TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FACTORY CONSTRUCTION [11 records]

Record 1 2022-12-02

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Labour and Employment
CONT

... general labourers at a construction site may use tools such as blowtorches or power drills, direct traffic during road construction, or set up scaffolding. In a factory setting, they may use forklifts or deliver materials. In the cleaning industry, general labourers may be expected to use high-powered cleaning tools, such as floor scrubbing and waxing machines; at other times, they may be asked to use tools such as mops and brooms.

Key term(s)
  • general laborer

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Travail et emploi
CONT

Manœuvre général [...] Principales responsabilités : Préparer les commandes (dans la cour); conduire le chariot élévateur; faire le remplissage de l'entrepôt [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Trabajo y empleo
Save record 1

Record 2 2018-10-26

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Textile Industries
CONT

Textile technologists undertake a wide variety of technical, investigative and quality control work on textiles. They advise manufacturers on methods of garment construction, sizing, and quality and aim to improve the production efficiency, cost and quality of products. Textile technologists have scientific knowledge of the structure and properties of textiles, as well as the conversion of fibers or filaments to all types of textiles, such as spinning, weaving, knitting, the manufacture of non-woven materials, dyeing, printing and finishing. Like other engineering technologists, they focus their work in areas such as research and development, manufacturing, sales, quality control and maintenance.... Textile technologists are also concerned with organizational and personnel problems associated with running a factory, so that the maximum product is being produced at a minimum cost.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Industries du textile
OBS

Personne qui exécute diverses tâches relatives à la fabrication des textiles dans le but d'éprouver et d'améliorer les procédés de transformation et de fabrication de différents textiles (tissus pour vêtement ou ameublement, géotextiles, biotextiles, tapis, etc.). Elle coordonne les diverses étapes de la fabrication et procède à des recherches sur la qualité des produits en vue d'atteindre les objectifs visés et d'augmenter la production dans le respect des normes de qualité établies. Elle vérifie les produits textiles fabriqués afin de déceler toute erreur de fabrication et d'y remédier rapidement.

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-01-10

English

Subject field(s)
  • Execution of Work (Construction)
CONT

Field-applied plywood panels. Panels installed at the job site. These panels are used as wall or roof sheathing and are nailed to conventional framing at the construction location, as opposed to "factory applied" where panelized or modular units are finished and ready for installation in completed form.

CONT

Factory-built chimney means a chimney consisting entirely of factory-made parts, each designed to be assembled with the other without requiring fabrication on site.

Key term(s)
  • in situ

French

Domaine(s)
  • Exécution des travaux de construction
CONT

Ce procédé de préfabrication totale [procédé porte des Lilas] permet de réduire les finitions à exécuter sur le chantier aux opérations suivantes : exécution des poteaux, finition des joints de plâtre, exécution du revêtement d'étanchéité de la toiture-terrasse; pose du tapis plastique. La durée de montage sur chantier est de 8 jours pour un pavillon de 80 m [carrés].

OBS

tas : Ce terme s'applique au chantier d'un bâtiment en cours de construction (ouvrage exécuté sur le tas : sur le chantier et non à l'atelier).

OBS

à pied d'œuvre : En langue spécialisée, cette expression signifie «à la base de la construction» (Darmesteter), «très près de la construction qu'on élève» (Quillet). Mais ce sens spécialisé a disparu du LAROG 1982 ainsi que du ROBERT 1985.

OBS

Un relevé de la fréquence d'emploi de toutes ces expressions a été fait dans six sources : BACOA 1976 (chap. 1), BOUGR 1977 (pp. 1 à 17 et 173 à 193), DUCON 1968 (vol. 1, pp. 1109 à 1134 et vol. 2, pp. 1391 à 1506), RAPAT 1983 (au complet), TECHN (vol. C3, fasc. 516, 517 et 518), TUBAT 1984 (chap. 7). Sur un grand total de 79 occurrences, la répartition était la suivante : sur place, 40; sur (le) chantier, 35; sur les lieux, 2; in situ, 1; sur le tas, 1; à pied d'oeuvre, 0. Ce résultat indique que, malgré les dictionnaires, la dernière expression est sortie de l'usage.

Spanish

Save record 3

Record 4 2014-12-10

English

Subject field(s)
  • Execution of Work (Construction)
  • Engineering
DEF

Person or company assuming a single contract for total responsibility for the delivery of a complete project, including all services, such as architectural, engineering, construction, furnishings, and financing, if required.

CONT

... construction companies... qualified as package builders or turnkey contractors... handle a "package" so complete that when work is finished, the owner simply turns the key and enters to start production. Package builders and turnkey contractors usually do their own engineering... They acquire the site, design and build the structure, and, in the case of a factory, purchase and install machinery and lay out assembly lines.

French

Domaine(s)
  • Exécution des travaux de construction
  • Ingénierie
DEF

Société spécialisée dans la conception et la réalisation d'ensembles industriels livrés clé en main.

CONT

Un maître d'ouvrage peut décider d'adopter l'une des deux solutions suivantes : soit confier à un "ensemblier" la réalisation d'ouvrages "clé en main" après mise au concours [...]; soit confier à un maître d'œuvre la conception des ouvrages puis en confier l'exécution à un entrepreneur sous le contrôle du maître d'œuvre [...]

CONT

La livraison d'usines «clé en main» est l'une des activités les plus connues des ensembliers. Mais elle n'est pas la seule [...]

OBS

Au Canada, le terme «ensemblier» est inusité dans ce sens.

Spanish

Save record 4

Record 5 2002-10-03

English

Subject field(s)
  • Quality Control (Management)
CONT

The report includes discussion of the design and construction, factory acceptance tests and site acceptance tests.

French

Domaine(s)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
DEF

Contrôle d'un produit ou d'un appareil en fonctionnement réel.

Spanish

Save record 5

Record 6 2001-08-22

English

Subject field(s)
  • Prefabrication
  • Structural Framework
  • Natural Construction Materials
CONT

Statistics Canada defines the Prefabricated Wooden Buildings Industry(SIC 2541) as : Establishments primarily engaged in manufacturing prefabricated or pre-cut buildings of wood frame construction. Prefabricated(factory built) buildings include all buildings that are pre-manufactured at a plant either in sections, complete units or in components for "on-site" erection.

Key term(s)
  • prefabricated wood frame building
  • prefabricated wooden frame building

French

Domaine(s)
  • Préfabrication
  • Charpentes
  • Matériaux de construction naturels
CONT

Statistique Canada définit l'Industrie des bâtiments préfabriqués à charpente de bois (CTI 2541) comme suit : Établissements dont l'activité principale est la production de bâtiments préfabriqués ou précoupés à charpente de bois. Parmi les bâtiments préfabriqués (construits en usine) figurent tous les bâtiments fabriqués à l'avance en usine, en sections, en unités complètes ou en éléments destinés à être montés «sur place».

Spanish

Save record 6

Record 7 2001-02-22

English

Subject field(s)
  • Industrial Establishments
  • Corporate Economics
DEF

A factory built by a local community for rental(or sale) to a manufacturer. Construction is subsidized and there are indirect forms of financial assistance for the renter(discounted lease terms).

OBS

These are also used as temporary facilities.

French

Domaine(s)
  • Établissements industriels
  • Économie de l'entreprise

Spanish

Save record 7

Record 8 2000-07-18

English

Subject field(s)
  • Production Management
DEF

The phasing of the delivery of varying kinds of materiel, normally for consumption on a construction or similar project, to its destination in the order in which it is required for use. The term has special application where transportation resources are limited or the security of the materiel at destination is uncertain. The term also applies to factory or industrial operations where deliveries of raw materiels, components etc., are phased in the order in which the processing requires their incorporation into the particular product.

CONT

Employees have been trained to expand their roles beyond the basics of machine operation to include quality control, equipment maintenance, production line scheduling and control, yield management and vendor management.

French

Domaine(s)
  • Gestion de la production
CONT

Les employés ont été formés de façon à jouer un rôle qui va au delà du fonctionnement de base de leur machine et comprend le contrôle de la qualité, l'entretien du matériel de la chaîne de production, l'ordonnancement et le contrôle, la gestion du rendement et la gestion des fournisseurs.

PHR

L'ordonnancement connaît les ordres lancés.

PHR

Choisir, définir l'ordonnancement, (les règles) gouvernent l'ordonnancement.

PHR

Ordonnancement assisté par ordinateur, dynamique, informatisé, multiconvergent.

PHR

Ordonnancement à buts multiples, par dates croissantes, par valeurs croissantes des marges libres.

PHR

Coefficient, fonction d'ordonnancement, rebouclage sur l'ordonnancement.

Spanish

Save record 8

Record 9 1995-11-30

English

Subject field(s)
  • Cement Industry
CONT

Any construction, operation, work, plan... described below is subject to the Environmental Impact Assessment and Review Procedure... and must qualify for a certificate of authorization... n) Plants and factories : the construction of any... cement factory....

French

Domaine(s)
  • Cimenterie
DEF

Usine où se fabrique le ciment.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria del cemento
Save record 9

Record 10 1989-12-30

English

Subject field(s)
  • Industrial Establishments
  • Processing of Mineral Products
DEF

a factory where potash is made.

CONT

Potasheries, tanneries, breweries, iron-works, paper-works, and others.

CONT

A "pot-ashery" was an establishment containing vats for leeching ashes, and large kettles for boiling the lye.

OBS

"works"(plural but singular or plural in construction) : a place where industrial labor is carried on : plant, factory.

French

Domaine(s)
  • Établissements industriels
  • Préparation des produits miniers
OBS

"fabrique" : Établissement industriel ayant pour objet de transformer les matières premières, déjà préparées, en produits manufacturés susceptibles d'être livrés au commerce [...] [Pour le domaine minier] : Dans les mines de potasse d'Alsace, usine de première transformation du minerai extrait, située sur le carreau de la mine. (Pour d'autres substances, on parle plutôt d'ateliers de concentration, de laverie ou de lavoir.)

OBS

"Fabrique" désigne plutôt un établissement dont l'activité n'exige pas un outillage considérable; "manufacture", un établissement où la fabrication se fait sur une grande échelle; "usine", terme moderne et général, un établissement réservé à la grande industrie, spécialement électrique, mécanique ou métallurgique.

OBS

On emploie la potasse comme base : elle sert à la fabrication des sels de potassium, de certains savons, de détergents, etc.

OBS

"potash mine" : "mine de potasse".

Spanish

Save record 10

Record 11 1986-10-15

English

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works

French

Domaine(s)
  • Types de constructions

Spanish

Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: