TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FLOOR FRAMING [17 records]
Record 1 - internal organization data 2012-10-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Rough Carpentry
- Floors and Ceilings
Record 1, Main entry term, English
- end joist
1, record 1, English, end%20joist
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- box-end joist 2, record 1, English, box%2Dend%20joist
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The outermost member in floor framing, other than blocking, be it parallel, perpendicular or on an angle to the floor joists. 3, record 1, English, - end%20joist
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
end joist: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 1, English, - end%20joist
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Charpenterie
- Planchers et plafonds
Record 1, Main entry term, French
- solive de bordure
1, record 1, French, solive%20de%20bordure
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- solive de rive 2, record 1, French, solive%20de%20rive
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Élément le plus à l'extérieur dans l'ossature d'un plancher, autre que le calage, qu'il soit parallèle, perpendiculaire ou à angle par rapport aux solives de plancher. 3, record 1, French, - solive%20de%20bordure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
solive de bordure : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau Brunswick. 4, record 1, French, - solive%20de%20bordure
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-06-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Record 2, Main entry term, English
- electrically-operated portable floor hoist 1, record 2, English, electrically%2Doperated%20portable%20floor%20hoist
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- electrical portable floor hoist 2, record 2, English, electrical%20portable%20floor%20hoist
- electrically-operated rolling floor hoist 2, record 2, English, electrically%2Doperated%20rolling%20floor%20hoist
- electrical rolling floor hoist 2, record 2, English, electrical%20rolling%20floor%20hoist
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Some type of hoisting mechanism is desirable for equipment lifting, handling and repair. Our recommendation is a portable floor hoist, which eliminates the extra framing required by ceiling-mounted hoists, is more maneuverable and allows more space flexibility. 3, record 2, English, - electrically%2Doperated%20portable%20floor%20hoist
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Portable or "rolling" floor hoists are very useful to lift vehicles, engines, etc., and can be used anywhere in the shop. 4, record 2, English, - electrically%2Doperated%20portable%20floor%20hoist
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
See photo, source Internet: <a href="http://www.agcom.purdue.edu/" title="http://www.agcom.purdue.edu">http://www.agcom.purdue.edu</a>. 2, record 2, English, - electrically%2Doperated%20portable%20floor%20hoist
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Grues (Levage)
Record 2, Main entry term, French
- grue d'atelier mobile électrique
1, record 2, French, grue%20d%27atelier%20mobile%20%C3%A9lectrique
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- grue mobile électrique d'atelier 2, record 2, French, grue%20mobile%20%C3%A9lectrique%20d%27atelier
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
grue d'atelier mobile. 3, record 2, French, - grue%20d%27atelier%20mobile%20%C3%A9lectrique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
grue d'atelier. 4, record 2, French, - grue%20d%27atelier%20mobile%20%C3%A9lectrique
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Voir photo, source Internet : www.mpsa.fr. 1, record 2, French, - grue%20d%27atelier%20mobile%20%C3%A9lectrique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-05-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Structural Framework
- Floors and Ceilings
- Rough Carpentry
Record 3, Main entry term, English
- floor framing
1, record 3, English, floor%20framing
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- carcass floor 2, record 3, English, carcass%20floor
correct
- carcass flooring 3, record 3, English, carcass%20flooring
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Timber framing which supports the floorboards above and the ceiling below. 3, record 3, English, - floor%20framing
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Charpentes
- Planchers et plafonds
- Charpenterie
Record 3, Main entry term, French
- charpente de plancher
1, record 3, French, charpente%20de%20plancher
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- ossature de plancher 2, record 3, French, ossature%20de%20plancher
correct, feminine noun
- structure de plancher 3, record 3, French, structure%20de%20plancher
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Charpente de plancher. Elle est [...] constituée de poutres, appelées solives, disposées horizontalement et parallèlement, et prenant appui, par leurs extrémités, sur les murs porteurs ou, lorsque ceux-ci présentent des discontinuités pour l'ouverture de baies, de cheminées et de conduits de fumée, sur des linteaux, poutres métalliques assurant la continuité des appuis pour les solives. 1, record 3, French, - charpente%20de%20plancher
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2006-10-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Building Elements
- Walls and Partitions
- Supports and Reinforcement (Construction)
Record 4, Main entry term, English
- braced
1, record 4, English, braced
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Applies to a framework of a house which has been stiffened against wind stresses, etc. 2, record 4, English, - braced
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
"Tilt-up construction... is a quick, economical method of constructing concrete walls. Wall panels are cast horizontally on the floor slab. Then, once they are strong enough, a mobile crane lifts the panels up and sets them on a foundation. The panels are temporarily braced while the roof and upper floor framing is constructed. An investigation of the incident in North Carolina revealed that the employer had failed to install adequate bracing, and/or had removed temporary braces on several of the tilt-up wall panels, before completing all permanent connections to the structure.... Ensure that tilt-up panels are properly braced to resist wind and lateral forces. 3, record 4, English, - braced
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Murs et cloisons
- Étayage et consolidation (Construction)
Record 4, Main entry term, French
- contreventé
1, record 4, French, contrevent%C3%A9
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une charpente qui a été renforcée pour la raidir contre la poussée du vent, etc. 2, record 4, French, - contrevent%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un mur contreventé à l'aide de pièces de bois posées en diagonale [...] acquiert une résistance latérale et devient un mur de contreventement [...] 3, record 4, French, - contrevent%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
- Paredes y mamparas
- Soportes y refuerzos (Construcción)
Record 4, Main entry term, Spanish
- reforzado con contravientos 1, record 4, Spanish, reforzado%20con%20contravientos
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2006-03-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Structural Framework
Record 5, Main entry term, English
- platform framing
1, record 5, English, platform%20framing
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- western framing 2, record 5, English, western%20framing
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A system of framing a building in which floor joists of each story rest on the top plates of the story below or on the foundation sill for the first story, and the bearing walls and partitions rest on the subfloor of each story. 3, record 5, English, - platform%20framing
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Charpentes
Record 5, Main entry term, French
- charpente à plate-forme
1, record 5, French, charpente%20%C3%A0%20plate%2Dforme
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- ossature à plate-forme 2, record 5, French, ossature%20%C3%A0%20plate%2Dforme
correct, feminine noun
- charpente de l'ouest 3, record 5, French, charpente%20de%20l%27ouest
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Type de charpente employée dans les habitations où les poteaux sont portés jusqu'à la sablière au niveau de l'étage suivant et où les poteaux de cet étage reposent sur une lisse par opposition à l'ossature à claire-voie. 4, record 5, French, - charpente%20%C3%A0%20plate%2Dforme
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 5, record 5, French, - charpente%20%C3%A0%20plate%2Dforme
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 6, record 5, French, - charpente%20%C3%A0%20plate%2Dforme
Record 5, Key term(s)
- charpente à plateforme
- ossature à plateforme
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Record 5, Main entry term, Spanish
- armadura plataforma
1, record 5, Spanish, armadura%20plataforma
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- armadura tipo occidental 1, record 5, Spanish, armadura%20tipo%20occidental
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sistema de armazón de un edificio en el cual las vigas del piso de cada piso descansan sobre las carreras o soleras superiores del piso inferior (o sobre la solera de fundación del primer piso) y los muros y tabiques portantes descansan sobre el subsuelo de cada piso. 1, record 5, Spanish, - armadura%20plataforma
Record 6 - internal organization data 2004-08-04
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 6, Main entry term, English
- roof jig
1, record 6, English, roof%20jig
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... he started work... on the floor covering crew... Then he... was changed to the floor framing crew. He... was then switched to the "roof jig" crew. He did not like that particular work location and he expressed his concern about working under a suspended roof. 2, record 6, English, - roof%20jig
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 6, Main entry term, French
- gabarit du toit
1, record 6, French, gabarit%20du%20toit
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- gabarit de toit 2, record 6, French, gabarit%20de%20toit
correct, masculine noun
- gabarit de toiture 3, record 6, French, gabarit%20de%20toiture
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les lucarnes sont inscrites dans le gabarit du toit (lucarnes négatives) ou en saillie (lucarnes positives [...] 4, record 6, French, - gabarit%20du%20toit
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2003-05-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Structural Framework
- Floors and Ceilings
- Roofs (Building Elements)
Record 7, Main entry term, English
- header joist
1, record 7, English, header%20joist
correct, United States
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- header 2, record 7, English, header
correct, United States
- trimmer joist 3, record 7, English, trimmer%20joist
correct, Great Britain
- trimming joist 4, record 7, English, trimming%20joist
correct, Great Britain
- trimmer 5, record 7, English, trimmer
Great Britain
- joist header 6, record 7, English, joist%20header
- header beam 7, record 7, English, header%20beam
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The large beam or timber into which the common joists are fitted when framing around openings for stairs, chimneys, or any openings in a floor or roof, placed so as to fit between two long beams and support the ends of short timbers. 6, record 7, English, - header%20joist
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The term "header" refers to any structural member placed at right angles to most framing members in a wall, floor, or roof. 8, record 7, English, - header%20joist
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Charpentes
- Planchers et plafonds
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 7, Main entry term, French
- chevêtre
1, record 7, French, chev%C3%AAtre
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- solive d'enchevêtrement 2, record 7, French, solive%20d%27enchev%C3%AAtrement
correct, feminine noun
- solive de pourtour 3, record 7, French, solive%20de%20pourtour
correct, feminine noun
- solive porteuse 4, record 7, French, solive%20porteuse
feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Petite poutre horizontale bordant une ouverture dans un plancher et transmettant les charges apportées par les solives boiteuses aux solives d'enchevêtrure. 5, record 7, French, - chev%C3%AAtre
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ce terme concerne tous les genres d'ouvertures : cheminée, escalier, trappe, plancher ou toiture. 6, record 7, French, - chev%C3%AAtre
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Pisos y cielos rasos
- Techos (Elementos de edificios)
Record 7, Main entry term, Spanish
- brochal
1, record 7, Spanish, brochal
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- viga soporte de cabezal 2, record 7, Spanish, viga%20soporte%20de%20cabezal
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Viga que se empotra en otra sin que exista apoyo en el encuentro. 3, record 7, Spanish, - brochal
Record 8 - internal organization data 2000-06-22
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Record 8, Main entry term, English
- subflooring
1, record 8, English, subflooring
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The load-carrying covering fastened to the framing of a floor. 2, record 8, English, - subflooring
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Exterior-type particleboard and plywood used for roof sheathing, wall sheathing and subflooring shall be legibly identified on the face of the material indicating the manufacturer of the material, the standard to which it is produced and that the material is of exterior type. 3, record 8, English, - subflooring
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
subflooring: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, CSA International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA international material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 4, record 8, English, - subflooring
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Record 8, Main entry term, French
- support de revêtement de sol
1, record 8, French, support%20de%20rev%C3%AAtement%20de%20sol
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les panneaux de particules et le contreplaqué de type extérieur utilisés comme revêtement mural intermédiaire, support de revêtement de sol ou support de couverture, doivent porter lisiblement sur leur face le nom du fabricant, la norme à laquelle ils répondent et la mention «type extérieur». 1, record 8, French, - support%20de%20rev%C3%AAtement%20de%20sol
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1999-10-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Prefabrication
Record 9, Main entry term, English
- trimming
1, record 9, English, trimming
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Framing round or otherwise strengthening an opening through a floor, roof, or wall, whether of timber or other material. 2, record 9, English, - trimming
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Préfabrication
Record 9, Main entry term, French
- enchevêtrure
1, record 9, French, enchev%C3%AAtrure
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Assemblage des pièces de charpente d'un plancher en bois destiné à ménager un espace vide, ou trémie, pour le passage d'un escalier, pour l'ouverture d'une trappe ou d'une fenêtre de toit, pour l'établissement d'un âtre de cheminée ou le passage d'un conduit de fumée en respectant l'écart au feu. 2, record 9, French, - enchev%C3%AAtrure
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Prefabricación
Record 9, Main entry term, Spanish
- embrochalado
1, record 9, Spanish, embrochalado
masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1999-10-19
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Structural Framework
Record 10, Main entry term, English
- tail trimmer
1, record 10, English, tail%20trimmer
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- header joist 2, record 10, English, header%20joist
correct, United States
- header 3, record 10, English, header
correct, United States
- trimmer joist 3, record 10, English, trimmer%20joist
correct, Great Britain
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A trimmer placed next to a wall, into which the ends of the joists are fastened instead of supporting them on the wall. 1, record 10, English, - tail%20trimmer
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
The large beam or timber into which the common joists are fitted when framing around openings... in a floor or roof; placed so as to fit between two long beams and support the ends of short timbers. 4, record 10, English, - tail%20trimmer
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Charpentes
Record 10, Main entry term, French
- linçoir
1, record 10, French, lin%C3%A7oir
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Solive parallèle à un mur d'appui et située à une distance d'environ 15 cm, sur laquelle viennent s'assembler les solives du plancher, au lieu de reposer dans le mur ou sur une lambourde. 2, record 10, French, - lin%C3%A7oir
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
Pièce de charpente d'un plancher de bois, portée par deux solives; parallèle à un mur, le linçoir reçoit les abouts de solives interrompues au droit d'un conduit de fumée ou d'une maçonnerie insuffisamment porteuse, par exemple au-dessus d'une ouverture. 3, record 10, French, - lin%C3%A7oir
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le linçoir se différencie du chevêtre par le fait que ce dernier, bien qu'analogue, est nettement plus éloigné du mur. 3, record 10, French, - lin%C3%A7oir
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1997-03-04
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Record 11, Main entry term, English
- Adhesive for Field-Gluing Plywood to Lumber Framing for Floor Systems
1, record 11, English, Adhesive%20for%20Field%2DGluing%20Plywood%20to%20Lumber%20Framing%20for%20Floor%20Systems
correct, Canada
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-71.26-M88 1, record 11, English, - Adhesive%20for%20Field%2DGluing%20Plywood%20to%20Lumber%20Framing%20for%20Floor%20Systems
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Record 11, Main entry term, French
- Adhésif pour coller sur le chantier des contreplaqués à l'ossature en bois de construction des planchers
1, record 11, French, Adh%C3%A9sif%20pour%20coller%20sur%20le%20chantier%20des%20contreplaqu%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27ossature%20en%20bois%20de%20construction%20des%20planchers
correct, Canada
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-71.26-M88 1, record 11, French, - Adh%C3%A9sif%20pour%20coller%20sur%20le%20chantier%20des%20contreplaqu%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27ossature%20en%20bois%20de%20construction%20des%20planchers
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1990-06-29
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
Record 12, Main entry term, English
- stringer
1, record 12, English, stringer
correct, officially approved
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A horizontal framing member used to support a floor or bridge deck between transoms. 1, record 12, English, - stringer
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Engineers Terminology Working Group. 2, record 12, English, - stringer
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
Record 12, Main entry term, French
- longrine
1, record 12, French, longrine
correct, feminine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pièce longitudinale placée au-dessous de la surface de roulement et supportée par les poutrelles. 1, record 12, French, - longrine
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du Génie. 2, record 12, French, - longrine
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1988-11-30
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Applications of Concrete
Record 13, Main entry term, English
- reinforced-concrete floor
1, record 13, English, reinforced%2Dconcrete%20floor
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Reinforced-concrete floor systems. The floor system in a reinforced structure is commonly constructed in a monolithic manner with the framing system. In buildings with heavy floor loads, a system known as flat-slab construction is common, in which a concrete slab is reinforced in two directions and supported only by the structural columns. 1, record 13, English, - reinforced%2Dconcrete%20floor
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Utilisation du béton
Record 13, Main entry term, French
- plancher en béton armé
1, record 13, French, plancher%20en%20b%C3%A9ton%20arm%C3%A9
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Planchers en béton armé. (...) Ils sont constitués par des éléments de dalles reposant sur un ou deux systèmes de poutres et sont soit coulés sur place, soit formés d'éléments préfabriqués assemblés. Dans le premier cas, ils forment toujours un ensemble monolithe (...) 2, record 13, French, - plancher%20en%20b%C3%A9ton%20arm%C3%A9
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1985-08-08
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Structural Framework
- Rough Carpentry
Record 14, Main entry term, English
- trimmer beam
1, record 14, English, trimmer%20beam
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- double trimmer 2, record 14, English, double%20trimmer
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
usually two joists spiked together around a fireplace opening in floor framing. 1, record 14, English, - trimmer%20beam
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Charpentes
- Charpenterie
Record 14, Main entry term, French
- solive d'enchevêtrure doublée
1, record 14, French, solive%20d%27enchev%C3%AAtrure%20doubl%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
fig. 2. solive d'enchevêtrure (doublée). 1, record 14, French, - solive%20d%27enchev%C3%AAtrure%20doubl%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les enchevêtrures sont les dispositions qui permettent de réserver dans la travure des vides tels que ceux correspondant à (...) des devants de cheminée, etc. 1, record 14, French, - solive%20d%27enchev%C3%AAtrure%20doubl%C3%A9e
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1985-08-08
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Structural Framework
Record 15, Main entry term, English
- wall-bearing framing
1, record 15, English, wall%2Dbearing%20framing
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... wall-bearing framing occurs wherever a wall of a building... is used to support ends of main structural elements carrying roof and floor loads... a three-story masonry wall-bearing structure is close to the economical limit. 1, record 15, English, - wall%2Dbearing%20framing
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Charpentes
Record 15, Main entry term, French
- ossature massive
1, record 15, French, ossature%20massive
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Une ossature peut être massive ou ajourée. Massive et porteuse, elle est caractéristique des murs en maçonnerie (...) le contreventement est assuré à la fois par les murs de refend et les cloisons (...) et par les planchers (...) 1, record 15, French, - ossature%20massive
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1985-08-08
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Structural Framework
- Rough Carpentry
Record 16, Main entry term, English
- span between
1, record 16, English, span%20between
verb
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Where secondary framing members span between floor beams, the members and connections shall be designed to support the required design loads. 1, record 16, English, - span%20between
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Charpentes
- Charpenterie
Record 16, Main entry term, French
- porter sur
1, record 16, French, porter%20sur
correct
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- reposer sur 1, record 16, French, reposer%20sur
correct
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le plancher peut être composé d'une série de solives qui portent sur des poutres reposant elles-mêmes sur des murs. On dit alors que le plancher est à deux systèmes. 1, record 16, French, - porter%20sur
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1975-03-11
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Construction Methods
- Structural Framework
Record 17, Main entry term, English
- fit
1, record 17, English, fit
verb
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
header joist : the large beam or timber into which the common joists are fitted when framing around openings [in a floor or roof ] 1, record 17, English, - fit
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Procédés de construction
- Charpentes
Record 17, Main entry term, French
- encastrer 1, record 17, French, encastrer
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
solive d'enchevêtrure: solive dans laquelle le chevêtre est encastré. 1, record 17, French, - encastrer
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: