TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FOIL STRIP [9 records]
Record 1 - internal organization data 2012-02-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Record 1, Main entry term, English
- core
1, record 1, English, core
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... a twisted yarn in that the core yarn does not twist with the yarn that is wrapped around it; the surrounding yarn could be unwrapped and the core yarn would remain intact... Core-spun yarns... consist of a core(usually a monofilament or multifilament yarn), around which fibers(not yarns) are wrapped. A common example is a spandex filament core with a wrapping of cotton fibers... it is sometimes difficult... to distinguish fibers wrapped around a core from yarn wrapped around a core... Metalized strip, consisting of a core of metal foil or of plastic(often polyester) film coated with metal dust... decorative metalized yarns and braids, with outer wrap of metalized strip/yarn, and inner core of some other material... Core of rubber thread, outer covering of braided metalized strip/yarn... Core of rubber thread, outer covering of gimped metalized strip/yarn(i. e., metalized strip/yarn is wrapped, not braided, around the rubber core). If the item is twisted or braided around a core, describe the core material. 2, record 1, English, - core
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Record 1, Main entry term, French
- âme
1, record 1, French, %C3%A2me
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Guipage. L'opération de guipage consiste à recouvrir un fil auquel on a donné le nom d'«âme» par un fil ou filé de toute sorte, l'enrobant. Ce recouvrement peut être effectué de deux façons : - par une succession de couches de fil enroulées en spirales autour d'un fil d'âme; - par une succession de mailles formées par un fil ou un filé, empilées les unes sur les autres à l'intérieur desquelles se place le fil d'âme. [...] On peut différencier deux types de fils [...] : a) le fil en âme, b) la fibre en âme. 2, record 1, French, - %C3%A2me
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-07-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Corporate Security
- Security Devices
- Security
Record 2, Main entry term, English
- metallic foil tape
1, record 2, English, metallic%20foil%20tape
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- metal foil 2, record 2, English, metal%20foil
correct
- foil tape 3, record 2, English, foil%20tape
correct
- foil strip 4, record 2, English, foil%20strip
correct
- window foil 5, record 2, English, window%20foil
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A thin strip of metal used to conduct current or alarming devices, usually on glass construction (windows). 4, record 2, English, - metallic%20foil%20tape
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The most popular type of system used today for mercantile premises protection consists of the addition of contact devices, switches and metallic foil tape to all doors and windows and all other accessible openings into the protected area. 1, record 2, English, - metallic%20foil%20tape
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité
Record 2, Main entry term, French
- ruban métallique
1, record 2, French, ruban%20m%C3%A9tallique
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ruban qu'on colle aux fenêtres et portes et qui, lorsque brisé, déclenche l'alarme. 2, record 2, French, - ruban%20m%C3%A9tallique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2010-05-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Metal Rolling
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 3, Main entry term, English
- foil
1, record 3, English, foil
correct, noun, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A flat rolled product of rectangular cross-section with uniform thickness equal to or less than 0,20 mm. 2, record 3, English, - foil
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In some countries, the term "foil" covers two different products :-foil : products with lesser thickness;-thin strip : products with greater thickness. 2, record 3, English, - foil
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
foil: term and definition standardized by ISO. 3, record 3, English, - foil
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Laminage (Métallurgie)
- Aérotechnique et maintenance
Record 3, Main entry term, French
- feuille
1, record 3, French, feuille
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- clinquant 2, record 3, French, clinquant
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Produit laminé plat de section transversale rectangulaire ayant une épaisseur constante égale ou inférieure à 0,20 mm. 3, record 3, French, - feuille
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans certains pays, le terme «feuille» recouvre deux produits différents : - feuille : produits de moindre épaisseur; - bande mince : produits de plus forte épaisseur. 3, record 3, French, - feuille
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
feuille : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, record 3, French, - feuille
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
feuille : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 5, record 3, French, - feuille
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2002-08-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Iron and Steel
- Metal Rolling
Record 4, Main entry term, English
- slab
1, record 4, English, slab
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A semi-finished block of metal, rectangular in section, which is a product of the blooming mill and which is intended for subsequent rolling into plate. 2, record 4, English, - slab
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Metal rolling... The original material fed into the rolls is usually an ingot from a foundry. The largest product in hot rolling is called a bloom; by successive hot and then cold-rolling operations the bloom is reduced to a billet, slab, plate, sheet, strip, an foil, in decreasing order of thickness and size. 3, record 4, English, - slab
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sidérurgie
- Laminage (Métallurgie)
Record 4, Main entry term, French
- brame
1, record 4, French, brame
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ébauche de produit plat (ou tôle) de section rectangulaire, obtenue soit par laminage d'un lingot sur un slabbing, soit par coulée continue de métal liquide. 1, record 4, French, - brame
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
slabbing : Laminoir dégrossisseur comportant une cage duo réversible et transformant à chaud, par passages successifs, un lingot en brame. 1, record 4, French, - brame
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2000-03-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
Record 5, Main entry term, English
- metallic thread
1, record 5, English, metallic%20thread
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- metal thread 2, record 5, English, metal%20thread
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Metallic yarns are usually made from strips of a synthetic film, such as polyester, coated with metallic particles. In another method, aluminum foil strips are sandwiched between layers of film. Metallic yarns may also be made by twisting a strip of metal around a natural or [manufactured] core yarn, producing a metal surface. 3, record 5, English, - metallic%20thread
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
Record 5, Main entry term, French
- fil métallique
1, record 5, French, fil%20m%C3%A9tallique
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- fil de métal 2, record 5, French, fil%20de%20m%C3%A9tal
correct, masculine noun
- fil lamé 3, record 5, French, fil%20lam%C3%A9
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Fil luisant, or ou argent, utilisé pour la couture décorative à la main ou à la machine. 1, record 5, French, - fil%20m%C3%A9tallique
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1997-10-31
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Steel
- Sheet Metal Working
Record 6, Main entry term, English
- steel sheet
1, record 6, English, steel%20sheet
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- sheet steel 2, record 6, English, sheet%20steel
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In Britain, steel thinner than 5 mm, plate being 5 mm or thicker, but on the continent of Europe, 3 mm is the limit between sheet and plate. 2, record 6, English, - steel%20sheet
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Sheet metal. A term used rather loosely to indicate flat metal products that are thinner than "plates" but thicker than "strip" metal. Sheets are wider than strips, but whereas the latter are continuously rolled in one direction, sheets may have been crossed rolled or pack rolled. There is no universally accepted terminology that rigidly defines sheet or strip or foil. 3, record 6, English, - steel%20sheet
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Acier
- Travail des tôles
Record 6, Main entry term, French
- tôle mince en acier
1, record 6, French, t%C3%B4le%20mince%20en%20acier
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Tôle. Métal réduit en feuilles par laminage. En fonction de leur épaisseur, on distingue les tôles minces (moins de 2 mm), les tôles moyennes (2 à 5 mm) et les tôles fortes (plus de 5 mm); [...] 2, record 6, French, - t%C3%B4le%20mince%20en%20acier
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1990-10-31
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 7, Main entry term, English
- foil tape strip 1, record 7, English, foil%20tape%20strip
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- flight data recorder foil tape strip 2, record 7, English, flight%20data%20recorder%20foil%20tape%20strip
proposal
- F. D. R. foil tape strip 2, record 7, English, F%2E%20D%2E%20R%2E%20foil%20tape%20strip
proposal
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A. F. D. R. [flight data recorder] is a device whereby certain flight parameters are measured and recorded, by analogue means, on a foil tape strip. 1, record 7, English, - foil%20tape%20strip
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 7, Main entry term, French
- bande métallique
1, record 7, French, bande%20m%C3%A9tallique
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- bande de métal 2, record 7, French, bande%20de%20m%C3%A9tal
correct, feminine noun
- bande d'enregistrement métallique 3, record 7, French, bande%20d%27enregistrement%20m%C3%A9tallique
proposal, feminine noun
- bande d'enregistrement de métal 3, record 7, French, bande%20d%27enregistrement%20de%20m%C3%A9tal
proposal, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Il y a trois principaux modes d'enregistrement: Procédé photographique (...) Procédé par gravure: Une bande métallique en inox est gravée par des stylets commandés par les éléments de mesure. Procédé magnétique (...) Dans tous les cas, la longueur de l'enregistrement doit être au moins égale à l'autonomie maximale de l'avion (...) La bande d'enregistrement devra être normalement exploitable: après une immersion de 30 jours dans l'eau de mer ou de 36 heures dans le kérosène (...) 4, record 7, French, - bande%20m%C3%A9tallique
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1989-09-07
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 8, Main entry term, English
- metal foil strip
1, record 8, English, metal%20foil%20strip
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 8, Main entry term, French
- ruban de papier métallique
1, record 8, French, ruban%20de%20papier%20m%C3%A9tallique
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1986-02-21
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Symbols, Motifs and Ornaments (Arts)
Record 9, Main entry term, English
- icicle
1, record 9, English, icicle
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
a long hanging Christmas tree ornament, as a thin strip of lead foil. 2, record 9, English, - icicle
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Symboles, motifs et ornements (Arts)
Record 9, Main entry term, French
- ruban scintillant
1, record 9, French, ruban%20scintillant
correct, proposal, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- ruban étincelant 1, record 9, French, ruban%20%C3%A9tincelant
correct, proposal, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ornement de clinquant en forme de ruban, servant à la décoration des arbres de Noël. 1, record 9, French, - ruban%20scintillant
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: