TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FLOOR FLOOR HEIGHT [36 records]
Record 1 - internal organization data 2020-11-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Record 1, Main entry term, English
- body weight squat
1, record 1, English, body%20weight%20squat
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- bodyweight squat 2, record 1, English, bodyweight%20squat
correct
- air squat 3, record 1, English, air%20squat
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The body weight squat is perhaps the best lower body exercise a person can do. It basically works all the major muscle groups of the thighs, glutes and hamstrings.... Position your feet slightly wider then hip-width apart with your toes slightly turned out. Hold your hands out in front of you at shoulder height. This will counterbalance your weight and help you keep your balance. Slowly and under control, bend your knees and lower yourself down as far as you can without lifting your heels off the floor and then, after a brief pause at the bottom, push your weight back up until you are back at the starting position. 1, record 1, English, - body%20weight%20squat
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This bodybuilding exercise is performed without weights. 4, record 1, English, - body%20weight%20squat
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Record 1, Main entry term, French
- flexion des jambes à vide
1, record 1, French, flexion%20des%20jambes%20%C3%A0%20vide
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- flexion des jambes sans charge 1, record 1, French, flexion%20des%20jambes%20sans%20charge%20
correct, feminine noun
- flexion des jambes au poids du corps 1, record 1, French, flexion%20des%20jambes%20au%20poids%20du%20corps
correct, feminine noun
- squat à vide 2, record 1, French, squat%20%C3%A0%20vide
anglicism, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pour effectuer une flexion des jambes à vide, placez-vous debout avec le dos droit, accroupissez-vous jusqu'à ce que vos cuisses soient parallèles au sol et retournez à la position de départ. 1, record 1, French, - flexion%20des%20jambes%20%C3%A0%20vide
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Cet exercice de musculation s'effectue sans poids. 1, record 1, French, - flexion%20des%20jambes%20%C3%A0%20vide
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2020-11-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Culture (General)
- Sports (General)
Record 2, Main entry term, English
- toe hang
1, record 2, English, toe%20hang
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In the toe hang, participants position themselves on the floor on their back. Two people stand above each participant holding a smooth pole horizontally across them. The participants hang their feet over the pole using their instep to do so. They place their hands behind their thighs/knees, pulling their knees onto their chest, theoretically raising their entire body from the floor, thereby suspending themselves in the air "hanging from their toes. "The pole people adjust the height according to the participants’ wishes. 2, record 2, English, - toe%20hang
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Inuit Games Demonstration Events. In addition to the medal events, the following are also part of the Inuit Games: Knuckle Hop, Airplane, Head Pull, Triple Jump, Bench Reach, Toe Hang, Blanket Toss. 1, record 2, English, - toe%20hang
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This is a timed event in which the winner is the last participant to remain hanging from the pole. 3, record 2, English, - toe%20hang
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Culture (Généralités)
- Sports (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- suspension par les orteils
1, record 2, French, suspension%20par%20les%20orteils
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- traction par les orteils 1, record 2, French, traction%20par%20les%20orteils
feminine noun
- lever par les orteils 2, record 2, French, lever%20par%20les%20orteils
see observation, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Jeux inuits en démonstration. Outre les jeux pour lesquels des médailles seront remises, on présentera en démonstration les jeux inuits suivants : le saut sur les jointures, l'avion, la traction de la nuque, le triple saut, le toucher d'une main en équilibre sur un banc (bench reach), le lever par les orteils (toe hang) et le saut sur couverture. 2, record 2, French, - suspension%20par%20les%20orteils
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'expression descriptive «lever par les orteils» a été utilisée par le Gouvernement du Yukon. Les termes «traction par les orteils» et «suspension par les orteils» sont à privilégier. 1, record 2, French, - suspension%20par%20les%20orteils
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-11-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Record 3, Main entry term, English
- tall toilet
1, record 3, English, tall%20toilet
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- high toilet 2, record 3, English, high%20toilet
correct
- comfort height toilet 1, record 3, English, comfort%20height%20toilet
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In every bathroom, there is a need to install tall toilets for the elderly, disabled, handicapped and tall people. Such models have a height between 16 and 19 [inches], making them taller than the standard ones with the 15-inch height measured from floor to the top of [the] toilet seat. 1, record 3, English, - tall%20toilet
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Record 3, Main entry term, French
- toilette haute
1, record 3, French, toilette%20haute
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Toilette qui a une hauteur entre 40 et 50 centimètres entre le pied de la base et le rebord supérieur de la cuvette. 2, record 3, French, - toilette%20haute
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Mettez des tapis antidérapants à l'intérieur et à l'extérieur de votre douche ou de votre bain, ainsi que près de la toilette et des éviers. Utilisez des chaises de douche, des bancs de bain et des toilettes hautes. 3, record 3, French, - toilette%20haute
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Record 3, Main entry term, Spanish
- inodoro alto
1, record 3, Spanish, inodoro%20alto
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Inodoro de 40 a 50 centímetros de altura entre la base y el borde superior de la taza. 2, record 3, Spanish, - inodoro%20alto
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Los inodoros altos y los asientos elevados reducen al mínimo el estrés de la articulación. 1, record 3, Spanish, - inodoro%20alto
Record 4 - internal organization data 2017-06-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Packaging in Metal
Record 4, Main entry term, English
- free standing machine
1, record 4, English, free%20standing%20machine
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A machine with an integral stand designed to be at normal operating height when standing on the floor. 1, record 4, English, - free%20standing%20machine
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Emballages en métal
Record 4, Main entry term, French
- machine sur pieds
1, record 4, French, machine%20sur%20pieds
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Machine équipée de son propre support la positionnant à une hauteur correcte de travail quand elle est installée sur un plancher. 1, record 4, French, - machine%20sur%20pieds
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-02-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Oil Drilling
Record 5, Main entry term, English
- mobile drilling platform
1, record 5, English, mobile%20drilling%20platform
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- movable structure 2, record 5, English, movable%20structure
correct
- mobile platform 1, record 5, English, mobile%20platform
correct
- offshore mobile drilling unit 2, record 5, English, offshore%20mobile%20drilling%20unit
correct, see observation
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Mobile drilling platform. The underwater search has been made possible only by vast improvement in offshore technology... new types [of platform] stress characteristics of mobility and the capacity for work in [deep] water. The world's mobile platform fleet can be divided into four main groupings : self-elevating platform, submersibles, semisubmersibles, and floating drill ships. The most widely used mobile platform is the self-elevating, or jack-up unit. It is towed to location, where the legs are lowered to the sea floor, and the platform is jacked up above wave height. 1, record 5, English, - mobile%20drilling%20platform
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
for "offshore mobile drilling unit": offshore mobile drilling unit 2, record 5, English, - mobile%20drilling%20platform
Record 5, Key term(s)
- mobile drilling unit
- mobile unit
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Record 5, Main entry term, French
- infrastructure mobile
1, record 5, French, infrastructure%20mobile
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- support de forage mobile 2, record 5, French, support%20de%20forage%20mobile
correct, masculine noun
- unité mobile 2, record 5, French, unit%C3%A9%20mobile
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Aussi pour exécuter [les forages d'exploration] qui ne durent que quelques mois chacun, utilise-t-on des infrastructures mobiles, que l'on déplace d'un site à un autre [...] À faible profondeur on utilise des «jack-up» ou plates-formes autoélévatrices à piles mobiles verticalement actionnées par vérins ou par crémaillères. En cours de déplacement le pont fait office de coque et flotte à la surface de l'eau, les piles étant relevées [...] Au-delà de [90 mètres d'eau], on utilise des engins de forage flottants, navires ou plates-formes semi-submersibles. 1, record 5, French, - infrastructure%20mobile
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2015-02-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Oil Drilling
Record 6, Main entry term, English
- cellar
1, record 6, English, cellar
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- derrick cellar 2, record 6, English, derrick%20cellar
correct
- drill cellar 3, record 6, English, drill%20cellar
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Excavated area under drill-derrick floor to provide headroom for casing and pipe connections required at the collar of a borehole ... 2, record 6, English, - cellar
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
A capsule that fits over wellheads on the ocean floor. 4, record 6, English, - cellar
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Before erecting and rigging up the drilling rig, a hole is dug at the location about 10 ft square and 6 ft deep and lined with concrete and timber. This is called the cellar whose function is to accommodate some of the wellhead equipment and preventers below ground level, to reduce the height of the rig floor above the ground. 5, record 6, English, - cellar
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Record 6, Main entry term, French
- cave avant-puits
1, record 6, French, cave%20avant%2Dpuits
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- cave 2, record 6, French, cave
feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Excavation creusée en début de forage pour recevoir l'appareillage de tête de puits. 3, record 6, French, - cave%20avant%2Dpuits
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2012-03-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Architecture
Record 7, Main entry term, English
- floor-to-floor height
1, record 7, English, floor%2Dto%2Dfloor%20height
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- height between floors 2, record 7, English, height%20between%20floors
correct
- storey height 3, record 7, English, storey%20height
- story height 4, record 7, English, story%20height
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The total height between the top of a finished floor and the top of the finished floor just above it. 5, record 7, English, - floor%2Dto%2Dfloor%20height
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
See diagram in MABUI 1982, p. 110 showing differences between "floor-to-floor height", "floor-to-ceiling height", and "floor-to-roof height. " 5, record 7, English, - floor%2Dto%2Dfloor%20height
Record 7, Key term(s)
- floor to floor height
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Architecture
Record 7, Main entry term, French
- hauteur d'étage
1, record 7, French, hauteur%20d%27%C3%A9tage
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- hauteur de plancher à plancher 2, record 7, French, hauteur%20de%20plancher%20%C3%A0%20plancher
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale de plancher à plancher. Elle a pour symbole la lettre «E». 3, record 7, French, - hauteur%20d%27%C3%A9tage
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] dans une hypothèse de hauteur de plancher à plancher de 3.60 m permettant l'installation de bureaux modernes, c'est une surface d'environ 40.000 m² shon de plancher qui peut être réalisée comprenant au minimum : n 36.000 m² shon de bureaux en superstructure, n 1.500 m² shon de locaux d'activités commerciales et de services à répartir préférentiellement sur l'avenue de France et la rue Paul Klee. 4, record 7, French, - hauteur%20d%27%C3%A9tage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec la «hauteur sous plafond» . 3, record 7, French, - hauteur%20d%27%C3%A9tage
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Arquitectura
Record 7, Main entry term, Spanish
- altura de pisos
1, record 7, Spanish, altura%20de%20pisos
feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2012-03-01
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Architecture
Record 8, Main entry term, English
- floor-to-roof height
1, record 8, English, floor%2Dto%2Droof%20height
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The total height between the top of the lower floor to the top of the roof. 2, record 8, English, - floor%2Dto%2Droof%20height
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The hotel will rise to the 70-foot floor-to-roof height limit for the central city zone. Ward says it will be bigger and closer than any other building along the river, except for the old Albers Mill Building. He calls it an "urban cliff" that thumbs its nose at the greenway vision. 3, record 8, English, - floor%2Dto%2Droof%20height
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
... because the air handling system only provides makeup air and does not carry heat, the ducts can be smaller, with significant construction savings from reduced floor-to-roof height requirements. 4, record 8, English, - floor%2Dto%2Droof%20height
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
See diagram in MABUI 1982, p. 110 showing differences between "floor-to-floor height", "floor-to-ceiling height", and "floor-to-roof height. " 2, record 8, English, - floor%2Dto%2Droof%20height
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Architecture
Record 8, Main entry term, French
- hauteur plancher-toit
1, record 8, French, hauteur%20plancher%2Dtoit
proposal, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2012-01-18
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Architecture
Record 9, Main entry term, English
- floor-to-ceiling height
1, record 9, English, floor%2Dto%2Dceiling%20height
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- ceiling height 2, record 9, English, ceiling%20height
correct
- floor-ceiling height 3, record 9, English, floor%2Dceiling%20height
correct
- ceiling clearance 4, record 9, English, ceiling%20clearance
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The total height between the top surface of a floor and the lower surface of the ceiling above, i. e. the actual free space between finished floor and ceiling. 5, record 9, English, - floor%2Dto%2Dceiling%20height
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Manufacturers’ catalog ratings should be checked for sizing [air] outlets. These catalogs give the recommended maximum amount of air to be handled by an outlet for the various ceiling height. 6, record 9, English, - floor%2Dto%2Dceiling%20height
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "floor-to-floor height". 5, record 9, English, - floor%2Dto%2Dceiling%20height
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
See diagram in MABUI 1982, p. 110 showing differences between "floor-to-ceiling height", "floor-to-floor height", and "floor-to-roof height. " 5, record 9, English, - floor%2Dto%2Dceiling%20height
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Architecture
Record 9, Main entry term, French
- hauteur sous plafond
1, record 9, French, hauteur%20sous%20plafond
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- hauteur de pièce 2, record 9, French, hauteur%20de%20pi%C3%A8ce
correct, feminine noun
- hauteur de pièce sous plafond 2, record 9, French, hauteur%20de%20pi%C3%A8ce%20sous%20plafond
correct, feminine noun
- hauteur libre des pièces 3, record 9, French, hauteur%20libre%20des%20pi%C3%A8ces
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale libre entre les surfaces apparentes du plancher et du plafond. 4, record 9, French, - hauteur%20sous%20plafond
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec la "hauteur d'étage". 5, record 9, French, - hauteur%20sous%20plafond
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Arquitectura
Record 9, Main entry term, Spanish
- altura bajo techo
1, record 9, Spanish, altura%20bajo%20techo
feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- altura interior libre 2, record 9, Spanish, altura%20interior%20libre
feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-06-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Record 10, Main entry term, English
- power clean
1, record 10, English, power%20clean
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Stand with feet slightly wider than hip width apart and toes pointing out slightly. Squat down and grasp bar with a closed, pronated grip.... First pull phase : lift bar from floor by forcefully extending hips and knees.... Keep elbows fully extended(straight), head in a neutral position and shoulders over the bar. As bar raises, keep it as close to shins as possible. Transition(scoop) phase : as bar passes knees, thrust hips forward and slightly re-flex knees to avoid locking them.... Second pull phase : Forcefully and quickly extend hips and knees and plantar-flex ankles(stand on toes). Keep bar as close to body as possible.... Keep shoulders over bar and elbows extended(arms straight) as long as possible. When lower body joints reach full extension, rapidly shrug the shoulders upward, but do not let elbows flex yet. As shoulders reach their highest elevation, flex elbows to begin pulling body under bar. Continue to pull arms as high and as long as possible.... feet may lose contact with floor. Catch phase : after lower body has fully extended and bar reaches near maximal height, pull body under bar and rotate arms around and under bar. Simultaneously, hips and knees flex into a quarter squat position. Once arms are under bar, lift elbows to position the upper arms parallel to floor. Rack the bar across front of clavicles(collar bones) and anterior deltoids(front shoulder muscles).... Stand up by extending hips and knees to a fully erect position. Downward movement phase : lower bar by gradually reducing muscular tension of arms to allow a controlled descent of the bar to the thighs.... Squat down with the elbows fully extended until the bar touches the floor. 2, record 10, English, - power%20clean
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Record 10, Main entry term, French
- épaulé en puissance
1, record 10, French, %C3%A9paul%C3%A9%20en%20puissance
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2010-03-23
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Dance
Record 11, Main entry term, English
- jump
1, record 11, English, jump
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Aa locomotor movement which transfers the body weight by a springing action from one or both feet into the space above the floor to a landing on both feet. A jump is made to gain height and/or distance. 1, record 11, English, - jump
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Danse
Record 11, Main entry term, French
- saut
1, record 11, French, saut
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Mouvement brusque avec détente musculaire, par lequel le corps s'enlève du sol, se projette en l'air [...] 2, record 11, French, - saut
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Un saut peut prendre la forme d'une explosion : saut où l'énergie se libère complètement amenant les différents segments à leurs limites d'extension articulaires, musculaires. 3, record 11, French, - saut
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2010-03-09
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Regulations (Urban Studies)
Record 12, Main entry term, English
- setback
1, record 12, English, setback
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Horizontal distance between the faces of the exterior wall of one story and the exterior wall next above it, where a lower story extends beyond the higher story. 2, record 12, English, - setback
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
A withdrawal of the building line in the upper floors of a tall buildling to a distance about one story height back for each floor above a certain level. This is required by city by-laws to ensure that enough light reaches the street. 3, record 12, English, - setback
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Réglementation (Urbanisme)
Record 12, Main entry term, French
- retrait
1, record 12, French, retrait
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Distance horizontale entre les faces du mur extérieur d'un étage et un mur extérieur de l'étage au-dessus, lorsque l'étage inférieur avance au-delà de l'étage supérieur. 2, record 12, French, - retrait
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Urbanismo)
Record 12, Main entry term, Spanish
- retranqueo
1, record 12, Spanish, retranqueo
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2009-03-09
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Audio Technology
- Conferences and Colloquia: Organization
Record 13, Main entry term, English
- stand microphone
1, record 13, English, stand%20microphone
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- stand mike 2, record 13, English, stand%20mike
correct, proposal, familiar
- standing mike 3, record 13, English, standing%20mike
correct, familiar
- standing microphone 2, record 13, English, standing%20microphone
correct, proposal
- floor mike 4, record 13, English, floor%20mike
correct, familiar
- floor microphone 5, record 13, English, floor%20microphone
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A microphone attached to a metal stand from the floor. Adjustable to height of the speaker. 6, record 13, English, - stand%20microphone
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
mike: (Colloq.) a microphone. 7, record 13, English, - stand%20microphone
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Organisation de congrès et de conférences
Record 13, Main entry term, French
- microphone sur pied
1, record 13, French, microphone%20sur%20pied
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- micro sur pied 2, record 13, French, micro%20sur%20pied
masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Microphone dont le pied repose sur le sol. 1, record 13, French, - microphone%20sur%20pied
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
micro : [...] Appellation abrégée courante pour «microphone». 3, record 13, French, - microphone%20sur%20pied
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Organización de conferencias y coloquios
Record 13, Main entry term, Spanish
- micrófono de soporte
1, record 13, Spanish, micr%C3%B3fono%20de%20soporte
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2008-05-30
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Record 14, Main entry term, English
- freelift
1, record 14, English, freelift
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- free lift 2, record 14, English, free%20lift
correct, noun, standardized
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
... the height to which the forks can lift without elevating the mast. 3, record 14, English, - freelift
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[Fork Truck Construction. ] An important operational aspect of mast assemblies is freelift. Freelift is defined as the vertical distance forks can raise above the floor before the mast begins to extend from its collapsed height. 1, record 14, English, - freelift
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
[Lift trucks.] "Free lift" is the amount of movement the carriage can make before the cylinder yoke starts lifting the mast. A standard upright usually has just enough free lift to raise the load off the floor so the truck can go through a doorway without the top of the mast striking the door. 3, record 14, English, - freelift
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The amount of freelift available is dependent on the mast and truck design. Freelift may range from only a few inches on some models to over 60 in. (1500 mm) on the man-up turret truck. Most manufacturers offer trucks with either standard or "high" freelift available. 1, record 14, English, - freelift
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
free lift: term standardized by ISO. 4, record 14, English, - freelift
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
See also "low freelift," and "high freelift." 4, record 14, English, - freelift
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Record 14, Main entry term, French
- levée libre
1, record 14, French, lev%C3%A9e%20libre
correct, feminine noun, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
On appelle levée libre l'élévation maximale de la fourche, qui peut être obtenue sans augmentation de la hauteur hors tout du chariot. [...] L'avantage de la levée libre est d'avoir la même hauteur hors tout de l'appareil à vide et avec une charge, ce qui est important pour le passage sous les obstacles bas (portes, points bas de tuyauterie ou de plafond). 2, record 14, French, - lev%C3%A9e%20libre
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
La plupart des chariots à levée télescopique ou triple disposent d'une course de levée libre correspondant à une élévation de la fourche sans augmentation de la hauteur totale du chariot, c'est-à-dire sans déploiement des montants mobiles. 3, record 14, French, - lev%C3%A9e%20libre
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
levée libre : terme normalisé par l'ISO. 4, record 14, French, - lev%C3%A9e%20libre
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2005-11-10
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 15, Main entry term, English
- microphone stand
1, record 15, English, microphone%20stand
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An upright device that holds a microphone. 1, record 15, English, - microphone%20stand
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[A microphone stand] can be in the form of a single vertical pipe(fixed or adjustable in height) with a weighted base, a short fixed pipe with a base(floor stand), a 3-leg tripod base with a vertical pipe(usually adjustable in height), etc. 1, record 15, English, - microphone%20stand
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 15, Main entry term, French
- pied de microphone
1, record 15, French, pied%20de%20microphone
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- pied de micro 1, record 15, French, pied%20de%20micro
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Dispositif vertical de forme tubulaire maintenu au sol employé pour fixer un microphone. 2, record 15, French, - pied%20de%20microphone
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2003-05-27
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Horticulture
Record 16, Main entry term, English
- ground cover
1, record 16, English, ground%20cover
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- ground-cover 2, record 16, English, ground%2Dcover
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A mat of vegetation consisting of low, spreading or creeping plants. 2, record 16, English, - ground%20cover
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The smallest plant category by size is ground cover. The term "ground cover" is used to describe any low or spreading plant material that reaches a maximum height of 6(15 cm) to 12 in(30 cm). Ground cover is found with a variety of characteristics, from flowering to nonflowering and from woody to herbaceous. Examples of ground cover include English ivy(Hedera helix), myrtle(Vinca minor), pachysandra(Pachysandra terminalis), and common ice plant(Carpobrotus edulis). Ground cover can be thought of as the vegetative "rug" or floor material of an outdoor space.... 3, record 16, English, - ground%20cover
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Lawn is also a type of ground cover. 4, record 16, English, - ground%20cover
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Horticulture
Record 16, Main entry term, French
- plantes de couvertures
1, record 16, French, plantes%20de%20couvertures
correct, feminine noun, plural
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- plantes gazonnantes 1, record 16, French, plantes%20gazonnantes
correct, feminine noun, plural
- plantes couvre-sol 1, record 16, French, plantes%20couvre%2Dsol
correct, feminine noun, plural
- plantes tapissantes 1, record 16, French, plantes%20tapissantes
correct, feminine noun, plural
- couvre-sol 2, record 16, French, couvre%2Dsol
masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le substantif "couvre-sol" n'a pas été attesté dans ce sens, mais semble plausible. 3, record 16, French, - plantes%20de%20couvertures
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Horticultura
Record 16, Main entry term, Spanish
- tapiz vegetal
1, record 16, Spanish, tapiz%20vegetal
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2003-03-04
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Urban Development
- Regulations (Urban Studies)
Record 17, Main entry term, English
- floor area ratio limit
1, record 17, English, floor%20area%20ratio%20limit
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- FAR limit 2, record 17, English, FAR%20limit
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
FAR(floor area ratio) : the gross floor area of the building to the area of the lot on which it's built. Each zoning district classification contains an FAR limit. A building can contain floor area equal to the lot area multiplied by the floor area ratio(FAR) of the district in which the lot is located. In a zone where the permitted FAR is a maximum of 1. 0, a 40, 000 sq foot lot(approximately an acre) could have 40, 000 sq ft building. Staying within the Far limit, a developer might build a 4-story building at 10, 000 sq ft per floor, or a 2-story building at 20, 000 sq ft per floor. Height rules permitting, it could also be a 10-story building at 4, 000 sq feet per floor. If the FAR is 4. 0(the greatest FAR currently permitted in Cambridge), the same lot could have a 160, 000 sq ft building. Parking areas, cellar space, floor space in open balconies, elevator or stair-bulkheads, and other non-habitable space within the building do count as part of the FAR. 2, record 17, English, - floor%20area%20ratio%20limit
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
In France, the central government sets a national Floor Area Ratio limit of 1, and 1.5 in the Paris region (the Plafond Légal de Densité). Regardless of what density is permitted in a local POS or ZAC, developers who wish to build above the nationally permitted FAR must purchase the rights to do so from the municipality. This system is technically a form of betterment recoupment, since it applies to land whose value has been raised primarily because of planning and zoning allowances. 1, record 17, English, - floor%20area%20ratio%20limit
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Développement urbain
- Réglementation (Urbanisme)
Record 17, Main entry term, French
- plafond légal de densité
1, record 17, French, plafond%20l%C3%A9gal%20de%20densit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
- PLD 2, record 17, French, PLD
correct, masculine noun
- P.L.D. 3, record 17, French, P%2EL%2ED%2E
correct, masculine noun
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Limite à l'exercice du droit de construire au-delà de laquelle il y a obligation pour le constructeur de verser une contribution à la collectivité. 4, record 17, French, - plafond%20l%C3%A9gal%20de%20densit%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le PLD exprime un rapport entre la surface d'un terrain et la surface utile de planchers : depuis 1983, le Code de l'urbanisme fixe à 1 la valeur de PLD pour l'ensemble du territoire français (la limite légale de densité étant de 2); [...] 5, record 17, French, - plafond%20l%C3%A9gal%20de%20densit%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[...] pour la ville de Paris, la valeur du PLD est de 1,5 (limite légale de densité portée à 3). Tout dépassement du PLD entraîne, pour le bénéficiaire d'un permis de construire, le versement d'une taxe dont le montant équivaut au prix du complément de terrain qui serait nécessaire pour éviter le dépassement. 5, record 17, French, - plafond%20l%C3%A9gal%20de%20densit%C3%A9
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2003-02-11
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Regulations (Urban Studies)
- Municipal Law
- Urban Studies
Record 18, Main entry term, English
- bulk
1, record 18, English, bulk
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[A council shall](a) regulate as to any zone...(iii) the height, number of storeys, ground area, floor area and bulk of buildings and structures... 2, record 18, English, - bulk
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Réglementation (Urbanisme)
- Droit municipal
- Urbanisme
Record 18, Main entry term, French
- encombrement
1, record 18, French, encombrement
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[ Un conseil doit] a) réglementer pour une zone quelconque [...] (iii) la hauteur, le nombre d'étages, la surface de terrain, la surface de plancher et l'encombrement des bâtiments et des constructions [...] 2, record 18, French, - encombrement
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2002-12-04
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Lignite, Graphite and Coal Mining
- Mining Operations
Record 19, Main entry term, English
- brush
1, record 19, English, brush
correct, verb
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
To remove rock from the roof or floor of an opening to increase the height of working(coal mines). 2, record 19, English, - brush
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The verb "brush" includes "dint" (which means to cut into the floor) and "rip" (which means to remove rock from the roof only). 3, record 19, English, - brush
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
- Exploitation minière
Record 19, Main entry term, French
- recarrer 1, record 19, French, recarrer
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2002-03-01
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Gymnastics and Trampoline
Record 20, Main entry term, English
- rings
1, record 20, English, rings
correct, plural
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- stationary rings 2, record 20, English, stationary%20rings
correct, plural
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... rings are... 28 millimeters... in thickness and 18 centimeters... in diameter [and] are suspended by straps at a height of 5, 50 meters from the floor. 3, record 20, English, - rings
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Gymnastique et trampoline
Record 20, Main entry term, French
- anneaux
1, record 20, French, anneaux
correct, masculine noun, plural
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Agrès de gymnastique composé de deux cercles [...] fixés à l'extrémité de deux cordes suspendues au portique. 2, record 20, French, - anneaux
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 20, Main entry term, Spanish
- anillas
1, record 20, Spanish, anillas
correct, feminine noun, plural
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2001-04-20
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Cattle Raising
- Milking Equipment (Agriculture)
Record 21, Main entry term, English
- udder height
1, record 21, English, udder%20height
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
distance from the floor to the average height of the point of attachment of all teats. 2, record 21, English, - udder%20height
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
in centimeters 2, record 21, English, - udder%20height
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Élevage des bovins
- Traite mécanique (Agriculture)
Record 21, Main entry term, French
- hauteur d'attache des tétines
1, record 21, French, hauteur%20d%27attache%20des%20t%C3%A9tines
proposal, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2001-01-17
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Volleyball
Record 22, Main entry term, English
- back row player
1, record 22, English, back%20row%20player
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- back court player 2, record 22, English, back%20court%20player
correct
- back-line player 3, record 22, English, back%2Dline%20player
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Each team consists of six players, three located in the front row and three in the back. The front row players may "attack" the ball(hit it above the height of the net) within the attack zone, while the back row players may attack only if their last floor contact was within the court, behind the attack line. 4, record 22, English, - back%20row%20player
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
A front-line player is any of the three nearest the net, numbered 2,3, and 4 in the rotation order. Similarly, a back-line player occupies the back row and will be numbered 1,6, or 5. 5, record 22, English, - back%20row%20player
Record 22, Key term(s)
- back-row player
- back-court player
- back line player
- backline player
- off-side player
- off side player
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Volleyball
Record 22, Main entry term, French
- arrière
1, record 22, French, arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- joueur de ligne arrière 2, record 22, French, joueur%20de%20ligne%20arri%C3%A8re
correct, masculine noun
- joueur arrière 3, record 22, French, joueur%20arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Position des joueurs : Au moment, du service, chaque équipe est placée, dans son propre camp, en deux lignes de trois joueurs. Les trois joueurs placés le long du filet sont les avants et les trois autres, les arrières. 4, record 22, French, - arri%C3%A8re
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Il en est ainsi pour un joueur de ligne arrière au volley-ball qui se prépare à recevoir le ballon attaqué par l'équipe adverse. 5, record 22, French, - arri%C3%A8re
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 22, Main entry term, Spanish
- jugador de la línea trasera
1, record 22, Spanish, jugador%20de%20la%20l%C3%ADnea%20trasera
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- zaguero 1, record 22, Spanish, zaguero
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2001-01-16
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Volleyball
Record 23, Main entry term, English
- front row player
1, record 23, English, front%20row%20player
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- front-line player 2, record 23, English, front%2Dline%20player
correct
- front court player 3, record 23, English, front%20court%20player
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Each team consists of six players, three located in the front row and three in the back. The front row players may "attack" the ball(hit it above the height of the net) within the attack zone, while the back row players may attack only if their last floor contact was within the court, behind the attack line. 4, record 23, English, - front%20row%20player
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A front-line player is any of the three nearest the net, numbered 2,3, and 4 in the rotation order. Similarly, a back-line player occupies the back row and will be numbered 1,6, or 5. 5, record 23, English, - front%20row%20player
Record 23, Key term(s)
- front-row player
- front line player
- front-court player
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Volleyball
Record 23, Main entry term, French
- avant
1, record 23, French, avant
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- joueur de ligne avant 2, record 23, French, joueur%20de%20ligne%20avant
correct, masculine noun
- attaquant de pointe 3, record 23, French, attaquant%20de%20pointe
correct, masculine noun
- joueuse de ligne avant 4, record 23, French, joueuse%20de%20ligne%20avant
correct, feminine noun
- attaquante de pointe 4, record 23, French, attaquante%20de%20pointe
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Chaque équipe est composée de six joueurs, trois se trouvant sur la rangée avant d'attaque et trois sur la rangée arrière. les attaquants de pointe peuvent «attaquer» le ballon (le frapper au-dessus de la hauteur du filet) à l'intérieur de la zone d'attaque, mais les défenseurs, à l'arrière, ne peuvent «attaquer» que si leur dernier contact au sol s'est fait à l'intérieur du court, derrière la ligne d'attaque. 3, record 23, French, - avant
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Position des joueurs : Au moment du service, chaque équipe est placée, dans son propre camp, en deux lignes de trois joueurs. Les trois joueurs placés le long du filet sont les avants et les trois autres, les arrières. 5, record 23, French, - avant
Record 23, Key term(s)
- joueur avant
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 23, Main entry term, Spanish
- jugador de línea delantera
1, record 23, Spanish, jugador%20de%20l%C3%ADnea%20delantera
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- delantero 1, record 23, Spanish, delantero
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2000-03-31
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Real Estate
- Rough Carpentry
Record 24, Main entry term, English
- addition
1, record 24, English, addition
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- addition to a building 2, record 24, English, addition%20to%20a%20building
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Part of a building added to original structure; a wing or ell. 3, record 24, English, - addition
Record number: 24, Textual support number: 2 DEF
A floor or floors, a room, wing, or other expansion to an existing building. 4, record 24, English, - addition
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
(Addition) In building code usage : any new construction which increases the height of floor area of an existing building or adds to it(as a porch or attached garage). 4, record 24, English, - addition
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Addition is a general term which should not be confused with wing, ell or annex. 4, record 24, English, - addition
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Types de constructions
- Immobilier
- Charpenterie
Record 24, Main entry term, French
- rajout
1, record 24, French, rajout
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- agrandissement 2, record 24, French, agrandissement
correct, masculine noun
- rallonge 3, record 24, French, rallonge
correct, see observation, feminine noun
- annexe 4, record 24, French, annexe
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Rajout : Toute construction qui augmente l'aire ou le cubage d'un bâtiment. 3, record 24, French, - rajout
Record number: 24, Textual support number: 2 DEF
Annexe : Construction dont la fonction est de compléter une autre construction en remplissant les mêmes fonctions que la première mais en demeurant dépendante de celle-ci. 5, record 24, French, - rajout
Record number: 24, Textual support number: 3 DEF
Annexe : bâtiment complétant ou agrandissant un bâtiment principal. 6, record 24, French, - rajout
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le terme «rallonge» ne convient qu'à un corps de bâtiment ajouté dans le sens de la longueur. 7, record 24, French, - rajout
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2000-03-31
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Vehicle Parking
- Plans and Specifications (Construction)
- Architecture
Record 25, Main entry term, English
- clear height
1, record 25, English, clear%20height
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The clear height from floor to ceiling should not be less than 7’-4", although it is preferable to maintain a standard of 7’-6" where feasible. 2, record 25, English, - clear%20height
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
clearance: the distance by which one object clears another or the space between them. 3, record 25, English, - clear%20height
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Stationnement
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Architecture
Record 25, Main entry term, French
- hauteur libre
1, record 25, French, hauteur%20libre
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La hauteur libre des poutres est approximativement de 0,40 m et, compte tenu d'une hauteur libre sans poutre de 2,00 m, la distance de plancher à plancher est de 2,40 m pour un étage courant. 2, record 25, French, - hauteur%20libre
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1999-10-27
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Record 26, Main entry term, English
- demountable partition
1, record 26, English, demountable%20partition
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- relocatable partition 1, record 26, English, relocatable%20partition
correct
- movable partition 2, record 26, English, movable%20partition
correct
- removable partition 3, record 26, English, removable%20partition
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A movable partition of dry construction, assembled from prefabricated components, which may be full height, from floor to ceiling, or partial height. 1, record 26, English, - demountable%20partition
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Movable partitions are made from metal or wood and are easily erected, dismantled and relocated. They are prefabricated or factory finished ... Various heights, ranging from the railing to the ceiling are available. 2, record 26, English, - demountable%20partition
Record 26, Key term(s)
- moveable partition
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Record 26, Main entry term, French
- cloison démontable
1, record 26, French, cloison%20d%C3%A9montable
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- cloison amovible 2, record 26, French, cloison%20amovible
correct, feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Cloison démontable [...] cloison dont les éléments arrivent finis ou préfinis sur le chantier. Leur démontage s'effectue sans détérioration [...] et les éléments [...] sont [...] réutilisables ou facilement adaptables. 3, record 26, French, - cloison%20d%C3%A9montable
Record number: 26, Textual support number: 2 DEF
Cloison amovible. Cloison permettant lors de modifications ultérieures, une élimination sans détérioration de l'environnement, et le réemploi des panneaux. 2, record 26, French, - cloison%20d%C3%A9montable
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1999-09-01
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
- Mining Operations
Record 27, Main entry term, English
- convergence recorder
1, record 27, English, convergence%20recorder
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An appliance for measuring changes in vertical height usually at the coalface. It consists of a telescopic strut set between roof and floor and carrying a pen which records the movement on a clockwork-driven chart. 2, record 27, English, - convergence%20recorder
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
- Exploitation minière
Record 27, Main entry term, French
- appareil enregistrant l'affaissement du toit
1, record 27, French, appareil%20enregistrant%20l%27affaissement%20du%20toit
masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- appareil enregistreur de l'affaissement du toit 2, record 27, French, appareil%20enregistreur%20de%20l%27affaissement%20du%20toit
masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record 27, Key term(s)
- enregistreur de convergence
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1999-07-28
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Masonry Practice
Record 28, Main entry term, English
- sill high
1, record 28, English, sill%20high
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- height of sill 2, record 28, English, height%20of%20sill
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The distance from the ground level to the window sill. In masonry, the height from floor to sill. 3, record 28, English, - sill%20high
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Sill: the lower horizontal part of a window. 4, record 28, English, - sill%20high
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Maçonnerie
Record 28, Main entry term, French
- hauteur d'allège
1, record 28, French, hauteur%20d%27all%C3%A8ge
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Distance séparant la base d'un mur ou le niveau d'un plancher de la partie supérieure d'une allège. 2, record 28, French, - hauteur%20d%27all%C3%A8ge
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La hauteur d'allège, mesurée à partir du plancher fini est au minimum de 0,90 m lorsque l'allège est en maçonnerie pleine. Les fenêtres autres que celles ouvrant sur des balcons, terrasses ou galeries et dont les parties basses se trouvent à moins de 0,90 m du plancher doivent, si elles sont au-dessus du rez-de-chaussée, être pourvues d'une barre d'appui et d'un élément de protection au moins jusqu'à 1 mètre du plancher. 3, record 28, French, - hauteur%20d%27all%C3%A8ge
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Allège. Maçonnerie. Partie de mur, généralement d'épaisseur réduite, comprise entre la pièce d'appui d'une croisée et le sol de la pièce. 4, record 28, French, - hauteur%20d%27all%C3%A8ge
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
- Albañilería
Record 28, Main entry term, Spanish
- nivel de ventana
1, record 28, Spanish, nivel%20de%20ventana
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Distancia desde el nivel de suelo hasta el antepecho de la ventana. 1, record 28, Spanish, - nivel%20de%20ventana
Record 29 - internal organization data 1998-03-24
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Fire Safety
Record 29, Main entry term, English
- smoke shaft
1, record 29, English, smoke%20shaft
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
An unobstructed shaft, with a fan at the top, extending the full height of the building, and with openings at each level. In case of fire, dampers open on the fire floor and the fan vents the combustion products. 2, record 29, English, - smoke%20shaft
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Sécurité incendie
Record 29, Main entry term, French
- conduit de désenfumage
1, record 29, French, conduit%20de%20d%C3%A9senfumage
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Conduit servant à évacuer les fumées en cas d'incendie. 1, record 29, French, - conduit%20de%20d%C3%A9senfumage
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1997-06-27
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Architectural Design
Record 30, Main entry term, English
- building height
1, record 30, English, building%20height
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- building height in storeys 1, record 30, English, building%20height%20in%20storeys
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Building height(in storeys) means the number of storeys contained between the roof and the floor of the first storey. 1, record 30, English, - building%20height
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Conception architecturale
Record 30, Main entry term, French
- hauteur de bâtiment
1, record 30, French, hauteur%20de%20b%C3%A2timent
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- hauteur de bâtiment en étages 2, record 30, French, hauteur%20de%20b%C3%A2timent%20en%20%C3%A9tages
correct, feminine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Hauteur de bâtiment (en étages): nombre d'étages compris entre le plancher du premier étage et le toit. 1, record 30, French, - hauteur%20de%20b%C3%A2timent
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1996-07-11
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Urban Studies
Record 31, Main entry term, English
- universal footprint 1, record 31, English, universal%20footprint
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- universal footprint concept 2, record 31, English, universal%20footprint%20concept
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
NDHQ 97 is the largest accommodation project ever undertaken by the Department of National Defence or the government. It's more than just moving people from building to building. It's refitting buildings and general office space, using a new design concept called the universal footprint. It's adapting accommodation to re-engineered organizations. It's also purchasing and installing furniture best suited to a modern, dynamic organization. The headquarters will have a new look. In the four buildings... corridors will run along the windows. Offices will be clustered at the centre of each floor. Major traffic will flow outside work areas, not through them. People working in teams will have work areas designed for teams. Offices will have more natural light, better air conditioning and better ventilation. Some screens will have glazed windows to allow natural light to spill through. Each workstation will include large, well-lit work surfaces for computers and overall, will have more usable workspace. Plenty of storage space will be located above and below work surfaces. But employees will be encouraged to make the most of their space by storing information on diskette, rather than in filing cabinets. The look will be cleaner and less cluttered. And whether people are tall or short, they’ll be able to adjust their desks, chairs and computers to the height that's right for them. 3, record 31, English, - universal%20footprint
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Urbanisme
Record 31, Main entry term, French
- plan universel
1, record 31, French, plan%20universel
masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- modèle d'aménagement universel 2, record 31, French, mod%C3%A8le%20d%27am%C3%A9nagement%20universel
masculine noun
- concept de plans universels 3, record 31, French, concept%20de%20plans%20universels
masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
QGDN 97 est le plus gros projet d'aménagement de locaux entrepris par le ministère de la Défense nationale ou le gouvernement. Il ne s'agit pas seulement de déménager des gens d'un édifice à un autre, mais plutôt de réorganiser les édifices et l'espace disponible en appliquant un nouveau concept d'aménagement appelé plan universel, d'adapter les locaux à des organisations restructurées, d'acheter et d'installer de l'ameublement qui convient mieux à une organisation moderne et dynamique. Le quartier général aura une nouvelle allure. Dans les quatre édifices [...] les couloirs vont longer les fenêtres, et les bureaux seront regroupés au centre de chaque étage. Le gros de la circulation se fera à l'extérieur des aires de travail, et non à travers celles-ci. Les gens qui travaillent en équipe auront des locaux conçus spécialement pour les équipes. Il y aura davantage de lumière naturelle dans les bureaux, et la climatisation ainsi que la ventilation seront meilleures. Certaines cloisons auront des fenêtres vitrées pour permettre la diffusion de la lumière naturelle. Chaque poste de travail comprendra de grandes surfaces bien éclairées pour les ordinateurs et offriront, dans l'ensemble, un plus grand espace utilisable. Il y aura en outre beaucoup de rangement au-dessus et au-dessous des surfaces de travail. Les employés seront toutefois encouragés à maximiser leur espace en emmagasinant l'information sur disquette plutôt que dans des classeurs. Les locaux auront ainsi l'air plus propres et plus dégagés. Peu importe la taille des occupants, les bureaux, les chaises, et les ordinateurs pourront être réglés à la bonne hauteur. 4, record 31, French, - plan%20universel
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
TPSGC privilégie «concept de plans universels», mais on voit aussi «planification des bureaux normalisés» et «concept des empreintes universelles». Le guide indiquant aux gestionnaires comment appliquer ce concept s'intitule «Guide pour l'utilisation des empreintes universelles». 1, record 31, French, - plan%20universel
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Il s'agit d'une méthode selon laquelle les bureaux sont aménagés d'après les dimensions et les formes «normales» pour le genre de travail effectué. 3, record 31, French, - plan%20universel
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1993-07-05
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Transport of Goods
Record 32, Main entry term, English
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Course or stratum of a load, parallel to the floor of a car and one container in height. 1, record 32, English, - layer
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Record 32, Main entry term, French
- couche
1, record 32, French, couche
feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Dans une charge, groupement horizontal de colis d'une seule unité de hauteur. 1, record 32, French, - couche
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1986-11-10
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Skiing and Snowboarding
- Sports Equipment Manufacture
Record 33, Main entry term, English
- double-cambered ski
1, record 33, English, double%2Dcambered%20ski
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The weight of the skier(not the height) is the critical factor in achieving an effective stride. A light or weak-kicking skier on a stiff-cambered ski will merely slip helplessly like a dog on a newly waxed floor. That's why beginners should not buy super-stiff double-cambered skis. A heavy person on a weak-cambered ski will grip like a bulldog but glide like a snail. 1, record 33, English, - double%2Dcambered%20ski
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Ski et surf des neiges
- Fabrication des équipements sportifs
Record 33, Main entry term, French
- ski à double cambrure
1, record 33, French, ski%20%C3%A0%20double%20cambrure
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le facteur critique d'une bonne foulée, c'est le poids du skieur, non pas sa taille. Le skieur léger ou faible, sur skis à forte cambrure, glissera incontrôlablement comme un petit chien sur un parquet nouvellement ciré. Voilà pourquoi on ne recommande pas aux débutants d'acheter un ski dur à double cambrure. Le skieur lourd, sur ski souple, collera à la neige aussi bien qu'un bulldozer, mais n'avancera pas plus vite que ce dernier. 1, record 33, French, - ski%20%C3%A0%20double%20cambrure
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1986-11-10
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Skiing and Snowboarding
- Sports Equipment Manufacture
Record 34, Main entry term, English
- stiff-cambered ski
1, record 34, English, stiff%2Dcambered%20ski
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The weight of the skier(not the height) is the critical factor in achieving an effective stride. A light or weak-kicking skier on a stiff-cambered ski will merely slip helplessly like a dog on a newly waxed floor. That's why beginners should not buy super-stiff double-cambered skis. A heavy person on a weak-cambered ski will grip like a bulldog but glide like a snail. 1, record 34, English, - stiff%2Dcambered%20ski
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Ski et surf des neiges
- Fabrication des équipements sportifs
Record 34, Main entry term, French
- ski à forte cambrure
1, record 34, French, ski%20%C3%A0%20forte%20cambrure
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le facteur critique d'une bonne foulée, c'est le poids du skieur, non pas sa taille. Le skieur léger ou faible, sur skis à forte cambrure, glissera incontrôlablement comme un petit chien sur un parquet nouvellement ciré. Voilà pourquoi on ne recommande pas aux débutants d'acheter un ski dur à double cambrure. Le skieur lourd, sur ski souple, collera à la neige aussi bien qu'un bulldozer, mais n'avancera pas plus vite que ce dernier. 1, record 34, French, - ski%20%C3%A0%20forte%20cambrure
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1981-04-27
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Food Industries
Record 35, Main entry term, English
- platform height floor 1, record 35, English, platform%20height%20floor
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- truck height floor 1, record 35, English, truck%20height%20floor
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The floor of a storage room erected at the level of a shipping platform i.e. about 1 m above the pavement or the rail. 1, record 35, English, - platform%20height%20floor
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Industrie de l'alimentation
Record 35, Main entry term, French
- plancher bas à niveau de quai 1, record 35, French, plancher%20bas%20%C3%A0%20niveau%20de%20quai
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Plancher bas d'un local d'entreposage construit au niveau d'un quai desservant l'entrepôt, c'est-à-dire à 1 m environ au-dessus de la voie ferrée ou de la cour routière. 1, record 35, French, - plancher%20bas%20%C3%A0%20niveau%20de%20quai
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1975-03-11
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Advertising Media
- Merchandising Techniques
Record 36, Main entry term, English
- floor pyramid 1, record 36, English, floor%20pyramid
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
--at the point of purchase, a merchandise display at or near the floor in which products are stacked in the form of a pyramid to approximate eye-level height. 1, record 36, English, - floor%20pyramid
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Techniques marchandes
Record 36, Main entry term, French
- pyramide de produits 1, record 36, French, pyramide%20de%20produits
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
les présentations de masse sont généralement constituées par des pyramides, des colonnes, des entassements imposants de produits. 1, record 36, French, - pyramide%20de%20produits
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: