TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FIRESTOPPING [5 records]
Record 1 - external organization data 2022-10-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 1, Main entry term, English
- fire protection insulator
1, record 1, English, fire%20protection%20insulator
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- firestopping insulator 1, record 1, English, firestopping%20insulator
correct
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 1, Main entry term, French
- poseur de matériaux ignifuges
1, record 1, French, poseur%20de%20mat%C3%A9riaux%20ignifuges
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- poseuse de matériaux ignifuges 1, record 1, French, poseuse%20de%20mat%C3%A9riaux%20ignifuges
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2019-07-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Joints and Connections (Construction)
Record 2, Main entry term, English
- window caulker
1, record 2, English, window%20caulker
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Window caulker... Job Description. Candidate should have at least 1-2 years of direct caulking experience with caulk gun and/or sausage gun. As well as experience with joint sealants and caulking, material labels, production information, and directions, firestopping penetrants, structural expansion joints. 2, record 2, English, - window%20caulker
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Joints et assemblages (Construction)
Record 2, Main entry term, French
- ouvrier au calfeutrage de fenêtres
1, record 2, French, ouvrier%20au%20calfeutrage%20de%20fen%C3%AAtres
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- ouvrière au calfeutrage de fenêtres 1, record 2, French, ouvri%C3%A8re%20au%20calfeutrage%20de%20fen%C3%AAtres
correct, feminine noun
- jointoyeur de fenêtres 1, record 2, French, jointoyeur%20de%20fen%C3%AAtres
correct, masculine noun
- jointoyeuse de fenêtres 1, record 2, French, jointoyeuse%20de%20fen%C3%AAtres
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Juntas y conexiones (Construcción)
Record 2, Main entry term, Spanish
- calafateador de ventanas
1, record 2, Spanish, calafateador%20de%20ventanas
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- calafateadora de ventanas 1, record 2, Spanish, calafateadora%20de%20ventanas
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2018-11-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Thermal Insulation
- Fire Safety
Record 3, Main entry term, English
- firestopping insulator
1, record 3, English, firestopping%20insulator
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- fire protection insulator 1, record 3, English, fire%20protection%20insulator
correct
Record 3, Key term(s)
- fire stopping insulator
- fireprotection insulator
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Isolation thermique
- Sécurité incendie
Record 3, Main entry term, French
- poseur de matériaux ignifuges
1, record 3, French, poseur%20de%20mat%C3%A9riaux%20ignifuges
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- poseuse de matériaux ignifuges 1, record 3, French, poseuse%20de%20mat%C3%A9riaux%20ignifuges
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-05-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Fire Prevention
Record 4, Main entry term, English
- fire stop
1, record 4, English, fire%20stop
correct, standardized, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- fire-stop 2, record 4, English, fire%2Dstop
correct
- fire stopping 3, record 4, English, fire%20stopping
correct
- fire resistive barrier 4, record 4, English, fire%20resistive%20barrier
correct
- fire-resistive barrier 5, record 4, English, fire%2Dresistive%20barrier
correct
- fire barrier 6, record 4, English, fire%20barrier
correct
- fire cutoff 7, record 4, English, fire%20cutoff
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A fire-resisting door, enclosed staircase, and similar obstruction to the spread of fire in a building. 6, record 4, English, - fire%20stop
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A fire that originates in such a space can often spread undetected, and if proper fire stopping has not been employed can spread from compartment to compartment. 3, record 4, English, - fire%20stop
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fire stop: term standardized by ISO. 8, record 4, English, - fire%20stop
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
fire stop: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 9, record 4, English, - fire%20stop
Record 4, Key term(s)
- firestop
- fire cut off
- firestopping
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Prévention des incendies
Record 4, Main entry term, French
- cloison de recoupement
1, record 4, French, cloison%20de%20recoupement
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- coupe-feu 2, record 4, French, coupe%2Dfeu
correct, masculine noun, officially approved
- pare-feu 3, record 4, French, pare%2Dfeu
correct
- élément coupe-feu 4, record 4, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20coupe%2Dfeu
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Porte résistant au feu, emmurement d'escalier et autre construction semblable empêchant la propagation des flammes dans un bâtiment. 4, record 4, French, - cloison%20de%20recoupement
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un incendie prenant naissance dans un tel espace peut souvent se propager sans être détecté. Si des pare-feu n'ont pas été installés, le feu peut se propager de compartiment en compartiment. 5, record 4, French, - cloison%20de%20recoupement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des coupe-feux ou des coupe-feu. 6, record 4, French, - cloison%20de%20recoupement
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
coupe-feux (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 7, record 4, French, - cloison%20de%20recoupement
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
cloison de recoupement : terme et définition normalisés par l'ISO. 8, record 4, French, - cloison%20de%20recoupement
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
coupe-feu : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 9, record 4, French, - cloison%20de%20recoupement
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
- Prevención de incendios
Record 4, Main entry term, Spanish
- cortafuego
1, record 4, Spanish, cortafuego
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- tope antifuego 2, record 4, Spanish, tope%20antifuego
correct, masculine noun
- barrera cortafuego 2, record 4, Spanish, barrera%20cortafuego
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Muro [o dispositivo] destinado a evitar que, si hay fuego en un lado (de un edificio], se propague al otro. 3, record 4, Spanish, - cortafuego
Record 5 - internal organization data 2000-10-31
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Walls and Partitions
- Floors and Ceilings
Record 5, Main entry term, English
- penetration
1, record 5, English, penetration
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The term firestopping is used to describe both barriers to restrict the spread of fire in concealed spaces and materials used to fill gaps around penetrations in walls and ceilings.... Considerable attention and research has been directed toward wall and floor penetrations by plastic drain, waste, and vent pipe. 1, record 5, English, - penetration
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Most department stores have vertical penetrations that weaken the vertical system of fire barriers. These vertical penetrations usually consist of a combination of stairways, elevator shafts, and numerous escalator openings. 1, record 5, English, - penetration
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Murs et cloisons
- Planchers et plafonds
Record 5, Main entry term, French
- pénétration
1, record 5, French, p%C3%A9n%C3%A9tration
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
pénétration: Se dit lorsqu'un élément ou un accessoire de construction passe au travers d'un plancher, d'une cloison, d'un mur, d'une toiture, etc., en raison des conséquences qu'entraîne cette pénétration pour l'aire traversée. EX.: Une cheminée ou un aérateur au travers d'une toiture; un convoyeur ou des tuyauteries au travers d'un bardage, etc. 2, record 5, French, - p%C3%A9n%C3%A9tration
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Pénétration discontinue: ouvrage isolé à l'intérieur d'une couverture. (Par ex. souches, cages d'ascenseur.) 3, record 5, French, - p%C3%A9n%C3%A9tration
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: