TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FOAM PACKAGE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2012-10-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastic Materials
Record 1, Main entry term, English
- Instapak® chemical A
1, record 1, English, Instapak%C2%AE%20chemical%20A
see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Instapak® component A 2, record 1, English, Instapak%C2%AE%20component%20A
proposal
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
They were producing and exporting to India Instapak Chemical B which has the same HS Tariff category as Slabstock Polyol produced by domestic producers, but which is neither like nor directly competitive with FSP [flexible slabstock polyurethane foams]. Although both substances contain Polyol, Instapak Chemical B differs from FSP in the following ways :(i) Different molecular weight of Polyol.(ii) Different chemical additives.(iii) Unique reactivity with Instapak Chemical A.... Instapak Chemical B and FSP are not directly competitive articles because it has a unique end use. It is used only to produce protective foam in-house to package items such as defence electronics, avionics, computer peripherals, aircraft parts etc. and not for mattresses or flexible slabstock. 1, record 1, English, - Instapak%C2%AE%20chemical%20A
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Foaming. ... Compounding of the ingredients of a foam formulation is generally carried out in either of two ways: the "one-shot" or the "partial prepolymer" method. ... In the partial prepolymer method all the isocyanate is reacted first with part of the polyol; this intermediate is referred to as the A component. The remainder of the polyol, containing the catalyst, blowing agent, and other ingredients, forms the B component. The two components are supplied in separate containers and constitute a two-part prefoam mixture system that requires good agitation for blending and foaming. 3, record 1, English, - Instapak%C2%AE%20chemical%20A
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Instapak®: A registered trademark for polyurethane foam packaging systems. 2, record 1, English, - Instapak%C2%AE%20chemical%20A
Record 1, Key term(s)
- Instapak chemical A
- Instapak component A
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matières plastiques
Record 1, Main entry term, French
- composant A de la mousse plastique Instapak®
1, record 1, French, composant%20A%20de%20la%20mousse%20plastique%20Instapak%C2%AE
proposal, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Expansion (formation de mousse). [...] Il y a en général, deux façons d'effectuer la formulation des ingrédients d'une mousse : elle se fait soit par la méthode en un seul stade («one shot») soit par celle du prépolymère partiel. [...] Dans la méthode du prépolymère partiel, la quantité totale d'isocyanate réagit d'abord avec une partie du polyol; l'intermédiaire qui en résulte constitue le composant A. Le reste du polyol, qui contient le catalyseur, l'agent gonflant et les autres ingrédients, forme le composant B. Les deux composants sont présentés dans des récipients distincts et constituent un système moussant en deux parties préparé à l'avance, qui nécessite une bonne agitation pour effectuer le mélange des constituants et déclencher la montée de la mousse. 2, record 1, French, - composant%20A%20de%20la%20mousse%20plastique%20Instapak%C2%AE
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Instapak® : marque déposée. 1, record 1, French, - composant%20A%20de%20la%20mousse%20plastique%20Instapak%C2%AE
Record 1, Key term(s)
- composant A de la mousse plastique Instapak
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-10-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastic Materials
Record 2, Main entry term, English
- Instapak® chemical B
1, record 2, English, Instapak%C2%AE%20chemical%20B
see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Instapak® component B 2, record 2, English, Instapak%C2%AE%20component%20B
proposal
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
They were producing and exporting to India Instapak Chemical B which has the same HS Tariff category as Slabstock Polyol produced by domestic producers, but which is neither like nor directly competitive with FSP [flexible slabstock polyurethane foams]. Although both substances contain Polyol, Instapak Chemical B differs from FSP in the following ways :(i) Different molecular weight of Polyol.(ii) Different chemical additives.(iii) Unique reactivity with Instapak Chemical A.... Instapak Chemical B and FSP are not directly competitive articles because it has a unique end use. It is used only to produce protective foam in-house to package items such as defence electronics, avionics, computer peripherals, aircraft parts etc. and not for mattresses or flexible slabstock. 1, record 2, English, - Instapak%C2%AE%20chemical%20B
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Foaming. ... Compounding of the ingredients of a foam formulation is generally carried out in either of two ways: the "one-shot" or the "partial prepolymer" method. ... In the partial prepolymer method all the isocyanate is reacted first with part of the polyol; this intermediate is referred to as the A component. The remainder of the polyol, containing the catalyst, blowing agent, and other ingredients, forms the B component. The two components are supplied in separate containers and constitute a two-part prefoam mixture system that requires good agitation for blending and foaming. 3, record 2, English, - Instapak%C2%AE%20chemical%20B
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Instapak®: A registered trademark for polyurethane foam packaging systems. 2, record 2, English, - Instapak%C2%AE%20chemical%20B
Record 2, Key term(s)
- Instapak chemical B
- Instapak component B
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matières plastiques
Record 2, Main entry term, French
- composant B de la mousse plastique Instapak®
1, record 2, French, composant%20B%20de%20la%20mousse%20plastique%20Instapak%C2%AE
proposal, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Expansion (formation de mousse). [...] Il y a en général, deux façons d'effectuer la formulation des ingrédients d'une mousse : elle se fait soit par la méthode en un seul stade («one shot») soit par celle du prépolymère partiel. [...] Dans la méthode du prépolymère partiel, la quantité totale d'isocyanate réagit d'abord avec une partie du polyol; l'intermédiaire qui en résulte constitue le composant A. Le reste du polyol, qui contient le catalyseur, l'agent gonflant et les autres ingrédients, forme le composant B. Les deux composants sont présentés dans des récipients distincts et constituent un système moussant en deux parties préparé à l'avance, qui nécessite une bonne agitation pour effectuer le mélange des constituants et déclencher la montée de la mousse. 2, record 2, French, - composant%20B%20de%20la%20mousse%20plastique%20Instapak%C2%AE
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Instapak® : marque déposée. 1, record 2, French, - composant%20B%20de%20la%20mousse%20plastique%20Instapak%C2%AE
Record 2, Key term(s)
- composant B de la mousse plastique Instapak
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2000-08-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Special Packaging
- Transport of Goods
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 3, Main entry term, English
- Type A package
1, record 3, English, Type%20A%20package
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A type of package designed to contain a controlled activity of radioactive material which is limited to quantities specified in the Transport Packaging of Radioactive Materials Regulations of the AECB. 2, record 3, English, - Type%20A%20package
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
By definition, Type A packages contain less radioactive material than Type B packages. While Type B packages must be designed to survive accident conditions, Type A packages may release a limited amount of radioactive material or lose a limited amount of shielding in a severe accident. 2, record 3, English, - Type%20A%20package
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
A type A package may be a metal, plywood or cardboard box or drum, with internal foam inserts, lead shielding, absorbent material(if a liquid), and additional containment features. The package will have labels and the transport vehicle requires placarding. 3, record 3, English, - Type%20A%20package
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"Type A package" has the meaning assigned to that term by paragraph 134(c) of the IAEA Regulations. 4, record 3, English, - Type%20A%20package
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Transport de marchandises
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 3, Main entry term, French
- colis du type A
1, record 3, French, colis%20du%20type%20A
correct, see observation, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- colis de type A 2, record 3, French, colis%20de%20type%20A
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Type de colis conçu pour contenir une quantité limitée de matière radioactive prévue par le Règlement sur l'emballage des matières radioactives destinées au transport de la CCEA. 3, record 3, French, - colis%20du%20type%20A
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Par définition, les colis de type A contiennent moins de matière radioactive que les colis de type B. Alors que les colis de type B doivent être conçus pour résister aux accidents, les colis de type A peuvent laisser fuir de petites quantités de matière radioactive ou perdre du blindage dans le cas d'un accident important. 4, record 3, French, - colis%20du%20type%20A
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Le colis de type A peut être soit une boîte ou un cylindre en métal, en contre-plaqué ou en carton où sont placés des cales en mousse, un blindage en plomb, un matériau absorbant (s'il s'agit de liquides), d'autres dispositifs de confinement. Le colis doit porter des étiquettes spéciales et le véhicule de transport doit porter des panneaux de mise en garde contre les rayonnements. 3, record 3, French, - colis%20du%20type%20A
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
«Colis du type A» s'entend au sens de l'alinéa 134 c) du Règlement de l'AIEA (Règlement cité : Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires entré en vigueur le 31 mai 2000). 1, record 3, French, - colis%20du%20type%20A
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1993-07-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Packaging
Record 4, Main entry term, English
- loose fill material 1, record 4, English, loose%20fill%20material
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- filler 1, record 4, English, filler
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Loose strips of paperboard, polystyrene foam, etc., used in package to fill spaces not occupied by commodities. 1, record 4, English, - loose%20fill%20material
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Emballages
Record 4, Main entry term, French
- matériau particulaire de bourrage
1, record 4, French, mat%C3%A9riau%20particulaire%20de%20bourrage
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- particules de bourrage 1, record 4, French, particules%20de%20bourrage
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Bandes de papier ou de carton, pièces en polystyrène, etc., utilisées pour combler les vides d'un emballage. 1, record 4, French, - mat%C3%A9riau%20particulaire%20de%20bourrage
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1993-06-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Packaging in Plastic
Record 5, Main entry term, English
- foam packaging
1, record 5, English, foam%20packaging
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- foam package 2, record 5, English, foam%20package
correct, proposal
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A package that is made of plastic foam. 1, record 5, English, - foam%20packaging
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Foam packaging materials. 1, record 5, English, - foam%20packaging
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Used namely by the Association of Foam Packaging Recyclers located in Washington, DC. 2, record 5, English, - foam%20packaging
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Emballages en matières plastiques
Record 5, Main entry term, French
- emballage en mousse
1, record 5, French, emballage%20en%20mousse
proposal, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Emballage, tel un contenant de frites ou de hamburger, fabriqué de mousse plastique (polyuréthane, polystyrène, polyéthylène, etc.). 1, record 5, French, - emballage%20en%20mousse
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: