TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FACT PROGRAMME [3 records]

Record 1 2020-08-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Military Training
  • Air Forces
OBS

The Future Aircrew Training (FAcT) Program initially included only pilot training. However, through investigation and validation, we identified potential opportunities to leverage commonalities between training for pilots and for other aircrews that led to changes in the procurement scope.

Key term(s)
  • Future Aircrew Training Programme
  • FAcT Programme
  • Future Air Crew Training Program
  • Future Air Crew Training Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Instruction du personnel militaire
  • Forces aériennes
OBS

Initialement, le Programme de formation du personnel navigant de l'avenir prévoyait uniquement de la formation pour les pilotes. Cependant, à la suite d'un processus d'enquête et de validation, on a cerné d'éventuelles possibilités de tirer parti des points communs existants entre la formation des pilotes et celle d'autres membres d'équipage, ce qui a mené à des changements à la portée du projet d'approvisionnement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Instrucción del personal militar
  • Fuerzas aéreas
Save record 1

Record 2 2003-05-06

English

Subject field(s)
  • Research Experiments in Space
CONT

Arrow missions are technology demonstration missions intended to reduce the risks of Flagship missions. In fact, they are more flexible, cost less, are technically less complex and have a shorter development time. The first two to be approved for study under ESA's Aurora Programme are an Earth re-entry vehicle/capsule and a Mars aerocapture demonstrator.

French

Domaine(s)
  • Travaux de recherche dans l'espace

Spanish

Save record 2

Record 3 1999-03-02

English

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
OBS

The new name was adopted at the beginning of 1996. The former name sounded strange because of the fact that the word prevention was at the very end of the title and one would get the first two words "support harassment... "Consultation with a person working for this programme in the Department of National Defence.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: