TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FLOOR GLIDE [5 records]

Record 1 2024-03-25

English

Subject field(s)
  • Footwear (Clothing)
  • Dance
CONT

The difference between ballroom shoes and regular shoes is in the sole of the shoes that is flexible allowing the dancer to glide on the dance floor. The heels of ballroom shoes look like wine goblets.

French

Domaine(s)
  • Chaussures (Vêtements)
  • Danse
CONT

Les chaussures de danse de salon sont conçues pour les danses de salon lisses et standard telles que la valse, le tango et le fox-trot. Elles ont une semelle en cuir ou en daim et un talon bas ou moyen pour permettre de glisser en douceur sur la piste de danse.

Spanish

Save record 1

Record 2 2015-12-10

English

Subject field(s)
  • General Hardware
  • Furniture Industries
DEF

A circular typically dome-shaped usually metal button attached to the bottom of furniture legs or supports so as to provide a low-friction surface for easy movement of the furniture.

OBS

glide: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Quincaillerie générale
  • Industrie du meuble
DEF

Petite pièce (de feutre, de métal ou de nylon) que l'on fixe sous les pattes des meubles pour en faciliter le déplacement et éviter d'endommager le pied de la patte et le plancher.

OBS

glisseur : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 2

Record 3 2015-11-02

English

Subject field(s)
  • General Hardware
  • Furniture Industries
DEF

A part installed on the leg of a piece of furniture that allows it to be levelled and provides a smooth contact surface with the floor for when it is moved.

CONT

This adjustable floor glide provides a heavy duty leveling device and glide for furniture, etc. on even and uneven floors.

French

Domaine(s)
  • Quincaillerie générale
  • Industrie du meuble
DEF

Pièce qui s'installe sur le piétement d'un élément de mobilier et qui permet de le mettre de niveau, tout en fournissant une surface de contact lisse avec le plancher lorsque cet élément est déplacé.

CONT

Ce patin réglable de 7/8 po de diamètre est fait de plastique noir antiéraflure. Son goujon fileté 1/4-20 mesure 7/16 po de longueur. Le patin réglable peut s'insérer dans un écrou à visser ou un écrou à griffes, lesquels sont vendus séparément.

Spanish

Save record 3

Record 4 1986-11-10

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Skiing and Snowboarding
  • Sports Equipment Manufacture
CONT

The weight of the skier(not the height) is the critical factor in achieving an effective stride. A light or weak-kicking skier on a stiff-cambered ski will merely slip helplessly like a dog on a newly waxed floor. That's why beginners should not buy super-stiff double-cambered skis. A heavy person on a weak-cambered ski will grip like a bulldog but glide like a snail.

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Ski et surf des neiges
  • Fabrication des équipements sportifs
CONT

Le facteur critique d'une bonne foulée, c'est le poids du skieur, non pas sa taille. Le skieur léger ou faible, sur skis à forte cambrure, glissera incontrôlablement comme un petit chien sur un parquet nouvellement ciré. Voilà pourquoi on ne recommande pas aux débutants d'acheter un ski dur à double cambrure. Le skieur lourd, sur ski souple, collera à la neige aussi bien qu'un bulldozer, mais n'avancera pas plus vite que ce dernier.

Spanish

Save record 4

Record 5 1986-11-10

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Skiing and Snowboarding
  • Sports Equipment Manufacture
CONT

The weight of the skier(not the height) is the critical factor in achieving an effective stride. A light or weak-kicking skier on a stiff-cambered ski will merely slip helplessly like a dog on a newly waxed floor. That's why beginners should not buy super-stiff double-cambered skis. A heavy person on a weak-cambered ski will grip like a bulldog but glide like a snail.

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Ski et surf des neiges
  • Fabrication des équipements sportifs
CONT

Le facteur critique d'une bonne foulée, c'est le poids du skieur, non pas sa taille. Le skieur léger ou faible, sur skis à forte cambrure, glissera incontrôlablement comme un petit chien sur un parquet nouvellement ciré. Voilà pourquoi on ne recommande pas aux débutants d'acheter un ski dur à double cambrure. Le skieur lourd, sur ski souple, collera à la neige aussi bien qu'un bulldozer, mais n'avancera pas plus vite que ce dernier.

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: