TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FLOOR STAND [26 records]

Record 1 2023-03-22

English

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

A bodybuilding exercise performed by completing the following movements :stand in front of a barbell and, while keeping the legs slightly bent and less than a shoulder-width apart, bend over to grab the bar with an overhand grip(palms facing down or towards the body), hands slightly more than a shoulder-width apart. Keeping the arms straight and legs slightly bent, raise the barbell until you are standing straight, using only the hip and lower back muscles. Return the bar to approximately shin level between each repetition, and then to the floor after each set.

OBS

Like the Romanian deadlift, this exercise is not a true deadlift because the bar is not raised from the ground with each repetition. It differs from the Romanian deadlift in that the legs are slightly closer to each other and are kept straight (not locked).

OBS

This exercise targets mainly the hip and lower back muscles.

OBS

The terms "stiff-legged deadlift," "stiff legged deadlift" and "straight leg deadlift," though grammatically questionable, are often used in this context.

French

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : placez-vous debout devant une barre posée sur le sol, les jambes légèrement fléchies et les pieds distancés d'un peu moins que la largeur des épaules. Penchez-vous vers l'avant pour saisir la barre avec une prise en pronation (les paumes vers le bas ou vers le corps) légèrement plus espacée que la largeur les épaules. En ne vous servant que des muscles de vos hanches et du bas de votre dos, soulevez la barre jusqu'à avoir le tronc bien à la verticale. Gardez les bras droits et les jambes légèrement fléchies. Ramenez la barre environ jusqu'au milieu des tibias entre chaque répétition; redéposez-la par terre après chaque série.

OBS

Cet exercice, comme le soulevé de terre roumain, n'est pas un vrai soulevé de terre puisque la barre n'est pas soulevée du sol à chaque répétition. La différence avec le soulevé de terre roumain est que dans le soulevé de terre, jambes tendues, il faut placer les jambes assez rapprochées et les garder droites (mais pas verrouillées).

OBS

Cet exercice sollicite principalement les muscles de la région lombaire (bas du dos) et des hanches.

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-03-22

English

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

A bodybuilding exercise performed by completing the following movements :stand in front of a barbell and, while keeping the legs slightly bent and about a shoulder-width apart, bend over to grab the bar with an overhand grip(palms facing down or towards the body), hands slightly more than a shoulder-width apart. Keeping the arms straight and the legs slightly bent, raise the barbell until you are standing straight, using only the hip and lower back muscles. Return the bar to approximately shin level between each repetition, and then to the floor after each set.

OBS

Like the stiff-leg deadlift, this exercise is not a true deadlift because the bar is not raised from the ground with each repetition. It differs from the stiff-leg deadlift in that the legs are further apart and only slightly bent.

OBS

This exercise targets mainly the hip and lower back muscles.

French

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : placez-vous debout devant une barre posée sur le sol, les jambes légèrement fléchies et les pieds placés environ à la même largeur que les épaules. Penchez-vous vers l'avant pour saisir la barre avec une prise en pronation (les paumes vers le bas ou vers le corps) légèrement plus espacée que la largeur les épaules. En ne vous servant que des muscles de vos hanches et du bas de votre dos, soulevez la barre jusqu'à avoir le tronc bien à la verticale. Gardez les bras droits et les jambes légèrement fléchies. Ramenez la barre environ jusqu'au milieu des tibias entre chaque répétition; redéposez-la par terre après chaque série.

OBS

Cet exercice, comme le soulevé de terre jambes tendues, n'est pas un vrai soulevé de terre puisque la barre n'est pas soulevée du sol à chaque répétition. La différence avec le soulevé de terre jambes tendues est que dans le soulevé de terre roumain, il faut se placer avec les jambes un peu plus écartées et légèrement fléchies.

OBS

Cet exercice sollicite principalement les muscles de la région lombaire (bas du dos) et des hanches.

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

floor stand : an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

support de plancher : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Spanish

Save record 3

Record 4 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
OBS

To perform a front squat, stand up with your back straight and with a weight placed at the shoulders level in front of your neck. Lower your body by bending your knees until your thighs are parallel to the floor and return to the starting position.

OBS

This bodybuilding exercise can be performed with a medicine ball, a barbell, dumbbells, or any other accessory.

French

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
OBS

Pour effectuer une flexion des jambes avant, placez-vous debout, le dos droit, avec un poids au niveau des pectoraux. Accroupissez-vous jusqu'à ce que vos cuisses soient parallèles au sol et retournez à la position de départ.

OBS

Cet exercice de musculation peut s'effectuer à l'aide d'une barre à disque, d'haltères, d'un ballon d'entraînement ou de tout autre accessoire.

Spanish

Save record 4

Record 5 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
CONT

Squats will help tighten both your legs and your butt.... Stand with your feet slightly wider than shoulder width apart. Bend your knees and slowly lower your body until your thighs are about parallel with the floor; then stand up again and repeat.

OBS

This bodybuilding exercise has many variants, each of them being named according to the type of accessory used and where it is placed, or according to the type of muscle contraction provoked.

French

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
CONT

Les flexions des jambes permettent de renforcer principalement les cuisses et fessiers. [...] Position de départ. Debout, écartez vos pieds de la largeur de vos hanches voire un peu plus. Mettez vos pointes de pied vers l’extérieur afin que vos pieds soient orientés à «dix heures dix». Posez les mains sur les hanches et vous êtes prêt à faire une flexion des jambes. Exécution du mouvement. [...] Fléchissez les jambes en amenant les fesses vers l’arrière. [...] Le dos doit rester droit (ou légèrement cambré comme dans votre position debout) mais peut être un peu penché en avant. Descendez lentement jusqu’à avoir les hanches à la hauteur des genoux. La remontée peut-être dynamique et se poursuit jusqu’à la position de départ.

OBS

Cet exercice de musculation comporte plusieurs variantes. Chaque variante est nommée selon le type d'accessoire utilisé et l'endroit où il est posé pour effectuer l'exercice, ou selon le type de contraction musculaire provoquée.

Spanish

Save record 5

Record 6 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Culture (General)
  • Sports (General)
CONT

In the toe hang, participants position themselves on the floor on their back. Two people stand above each participant holding a smooth pole horizontally across them. The participants hang their feet over the pole using their instep to do so. They place their hands behind their thighs/knees, pulling their knees onto their chest, theoretically raising their entire body from the floor, thereby suspending themselves in the air "hanging from their toes. "The pole people adjust the height according to the participants’ wishes.

CONT

Inuit Games Demonstration Events. In addition to the medal events, the following are also part of the Inuit Games: Knuckle Hop, Airplane, Head Pull, Triple Jump, Bench Reach, Toe Hang, Blanket Toss.

OBS

This is a timed event in which the winner is the last participant to remain hanging from the pole.

French

Domaine(s)
  • Culture (Généralités)
  • Sports (Généralités)
CONT

Jeux inuits en démonstration. Outre les jeux pour lesquels des médailles seront remises, on présentera en démonstration les jeux inuits suivants : le saut sur les jointures, l'avion, la traction de la nuque, le triple saut, le toucher d'une main en équilibre sur un banc (bench reach), le lever par les orteils (toe hang) et le saut sur couverture.

OBS

L'expression descriptive «lever par les orteils» a été utilisée par le Gouvernement du Yukon. Les termes «traction par les orteils» et «suspension par les orteils» sont à privilégier.

Spanish

Save record 6

Record 7 2017-06-08

English

Subject field(s)
  • Plumbing Tools and Equipment

French

Domaine(s)
  • Appareillage et outils de plomberie

Spanish

Save record 7

Record 8 2017-06-07

English

Subject field(s)
  • Taps and Plumbing Accessories

French

Domaine(s)
  • Robinetterie et accessoires

Spanish

Save record 8

Record 9 2017-06-06

English

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • Packaging in Metal
DEF

A machine with an integral stand designed to be at normal operating height when standing on the floor.

French

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Emballages en métal
DEF

Machine équipée de son propre support la positionnant à une hauteur correcte de travail quand elle est installée sur un plancher.

Spanish

Save record 9

Record 10 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Derricks (Construction Sites)
  • Oil Drilling
DEF

To place pipe withdrawn from the hole on a pipe rack; sometimes, to stand pipe on the derrick floor when coming out of the hole.

CONT

To rack the drill pipes.

French

Domaine(s)
  • Derricks et mâts (Chantiers)
  • Forage des puits de pétrole
OBS

En parlant des tiges de forage, dans le derrick.

CONT

Mettre les tiges en gerbe.

CONT

Stocker les tiges dans le derrick.

Spanish

Save record 10

Record 11 2011-12-06

English

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
CONT

How to perform the Smith machine deadlift. First, set up the Smith bar on the floor with the desired weight you want to lift. Walk up to the bar so that your shins are directly against the Smith bar. Squat down towards the bar until your upper thigh is parallel to the floor. Next, grab the bar with a mixed grip with one hand overhand and one hand underhand. Now, drive your hips upward by contracting your quads and glutes. You are attempting to bring the weight upwards as you stand up. As the bar is being lifted off of the floor, begin to straighten your back up so that it is fully erect. This will utilize the muscles in the back. Once your have reached full standing position, slowly lower the weight back toward the floor.

French

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
CONT

Le soulevé de terre barre guidée sert à développer le dos, sans solliciter les obliques.

Spanish

Save record 11

Record 12 2011-08-09

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

French

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 12

Record 13 2011-06-30

English

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
CONT

Stand with feet slightly wider than hip width apart and toes pointing out slightly. Squat down and grasp bar with a closed, pronated grip.... First pull phase : lift bar from floor by forcefully extending hips and knees.... Keep elbows fully extended(straight), head in a neutral position and shoulders over the bar. As bar raises, keep it as close to shins as possible. Transition(scoop) phase : as bar passes knees, thrust hips forward and slightly re-flex knees to avoid locking them.... Second pull phase : Forcefully and quickly extend hips and knees and plantar-flex ankles(stand on toes). Keep bar as close to body as possible.... Keep shoulders over bar and elbows extended(arms straight) as long as possible. When lower body joints reach full extension, rapidly shrug the shoulders upward, but do not let elbows flex yet. As shoulders reach their highest elevation, flex elbows to begin pulling body under bar. Continue to pull arms as high and as long as possible.... feet may lose contact with floor. Catch phase : after lower body has fully extended and bar reaches near maximal height, pull body under bar and rotate arms around and under bar. Simultaneously, hips and knees flex into a quarter squat position. Once arms are under bar, lift elbows to position the upper arms parallel to floor. Rack the bar across front of clavicles(collar bones) and anterior deltoids(front shoulder muscles).... Stand up by extending hips and knees to a fully erect position. Downward movement phase : lower bar by gradually reducing muscular tension of arms to allow a controlled descent of the bar to the thighs.... Squat down with the elbows fully extended until the bar touches the floor.

French

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme

Spanish

Save record 13

Record 14 2011-06-06

English

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
CONT

Dumbbell deadlift. Set dumbbells on the floor and stand facing them. Bend at your hips and knees, and grab the dumbbells with an overhand grip. Without allowing your lower back to round, stand up with the dumbbells. Lower the dumbbells to the floor.

French

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme

Spanish

Save record 14

Record 15 2009-06-12

English

Subject field(s)
  • Silviculture
DEF

The description given to a stand when the crowns of the main level of trees forming the canopy are touching and intermingled so that light cannot reach the forest floor directly.

French

Domaine(s)
  • Sylviculture
DEF

Couvert où 80 à 100 % du sol est ombragé par les cimes des arbres.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Silvicultura
DEF

La que posee una masa cuya fracción de cabida cubierta tiene un valor entre 85 y 100%, donde las copas de los árboles se tocan tangencialmente.

Save record 15

Record 16 2009-03-09

English

Subject field(s)
  • Audio Technology
  • Conferences and Colloquia: Organization
DEF

A microphone attached to a metal stand from the floor. Adjustable to height of the speaker.

OBS

mike: (Colloq.) a microphone.

French

Domaine(s)
  • Électroacoustique
  • Organisation de congrès et de conférences
DEF

Microphone dont le pied repose sur le sol.

OBS

micro : [...] Appellation abrégée courante pour «microphone».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Electroacústica
  • Organización de conferencias y coloquios
Save record 16

Record 17 2008-02-14

English

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Forestry Operations
CONT

This option involves removing more than 50% of the tree basal area and is used if the stand is heavily damaged and/or recovering timber value is the main goal. High light reaches the forest floor, often leading to extremely dense regeneration... Heavy cutting may also lead to more abundant slash, damage or mortality of residual trees, and removal of hardwood species, leading to hardwood sprouts from the cut stumps.

French

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Exploitation forestière
DEF

Coupe forte, consistant en un abattage d'un grand nombre d'arbres et permettant une large arrivée de lumière.

Spanish

Save record 17

Record 18 2005-11-10

English

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
DEF

An upright device that holds a microphone.

OBS

[A microphone stand] can be in the form of a single vertical pipe(fixed or adjustable in height) with a weighted base, a short fixed pipe with a base(floor stand), a 3-leg tripod base with a vertical pipe(usually adjustable in height), etc.

French

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Dispositif vertical de forme tubulaire maintenu au sol employé pour fixer un microphone.

Spanish

Save record 18

Record 19 2004-02-23

English

Subject field(s)
  • Advertising Media
CONT

The newstand component took place in Great Canadian News, Express and airport Relays outlets (all parts of the HDS chain) and in a number of independent retailers across the country. It included identifying back cards, registered read-outs, overhead posters, power pockets, magazine displays, floor unit displays, island table flats and register pockets.

French

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
DEF

Présentoir distributeur en carton ondulé destiné à une période promotionnelle limitée, et que l'on pose à même le sol ou sur un pied métallique léger.

CONT

Toute la campagne publicitaire est d'ailleurs basée sur l'unicité, alors que la signature «Mon ADN» sert de fil conducteur tant aux messages télédiffusés qu'aux panneaux d'affichage, présentoirs de plancher, fanions, cartes de tables, sous-verres et verres pour bars et terrasses.

Spanish

Save record 19

Record 20 2001-11-01

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Weightlifting
DEF

[A machine that helps] to improve lower body strength and power.

OBS

An adjacent mirror is provided with this machine.

OBS

Technique :Stand facing plates with feet shoulder width apart, toes pointed slightly out, back flat, abdominal muscles tight, chin level, hands on hand grips, shoulders firmly against pads and hips aligned slightly behind shoulders. In a smooth and controlled manner, descend into full squat position(thighs parallel to floor). In same smooth and controlled manner, immediately drive upward from hips until knees are almost straight, returning to starting position.

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Haltérophilie
DEF

Appareil permettant d'améliorer la force et la puissance du bas du corps.

OBS

Renseignements obtenus auprès d'un centre d'entraînement physique spécialisé.

Spanish

Save record 20

Record 21 2000-06-14

English

Subject field(s)
  • Oil Drilling
DEF

To place pipe withdrawn from the hole on a pipe rack. To stand pipe on the derrick floor when coming out of the hole.

French

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole

Spanish

Save record 21

Record 22 2000-05-10

English

Subject field(s)
  • Oil Drilling
DEF

To pump a quantity of heavy mud into the drill pipe. Before hoisting drill pipe, it is desirable(if possible) to pump into its top section a quantity of heavy mud, or a slug, that causes the level of the fluid in the pipe to fall; thus, when a stand of pipe is unscrewed, the drilling fluid has been emptied out of it so that the crew members and the rig floor are not contaminated with the fluid.

French

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
OBS

(dans le train de tiges pour faire baisser le niveau du fluide de circulation et éviter des projections lors du dévissage des tiges).

Spanish

Save record 22

Record 23 1997-04-15

English

Subject field(s)
  • Ecosystems
  • Silviculture
CONT

In Europe where stand conversion has been considered for centuries by foresters as a virtue, monoculture forests have witnessed significant reductions in productivity, apparently due to losses of mycorrhizal and other soil organisms from the forest floor(Hawksworth 1991a, 1992; Cherfas 1991).

French

Domaine(s)
  • Écosystèmes
  • Sylviculture
CONT

En Europe, où les forestiers ont pendant des centaines d'années considéré la conversion des peuplements comme une pratique souhaitable, on assiste à des réductions significatives de la productivité dans les peuplements forestiers monospécifiques; le phénomène serait imputable à la raréfaction des mycorhizes et des organismes du sol dans ces monocultures (Hawksworth, 1991a, 1992; Cherfas, 1991).

Spanish

Save record 23

Record 24 1991-11-01

English

Subject field(s)
  • Cooking Appliances
  • Electrical Domestic Appliances
OBS

floor model :[an] appliance intended to stand on the floor rather than on a table.

French

Domaine(s)
  • Appareils de cuisson des aliments
  • Appareillage électrique domestique
OBS

Friteuse pour restaurant.

Spanish

Save record 24

Record 25 1988-04-28

English

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)

French

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

(...) permet l'ébarbage et le meulage de diverses pièces ainsi que l'affûtage des outils.

Spanish

Save record 25

Record 26 1987-03-01

English

Subject field(s)
  • Embroidery Notions
  • Various Decorative Arts
OBS

Frame-a lightweight wooden support, often on an adjustable floor stand, used to hold canvas taut and firm for working on it. Frames should be rectangular or square.

French

Domaine(s)
  • Articles et accessoires de broderie
  • Arts décoratifs divers
DEF

Bâti qui supporte un ouvrage de dames (broderie, dentelle, tapisserie (...].

OBS

Suivant l'usage, le métier prend le nom de métier à filer, à tisser, à tricoter, à broderie, à tapisserie.

Spanish

Save record 26

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: