TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FOOT-FAULT JUDGE [2 records]

Record 1 2011-08-29

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

Either the act of stepping on or over the baseline while making a serve or the served ball declared illegal by the foot-fault judge because of violation of the rule pertaining to the location of the feet when serving; two consecutive faults result in the loss of the point.

CONT

Certain radical foot movements are prohibited when serving (such as walking or running) and neither foot may be placed over the baseline. Any contraventions of these rules are known as foot faults and count as serving faults.

PHR

To commit a foot fault.

Key term(s)
  • foot-fault

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Contact du pied avec la ligne de fond ou avec l'intérieur du court avant l'impact du service. Faute commise par le serveur.

PHR

Commettre une faute de pied.

Key term(s)
  • passement

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

[Falta que] consiste en pisar o traspasar la línea de fondo en el servicio antes de que la raqueta entre en contacto con la pelota.

CONT

Regla 7 (Falta de pie). Durante toda la ejecución del servicio, el sacador queda obligado [...] a no tocar con ninguno de sus pies la línea de fondo o cualquier otra parte de la pista.

Save record 1

Record 2 2011-08-29

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The tennis official having to judge if the player touches or not the court line while serving.

CONT

To preside over one match, the required officials are : the umpire, the net judge, the foot-fault judge and ten linesmen.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Officiel qui, au tennis, doit juger si le joueur qui exécute son service touche ou non la ligne du pied à son premier élan.

CONT

Officiels de l'arbitrage : 1 juge-arbitre, des arbitres de chaise assistés de juges de lignes, de fautes de pied, de filet.

CONT

Les dépendances permanentes comprennent non seulement le filet, les poteaux, les piquets, la corde ou le câble, la bande et la sangle, les estrades fixes ou amovibles, les sièges et les chaises qui entourent le terrain, leurs occupants, mais aussi toutes les autres dépendances qui entourent ou surplombent le terrain, l'arbitre, le juge du filet, les juges des fautes de pied, les juges de lignes et les chasseurs de balles quand ils occupent leur place respective.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Son considerados como accesorios permanentes de la pista, no sólo la red, postes, cuerda o cable metálico, cincha, y franja de tela, sino también, cuando los haya, las telas metálicas, los fondos, tribunas, asientos fijos o transportables, las sillas situadas alrededor de la pista y sus ocupantes, así como todos aquellos elementos colocados en torno o encima de la misma, y el juez de silla, el juez de faltas de pie y los jueces de línea, cuando se hallen en sus puestos respectivos.

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: