TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FACT CHECK [7 records]

Record 1 2025-07-18

English

Subject field(s)
  • Quality Control (Management)
  • Communication and Information Management
  • Information Sources (Journalism)
DEF

The process of checking that all the facts in a piece of writing, a news article, a speech, [or other] are correct ...

CONT

Fact-checking is a process that seeks to verify sometimes factual information, in order to promote the veracity and correctness of reporting. Fact-checking can be conducted before (ante hoc) or after (post hoc) the text is published or otherwise disseminated.

OBS

fact-checking: not to be confused with "reality checking."

French

Domaine(s)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Sources d'information (Journalisme)
CONT

La vérification des faits est un processus essentiel qui consiste à examiner la véracité des informations avant leur diffusion, améliorant ainsi la qualité de l'information disponible. En utilisant des outils et des techniques analytiques, comme la vérification des sources et la triangulation des données, elle aide à lutter contre la désinformation et renforce la confiance du public.

OBS

vérification des faits : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 8 avril 2017.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Control de la calidad (Gestión)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Fuentes de información (Periodismo)
CONT

[La] verificación de hechos, es un proceso mediante el cual se investiga y comprueba la veracidad de una afirmación o noticia.

OBS

verificación de datos: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "verificación de datos" [...] es una alternativa a "fact-checking" [...]

Save record 1

Record 2 2018-05-18

English

Subject field(s)
  • Dietetics
  • Regulations and Standards (Food)
CONT

For carbohydrate content of foods, check the nutrition label on food packages, food composition books, restaurant fact sheets and websites.

French

Domaine(s)
  • Diététique
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
CONT

Le système d'échange élaboré par Diabète Québec peut vous aider à estimer la teneur en glucides de plusieurs aliments, entre autres, les aliments qui n'ont pas de tableau de la valeur nutritive comme les fruits et légumes frais.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Dietética
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
CONT

Los gramos de azúcar y fibra se cuentan como parte de los gramos de carbohidratos totales. Si un alimento contiene 5 gramos o más de fibra por porción, reste los gramos de fibras de los gramos de carbohidratos totales para obtener una estimación más precisa del contenido de carbohidratos.

Save record 2

Record 3 2016-02-26

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies)
OBS

Author :(Pack.) An insect of the order Lepidoptera, family Gracillariidae. Order, genus, and species names were confirmed by Dr. Dang, Entomologist, Agriculture Canada Research Branch, based on the Check List of Lepidoptera of America North of Mexico, by R. W. Hodges(1983). The proposed family name is based on the fact that the spotted tentiform leafminer belongs to the family Gracillariidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Auteur : (Pack.) Un insecte de l'ordre des lépidoptères, famille des gracillariidés. Le terme Parornix geminatella (Pack.) a été confirmé par le Dr. Paul Benoît, éditeur-compileur du livre intitulé Noms français d'insectes du Canada. Mineuse Parornix geminatella : proposé par le Dr. Benoît. Mineuse non marbrée : proposition de la terminologue basée sur la traduction de «spotted tentiform (leaf) miner» dans le livre de R. Bovey, La Défense des plantes cultivées (1979), soit mineuse marbrée.

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-09-02

English

Subject field(s)
  • Mathematics
OBS

A method used to check multiplication(and sometimes division) ;based on the fact that the excess of nines in the product equals the excess in the product of the excesses in the multiplier and multiplicand.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques
DEF

Démonstration de l'exactitude d'une multiplication.

OBS

Comparer à preuve par set, par huit, par onze, etc.

Spanish

Save record 4

Record 5 2001-11-02

English

Subject field(s)
  • Mechanical Transmission Systems
CONT

The Scholastic Series Bus Heater offers extensive diagnostic capabilities. In fact, the operator can manually control the heater to test components while actually operating the system. The diagnostics check the control thermostat, flame detector, circulating pump, fan motor, ignition spark generator(coil), and the fuel solenoid valve.

French

Domaine(s)
  • Transmissions mécaniques
CONT

Pour les gros autobus, bateaux et équipements lourds. Ce chauffage est conçu pour préchauffer le moteur, carburant et l'huile hydraulique et peut être incorporé au chauffage de l'autobus pour ajouter de la chaleur. Le premier choix pour chauffage rapide. 24 V. seulement.

Spanish

Save record 5

Record 6 1982-08-27

English

Subject field(s)
  • Signals (Military)
  • Air Communications (Air Forces)
  • Analytical Functions (Math.)
CONT

Problems in the class NP(which stands for nondeterministic, polynomial time) are characterized by the fact that although it is easy to check a nondeterministic, or guessed, solution, it is hard to find a correct solution : As the size n of an NP problem increases, the number of computational steps and hence the time required to check a solution increase in proportion to a polynomial function of n such as [the square of n](...), but all known methods of finding a solution increase in proportion to a more rapidly growing function of n, typically an exponential one(...)

Key term(s)
  • class NP
  • nondeterministic, polynomial time problem
  • NP

French

Domaine(s)
  • Transmissions de campagne (Militaire)
  • Communications aériennes (Forces aériennes)
  • Fonctions mathématiques analytiques
CONT

Les problèmes de classe NP (c'est-à-dire non résolubles en temps polynomial) ont la propriété fondamentale suivante : bien qu'il soit facile de vérifier si une valeur donnée est solution, il est très difficile de les résoudre sans information complémentaire. Quand la «taille» n d'un problème NP augmente, le nombre d'étapes de calcul, et donc le temps requis pour vérifier une solution, croît comme une fonction polynomiale de n, telle [le carré de n] (...); toutes les méthodes connues pour trouver une solution exigent un temps de calcul croissant en fonction de n, beaucoup plus rapidement que toute fonction polynôme; ce temps de calcul croît généralement comme une fonction exponentielle (...)

Key term(s)
  • classe NP
  • NP
  • problème non résoluble en temps polynomial

Spanish

Save record 6

Record 7 1982-03-11

English

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Water Treatment (Water Supply)
OBS

... the loss of head is taken as a criterion, and washing is carried out as soon as it reaches a certain limit, incorrectly called maximum clogging. In fact, this loss of head depends on both clogging and flow. This method permits a check to be kept upon the clogging of the filter only if the flow is constant.

French

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Traitement des eaux
OBS

[...] on se base sur la perte de charge et on procède au lavage dès qu'elle atteint une certaine limite, improprement appelée encrassement maximal. En réalité, cette perte de charge dépend à la fois de l'encrassement et du débit. Ce moyen ne permet d'apprécier l'encrassement du filtre que si l'on travaille à débit constant.

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: