TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FLOOR SPACE PER PERSON [3 records]
Record 1 - internal organization data 2006-02-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Urban Housing
- Urban Development
Record 1, Main entry term, English
- occupancy ratio
1, record 1, English, occupancy%20ratio
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- occupancy rate 2, record 1, English, occupancy%20rate
correct
- floor space per person 3, record 1, English, floor%20space%20per%20person
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In the United States an occupancy ratio in excess of one person per room is considered overcrowding, but standards vary considerably across the world depending on cultural factors and housing resources. 1, record 1, English, - occupancy%20ratio
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Développement urbain
Record 1, Main entry term, French
- taux d'occupation
1, record 1, French, taux%20d%27occupation
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- rapport plancher-habitant 2, record 1, French, rapport%20plancher%2Dhabitant
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre la surface utile des planchers affectés à l'habitation et le nombre d'habitants qui les utilisent. 2, record 1, French, - taux%20d%27occupation
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Nombre de personnes par pièce habitable dans un logement ou groupe de logements. 3, record 1, French, - taux%20d%27occupation
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
- Ordenación urbana
Record 1, Main entry term, Spanish
- porcentaje de ocupación
1, record 1, Spanish, porcentaje%20de%20ocupaci%C3%B3n
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1993-11-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Urban Studies
Record 2, Main entry term, English
- floor space per person 1, record 2, English, floor%20space%20per%20person
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Urbanisme
Record 2, Main entry term, French
- surface habitable par personne
1, record 2, French, surface%20habitable%20par%20personne
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1989-02-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Emergency Management
Record 3, Main entry term, English
- standard shelter space
1, record 3, English, standard%20shelter%20space
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Shelter space having a protection factor of at least 50 and provided with adequate ventilation to sustain at least one person per square metre of floor space. 1, record 3, English, - standard%20shelter%20space
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term officially recognized by the Emergency Preparedness Committee. 2, record 3, English, - standard%20shelter%20space
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Record 3, Main entry term, French
- place-abri normale
1, record 3, French, place%2Dabri%20normale
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Place-abri qui a un facteur de protection d'au moins 50 et qui est dotée d'une ventilation suffisante pour accommoder une personne par mètre carré de superficie de plancher nette. 1, record 3, French, - place%2Dabri%20normale
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme adopté par le comité d'uniformisation de la protection civile. 2, record 3, French, - place%2Dabri%20normale
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: