
  • Research Experiments in Space
CONT

Three Materials Science Research Racks will be a major portion of the U. S. Laboratory facilities. The European Space Agency will provide the core for the Experiment Module that will occupy the right half of the rack and will house five insert modules. NASA and ESA [European Space Agency] each will provide two inserts, and the German Space Agency(DLR) will provide a fifth. Each of the five inserts will be a furnace to process materials in different ways, such as melting and freezing a sample from one end to the other(directional solidification) or quenching a sample quickly to "freeze" its condition. The German insert will be a special furnace that uses a rotating magnetic field to control flows within the molten samples. The left half of the rack will be occupied for nine months by equipment from NASA's Space Products Development Division, before it is made available to microgravity science researchers. The Experiment Modules and their inserts will be replaceable in orbit, so an entire rack will not have to be returned to Earth. There will be a single experiment module in each rack with the experiment support systems taking the left half of the rack and an Experiment Module taking the right half of the rack.

OBS

materials science research rack; MSRR: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Key term(s)
  • materials science rack
  • material sciences research rack
  • material sciences rack

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
  • Travaux de recherche dans l'espace
OBS

bâti de recherche en sciences des matériaux; MSRR : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 29

Record 30 2001-04-01

English

Subject field(s)
  • Corporate Structure
  • Astronautics

French

Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise
  • Astronautique

Spanish

Save record 30

Record 31 2001-02-20

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Workplace Organization
OBS

Agriculture and Agri-Food Canada, Corporate Services Branch.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Organisation du travail et équipements
OBS

Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des services intégrés.

Spanish

Save record 31

Record 32 2000-10-18

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

The Technology Information Division provides library, editorial, and publications production facilities; technical literature analysis and documentation; inquiry response and information dissemination services.

OBS

CANMET carries out its mandate with a staff of 797 employees, organized into five operational laboratories. The laboratories are supported by several staff units that provide services to all divisions.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

La Division de l'information technologique fournit de nombreux services : bibliothèque, publication, analyse de documents techniques, documentation, réponses aux demandes de renseignements et diffusion de l'information.

Spanish

Save record 32

Record 33 2000-10-17

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Health Canada.

Key term(s)
  • FMD

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Santé Canada.

Key term(s)
  • DGL

Spanish

Save record 33

Record 34 2000-09-20

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Anti-pollution Measures
OBS

Environment Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Mesures antipollution
OBS

Environnement Canada.

Spanish

Save record 34

Record 35 2000-09-07

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Public Works Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Travaux publics Canada.

Spanish

Save record 35

Record 36 2000-05-12

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Real Estate

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Immobilier
OBS

Source(s) : Système des guides ministériels, Guide d'administration, Volume 2, Sécurité, Sécurité matérielle, Conception de la sécurité matérielle.

Spanish

Save record 36

Record 37 - external organization data 2000-03-28

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
OBS

Organization of the Atomic Energy Control Board. Directorate of Fuel Cycle and Materials Regulation.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
OBS

Structure de la Commission de contrôle de l'énergie atomique. Direction de la réglementation du cycle du combustible et des matières nucléaires.

OBS

Organigramme, avril 1999.

Spanish

Save record 37

Record 38 1999-07-28

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Manitoba Rural Development. Rural Economic Development Division supports the development and upgrading of sewer and water facilities. Services include advisory assistance, grants, and organizational planning and resource management for economic development organizations and local governments and their agencies in the areas of community development, conservation and sustainable economic development.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Coopération et développement économiques
OBS

Développement rural Manitoba. La Division du développement économique rural prête son concours à l'installation et à la modernisation de canalisations d'eaux usées. Elle offre les services suivants : assistance consultative, subventions, planification organisationnelle et gestion des ressources pour des organismes de développement économique et des administrations locales et leurs organes en ce qui concerne le développement communautaire, la conservation et le développement économique durable.

Spanish

Save record 38

Record 39 1999-04-01

English

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Spacecraft

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Engins spatiaux

Spanish

Save record 39

Record 40 1999-03-11

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Building Management and Maintenance
  • Corporate Security

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion et entretien des immeubles
  • Sécurité générale de l'entreprise
OBS

À la Direction de l'acquisition de services professionnels, Secteur des sciences, de l'informatique et des services opérationnels, Direction générale du service des approvisionnements, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada].

Spanish

Save record 40

Record 41 1997-12-17

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Real Estate

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Immobilier
OBS

Source : Organigramme TC [Transports Canada].

Spanish

Save record 41

Record 42 1997-10-29

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Aeroindustry
OBS

The Systems Integration Branch of NAFEC' s [National Aviation Facilities Experimental Center] Simulation and Analysis Division has undertaken a program for the evaluation of advanced and low-cost avionics systems for general aviation aircraft.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Constructions aéronautiques

Spanish

Save record 42

Record 43 1996-06-11

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)

Spanish

Save record 43

Record 44 1995-12-11

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Foreign Trade
DEF

Financing sources, at both fixed and floating rates of interest, which an export financing corporation provides to foreign buyers of capital goods, equipment, and services.

CONT

The [External Affairs] Department's Export Finance Division seeks to ensure that export financing facilities available to Canadian business are competitive and are used effectively to advance Canada's trade interests together with international obligations.... It works to facilitate harmonization of Canada's trade development and aid programs and to advise exporters on matters relating to export financing.

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Commerce extérieur
DEF

Services de financement, à taux fixes ou flottants, qu'une société de financement à l'exportation fournit aux acheteurs étrangers de biens, de matériel et de services.

CONT

Au sein du ministère [des Affaires extérieures], la Direction du financement des exportations veille à assurer que les services de financement des exportations auxquels les entreprises canadiennes peuvent avoir recours sont concurrentiels et servent effectivement à défendre les intérêts commerciaux du Canada conformément à ses obligations internationales. La direction [...] veille a faciliter l'harmonisation des activités d'expansion du commerce et des programmes d'aide du Canada, et à conseiller les exportateurs sur des questions liées au financement des exportations.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
  • Comercio exterior
DEF

Servicios de financiamiento a tasas fijas o variables, que una corporación de financiamiento a la exportación otorga a los compradores extranjeros de bienes de capital, equipos o servicios.

Save record 44

Record 45 - external organization data 1994-11-28

English

Subject field(s)
  • Mine Ventilation, Heating and Lighting
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

... one of the inspectors in the Uranium Facilities Division, is a veteran mining and training expert who was actively involved in mine planning and mine ventilation before he joined the AECB.

French

Domaine(s)
  • Ventilation, chauffage et éclairage des mines
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Ventilation des travaux miniers souterrains, le plus souvent forcée par des ventilateurs.

Spanish

Save record 45

Record 46 1994-08-31

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
  • Customs and Excise

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
  • Douanes et accise
OBS

Source(s) : Lexique des postes et services - Douanes.

Spanish

Save record 46

Record 47 1994-04-13

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 47

Record 48 1994-03-01

English

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Information Processing (Informatics)

French

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Septembre 1993.

Spanish

Save record 48

Record 49 1989-10-31

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Santé et bien-être social Canada

Spanish

Save record 49

Record 50 1986-12-15

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Medical and Hospital Organization
OBS

A Division within the Manitoba Dept. of Health.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Organisation médico-hospitalière
OBS

Traduction obtenue du Bureau de Traduction du Gouvernement de Manitoba. Une division dans le Ministère de la santé, Gouvernement de Manitoba.

Spanish

Save record 50

Record 51 1985-06-18

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

25 novembre 1965

Spanish

Save record 51

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: