TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FACTORY GRADE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2017-01-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Wood Sawing
Record 1, Main entry term, English
- Factory grade
1, record 1, English, Factory%20grade
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Shop grade 1, record 1, English, Shop%20grade
correct
- Factory 1, record 1, English, Factory
correct
- Shop 1, record 1, English, Shop
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Factory(Shop) grades. Traditionally softwood lumber used for cuttings has been termed Factory or Shop. This lumber forms the basic raw material for many secondary manufacturing operations. Some grading associations refer to cutting grades as Factory while others refer to Shop. All impose a somewhat similar nomenclature in the grade structure. Factory Select and Select Shop are typical high grades, followed by No. 1, No. 2, and No. 3 Shop. 1, record 1, English, - Factory%20grade
Record 1, Key term(s)
- shop lumber
- factory lumber
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sciage du bois
Record 1, Main entry term, French
- qualité Atelier
1, record 1, French, qualit%C3%A9%20Atelier
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le bois usiné est évalué pour le pourcentage de coupes obtenues d'une pièce de bois en la refendant ou en la coupant transversalement ou les deux à la fois, afin d'obtenir des coupes claires ou pratiquement claires pour emploi dans le pointage ou d'autres travaux similaires. 1, record 1, French, - qualit%C3%A9%20Atelier
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Qualité de coupes [...] Choisi d'Atelier [...] NO. 1 d'Atelier [...] NO. 2 d'Atelier [...] NO.3 d'Atelier [...] 1, record 1, French, - qualit%C3%A9%20Atelier
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Tiré des «Règles de classification pour le bois d'œuvre canadien». 2, record 1, French, - qualit%C3%A9%20Atelier
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2005-03-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Industrial Establishments
- Industrial Crops
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Record 2, Main entry term, English
- potato starch manufactory
1, record 2, English, potato%20starch%20manufactory
correct, specific
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- potato starch factory 2, record 2, English, potato%20starch%20factory
correct, specific
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The proposal is to build a new, advanced potato starch factory, using technology and equipment from Holland, to produce 10, 000 tons of superfine and first grade potato starch, annually. 2, record 2, English, - potato%20starch%20manufactory
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
It is quite probable that the Michigan Starch Co. will make an exhibit since this is the only potato starch manufactory of any account in the state and largest in the country. 3, record 2, English, - potato%20starch%20manufactory
Record 2, Key term(s)
- potato-starch factory
- potato-starch manufactory
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Établissements industriels
- Culture des plantes industrielles
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Record 2, Main entry term, French
- féculerie
1, record 2, French, f%C3%A9culerie
correct, feminine noun, generic
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Usine dans laquelle on fabrique de la fécule, en général à partir de la pomme de terre. 2, record 2, French, - f%C3%A9culerie
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2002-11-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Wood Sawing
Record 3, Main entry term, English
- Factory 1
1, record 3, English, Factory%201
correct
Record 3, Abbreviations, English
- F-1 1, record 3, English, F%2D1
correct
Record 3, Synonyms, English
- Grade 1 1, record 3, English, Grade%201
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A quality grade for logs sawn for hardwood factory lumber. 2, record 3, English, - Factory%201
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sciage du bois
Record 3, Main entry term, French
- Classe 1
1, record 3, French, Classe%201
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
- F-1 2, record 3, French, F%2D1
correct
Record 3, Synonyms, French
- première qualité Atelier 3, record 3, French, premi%C3%A8re%20qualit%C3%A9%20Atelier
see observation, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Qualité attribuée aux billes transformées en bois de sciage de première catégorie. 3, record 3, French, - Classe%201
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
F-1 est l'abréviation de «Factory 1» qui se traduit par «première qualité Atelier». Ce dernier terme est d'ailleurs employé comme équivalent français non officiel. 3, record 3, French, - Classe%201
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1996-06-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Structural Testing (Materials)
Record 4, Main entry term, English
- factory grade 1, record 4, English, factory%20grade
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Contrôle structural des matériaux
Record 4, Main entry term, French
- catégorie usine 1, record 4, French, cat%C3%A9gorie%20usine
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Matériaux de construction catégorie usine. 1, record 4, French, - cat%C3%A9gorie%20usine
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1996-04-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Industries - General
Record 5, Main entry term, English
- general factory help 1, record 5, English, general%20factory%20help
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
General Factory Help(Labour Grade 1) 1, record 5, English, - general%20factory%20help
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industries - Généralités
Record 5, Main entry term, French
- aide général, fabrication
1, record 5, French, aide%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2C%20fabrication
masculine and feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Aide général, fabrication (classe d'emploi 1) 1, record 5, French, - aide%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2C%20fabrication
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


