TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FACTORY CONSTRUCTION [11 records]
Record 1 - internal organization data 2022-12-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Labour and Employment
Record 1, Main entry term, English
- general labourer
1, record 1, English, general%20labourer
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... general labourers at a construction site may use tools such as blowtorches or power drills, direct traffic during road construction, or set up scaffolding. In a factory setting, they may use forklifts or deliver materials. In the cleaning industry, general labourers may be expected to use high-powered cleaning tools, such as floor scrubbing and waxing machines; at other times, they may be asked to use tools such as mops and brooms. 1, record 1, English, - general%20labourer
Record 1, Key term(s)
- general laborer
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Travail et emploi
Record 1, Main entry term, French
- manœuvre général
1, record 1, French, man%26oelig%3Buvre%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- manœuvre générale 2, record 1, French, man%26oelig%3Buvre%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Manœuvre général [...] Principales responsabilités : Préparer les commandes (dans la cour); conduire le chariot élévateur; faire le remplissage de l'entrepôt [...] 1, record 1, French, - man%26oelig%3Buvre%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Trabajo y empleo
Record 1, Main entry term, Spanish
- obrero general
1, record 1, Spanish, obrero%20general
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- obrera general 2, record 1, Spanish, obrera%20general
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-10-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Textile Industries
Record 2, Main entry term, English
- textile technologist
1, record 2, English, textile%20technologist
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Textile technologists undertake a wide variety of technical, investigative and quality control work on textiles. They advise manufacturers on methods of garment construction, sizing, and quality and aim to improve the production efficiency, cost and quality of products. Textile technologists have scientific knowledge of the structure and properties of textiles, as well as the conversion of fibers or filaments to all types of textiles, such as spinning, weaving, knitting, the manufacture of non-woven materials, dyeing, printing and finishing. Like other engineering technologists, they focus their work in areas such as research and development, manufacturing, sales, quality control and maintenance.... Textile technologists are also concerned with organizational and personnel problems associated with running a factory, so that the maximum product is being produced at a minimum cost. 2, record 2, English, - textile%20technologist
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industries du textile
Record 2, Main entry term, French
- technologue des textiles
1, record 2, French, technologue%20des%20textiles
correct, masculine and feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Personne qui exécute diverses tâches relatives à la fabrication des textiles dans le but d'éprouver et d'améliorer les procédés de transformation et de fabrication de différents textiles (tissus pour vêtement ou ameublement, géotextiles, biotextiles, tapis, etc.). Elle coordonne les diverses étapes de la fabrication et procède à des recherches sur la qualité des produits en vue d'atteindre les objectifs visés et d'augmenter la production dans le respect des normes de qualité établies. Elle vérifie les produits textiles fabriqués afin de déceler toute erreur de fabrication et d'y remédier rapidement. 2, record 2, French, - technologue%20des%20textiles
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-01-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Record 3, Main entry term, English
- on site
1, record 3, English, on%20site
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- on the job 2, record 3, English, on%20the%20job
correct
- on the job site 2, record 3, English, on%20the%20job%20site
correct
- at the job site 3, record 3, English, at%20the%20job%20site
correct
- at the project site 2, record 3, English, at%20the%20project%20site
correct
- at the building site 2, record 3, English, at%20the%20building%20site
correct
- at the construction location 3, record 3, English, at%20the%20construction%20location
correct
- in the field 3, record 3, English, in%20the%20field
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Field-applied plywood panels. Panels installed at the job site. These panels are used as wall or roof sheathing and are nailed to conventional framing at the construction location, as opposed to "factory applied" where panelized or modular units are finished and ready for installation in completed form. 3, record 3, English, - on%20site
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Factory-built chimney means a chimney consisting entirely of factory-made parts, each designed to be assembled with the other without requiring fabrication on site. 1, record 3, English, - on%20site
Record 3, Key term(s)
- in situ
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Record 3, Main entry term, French
- sur le chantier
1, record 3, French, sur%20le%20chantier
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- sur chantier 1, record 3, French, sur%20chantier
correct
- sur place 2, record 3, French, sur%20place
correct
- sur les lieux 3, record 3, French, sur%20les%20lieux
correct, see observation, less frequent
- in situ 4, record 3, French, in%20situ
correct, see observation, less frequent
- sur le tas 5, record 3, French, sur%20le%20tas
correct, see observation, less frequent
- à pied d'œuvre 6, record 3, French, %C3%A0%20pied%20d%27%26oelig%3Buvre
avoid, see observation, obsolete
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ce procédé de préfabrication totale [procédé porte des Lilas] permet de réduire les finitions à exécuter sur le chantier aux opérations suivantes : exécution des poteaux, finition des joints de plâtre, exécution du revêtement d'étanchéité de la toiture-terrasse; pose du tapis plastique. La durée de montage sur chantier est de 8 jours pour un pavillon de 80 m [carrés]. 4, record 3, French, - sur%20le%20chantier
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tas : Ce terme s'applique au chantier d'un bâtiment en cours de construction (ouvrage exécuté sur le tas : sur le chantier et non à l'atelier). 7, record 3, French, - sur%20le%20chantier
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
à pied d'œuvre : En langue spécialisée, cette expression signifie «à la base de la construction» (Darmesteter), «très près de la construction qu'on élève» (Quillet). Mais ce sens spécialisé a disparu du LAROG 1982 ainsi que du ROBERT 1985. 8, record 3, French, - sur%20le%20chantier
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Un relevé de la fréquence d'emploi de toutes ces expressions a été fait dans six sources : BACOA 1976 (chap. 1), BOUGR 1977 (pp. 1 à 17 et 173 à 193), DUCON 1968 (vol. 1, pp. 1109 à 1134 et vol. 2, pp. 1391 à 1506), RAPAT 1983 (au complet), TECHN (vol. C3, fasc. 516, 517 et 518), TUBAT 1984 (chap. 7). Sur un grand total de 79 occurrences, la répartition était la suivante : sur place, 40; sur (le) chantier, 35; sur les lieux, 2; in situ, 1; sur le tas, 1; à pied d'oeuvre, 0. Ce résultat indique que, malgré les dictionnaires, la dernière expression est sortie de l'usage. 8, record 3, French, - sur%20le%20chantier
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-12-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
- Engineering
Record 4, Main entry term, English
- package builder
1, record 4, English, package%20builder
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- package dealer 2, record 4, English, package%20dealer
correct
- turnkey contractor 1, record 4, English, turnkey%20contractor
correct
- turnkey developer 3, record 4, English, turnkey%20developer
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Person or company assuming a single contract for total responsibility for the delivery of a complete project, including all services, such as architectural, engineering, construction, furnishings, and financing, if required. 2, record 4, English, - package%20builder
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... construction companies... qualified as package builders or turnkey contractors... handle a "package" so complete that when work is finished, the owner simply turns the key and enters to start production. Package builders and turnkey contractors usually do their own engineering... They acquire the site, design and build the structure, and, in the case of a factory, purchase and install machinery and lay out assembly lines. 1, record 4, English, - package%20builder
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
- Ingénierie
Record 4, Main entry term, French
- ensemblier
1, record 4, French, ensemblier
correct, masculine noun, France
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- ensemblier industriel 2, record 4, French, ensemblier%20industriel
correct, masculine noun, France, specific
- entrepreneur de projets clés en main 3, record 4, French, entrepreneur%20de%20projets%20cl%C3%A9s%20en%20main
proposal, masculine noun, Canada
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Société spécialisée dans la conception et la réalisation d'ensembles industriels livrés clé en main. 4, record 4, French, - ensemblier
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un maître d'ouvrage peut décider d'adopter l'une des deux solutions suivantes : soit confier à un "ensemblier" la réalisation d'ouvrages "clé en main" après mise au concours [...]; soit confier à un maître d'œuvre la conception des ouvrages puis en confier l'exécution à un entrepreneur sous le contrôle du maître d'œuvre [...] 5, record 4, French, - ensemblier
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
La livraison d'usines «clé en main» est l'une des activités les plus connues des ensembliers. Mais elle n'est pas la seule [...] 6, record 4, French, - ensemblier
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, le terme «ensemblier» est inusité dans ce sens. 3, record 4, French, - ensemblier
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2002-10-03
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Record 5, Main entry term, English
- factory acceptance test
1, record 5, English, factory%20acceptance%20test
correct
Record 5, Abbreviations, English
- TAU 2, record 5, English, TAU
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The report includes discussion of the design and construction, factory acceptance tests and site acceptance tests. 1, record 5, English, - factory%20acceptance%20test
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Record 5, Main entry term, French
- test d'acceptation usine
1, record 5, French, test%20d%27acceptation%20usine
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- TAU 1, record 5, French, TAU
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Contrôle d'un produit ou d'un appareil en fonctionnement réel. 2, record 5, French, - test%20d%27acceptation%20usine
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2001-08-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Prefabrication
- Structural Framework
- Natural Construction Materials
Record 6, Main entry term, English
- prefabricated wooden building
1, record 6, English, prefabricated%20wooden%20building
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- prefabricated wood-frame building 2, record 6, English, prefabricated%20wood%2Dframe%20building
correct
- prefabricated wooden-frame building 3, record 6, English, prefabricated%20wooden%2Dframe%20building
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Statistics Canada defines the Prefabricated Wooden Buildings Industry(SIC 2541) as : Establishments primarily engaged in manufacturing prefabricated or pre-cut buildings of wood frame construction. Prefabricated(factory built) buildings include all buildings that are pre-manufactured at a plant either in sections, complete units or in components for "on-site" erection. 1, record 6, English, - prefabricated%20wooden%20building
Record 6, Key term(s)
- prefabricated wood frame building
- prefabricated wooden frame building
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Préfabrication
- Charpentes
- Matériaux de construction naturels
Record 6, Main entry term, French
- bâtiment préfabriqué à charpente de bois
1, record 6, French, b%C3%A2timent%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9%20%C3%A0%20charpente%20de%20bois
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Statistique Canada définit l'Industrie des bâtiments préfabriqués à charpente de bois (CTI 2541) comme suit : Établissements dont l'activité principale est la production de bâtiments préfabriqués ou précoupés à charpente de bois. Parmi les bâtiments préfabriqués (construits en usine) figurent tous les bâtiments fabriqués à l'avance en usine, en sections, en unités complètes ou en éléments destinés à être montés «sur place». 1, record 6, French, - b%C3%A2timent%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9%20%C3%A0%20charpente%20de%20bois
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2001-02-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Industrial Establishments
- Corporate Economics
Record 7, Main entry term, English
- short-stay factory 1, record 7, English, short%2Dstay%20factory
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- rental factory 2, record 7, English, rental%20factory
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A factory built by a local community for rental(or sale) to a manufacturer. Construction is subsidized and there are indirect forms of financial assistance for the renter(discounted lease terms). 2, record 7, English, - short%2Dstay%20factory
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
These are also used as temporary facilities. 2, record 7, English, - short%2Dstay%20factory
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Établissements industriels
- Économie de l'entreprise
Record 7, Main entry term, French
- atelier relais
1, record 7, French, atelier%20relais
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- atelier-relais 1, record 7, French, atelier%2Drelais
masculine noun
- usine relais 1, record 7, French, usine%20relais
feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2000-07-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Production Management
Record 8, Main entry term, English
- scheduling
1, record 8, English, scheduling
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The phasing of the delivery of varying kinds of materiel, normally for consumption on a construction or similar project, to its destination in the order in which it is required for use. The term has special application where transportation resources are limited or the security of the materiel at destination is uncertain. The term also applies to factory or industrial operations where deliveries of raw materiels, components etc., are phased in the order in which the processing requires their incorporation into the particular product. 2, record 8, English, - scheduling
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Employees have been trained to expand their roles beyond the basics of machine operation to include quality control, equipment maintenance, production line scheduling and control, yield management and vendor management. 3, record 8, English, - scheduling
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Gestion de la production
Record 8, Main entry term, French
- ordonnancement
1, record 8, French, ordonnancement
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les employés ont été formés de façon à jouer un rôle qui va au delà du fonctionnement de base de leur machine et comprend le contrôle de la qualité, l'entretien du matériel de la chaîne de production, l'ordonnancement et le contrôle, la gestion du rendement et la gestion des fournisseurs. 2, record 8, French, - ordonnancement
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
L'ordonnancement connaît les ordres lancés. 3, record 8, French, - ordonnancement
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
Choisir, définir l'ordonnancement, (les règles) gouvernent l'ordonnancement. 3, record 8, French, - ordonnancement
Record number: 8, Textual support number: 3 PHR
Ordonnancement assisté par ordinateur, dynamique, informatisé, multiconvergent. 3, record 8, French, - ordonnancement
Record number: 8, Textual support number: 4 PHR
Ordonnancement à buts multiples, par dates croissantes, par valeurs croissantes des marges libres. 3, record 8, French, - ordonnancement
Record number: 8, Textual support number: 5 PHR
Coefficient, fonction d'ordonnancement, rebouclage sur l'ordonnancement. 4, record 8, French, - ordonnancement
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1995-11-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Cement Industry
Record 9, Main entry term, English
- cement factory
1, record 9, English, cement%20factory
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- cement plant 2, record 9, English, cement%20plant
- cement manufacturer 3, record 9, English, cement%20manufacturer
- cement manufacturing group 3, record 9, English, cement%20manufacturing%20group
- cement work 4, record 9, English, cement%20work
- cement works 5, record 9, English, cement%20works
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Any construction, operation, work, plan... described below is subject to the Environmental Impact Assessment and Review Procedure... and must qualify for a certificate of authorization... n) Plants and factories : the construction of any... cement factory.... 1, record 9, English, - cement%20factory
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Cimenterie
Record 9, Main entry term, French
- cimenterie
1, record 9, French, cimenterie
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- usine de ciment 2, record 9, French, usine%20de%20ciment
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Usine où se fabrique le ciment. 3, record 9, French, - cimenterie
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Industria del cemento
Record 9, Main entry term, Spanish
- fábrica de cemento
1, record 9, Spanish, f%C3%A1brica%20de%20cemento
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1989-12-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Industrial Establishments
- Processing of Mineral Products
Record 10, Main entry term, English
- potashery
1, record 10, English, potashery
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- potash works 2, record 10, English, potash%20works
correct, see observation, plural
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
a factory where potash is made. 1, record 10, English, - potashery
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Potasheries, tanneries, breweries, iron-works, paper-works, and others. 1, record 10, English, - potashery
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
A "pot-ashery" was an establishment containing vats for leeching ashes, and large kettles for boiling the lye. 1, record 10, English, - potashery
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
"works"(plural but singular or plural in construction) : a place where industrial labor is carried on : plant, factory. 3, record 10, English, - potashery
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Établissements industriels
- Préparation des produits miniers
Record 10, Main entry term, French
- fabrique de potasse
1, record 10, French, fabrique%20de%20potasse
proposal, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- fabrique de sel potassique 2, record 10, French, fabrique%20de%20sel%20potassique
feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
"fabrique" : Établissement industriel ayant pour objet de transformer les matières premières, déjà préparées, en produits manufacturés susceptibles d'être livrés au commerce [...] [Pour le domaine minier] : Dans les mines de potasse d'Alsace, usine de première transformation du minerai extrait, située sur le carreau de la mine. (Pour d'autres substances, on parle plutôt d'ateliers de concentration, de laverie ou de lavoir.) 3, record 10, French, - fabrique%20de%20potasse
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
"Fabrique" désigne plutôt un établissement dont l'activité n'exige pas un outillage considérable; "manufacture", un établissement où la fabrication se fait sur une grande échelle; "usine", terme moderne et général, un établissement réservé à la grande industrie, spécialement électrique, mécanique ou métallurgique. 4, record 10, French, - fabrique%20de%20potasse
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
On emploie la potasse comme base : elle sert à la fabrication des sels de potassium, de certains savons, de détergents, etc. 4, record 10, French, - fabrique%20de%20potasse
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
"potash mine" : "mine de potasse". 5, record 10, French, - fabrique%20de%20potasse
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1986-10-15
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
Record 11, Main entry term, English
- factory construction 1, record 11, English, factory%20construction
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Types de constructions
Record 11, Main entry term, French
- construction de fabriques
1, record 11, French, construction%20de%20fabriques
proposal, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


