TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FOSTER MOTHER [5 records]

Record 1 - external organization data 2023-01-19

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-12-19

English

Subject field(s)
  • Sociology of the Family
  • Employment Benefits
CONT

For the purpose of bereavement leave, immediate family is defined as father, mother(or alternatively stepfather, stepmother or foster parent), brother, sister, spouse,(including common-law spouse resident with the employee), child(including child of common-law spouse), stepchild or ward of the employee, father-in-law, mother-in-law and relative permanently residing in the employee's household or with whom the employee permanently resides.

French

Domaine(s)
  • Sociologie de la famille
  • Avantages sociaux
CONT

Aux fins du congé de décès, l'expression famille immédiate se définit comme le père, la mère (ou, s'il y a lieu, le père par remariage, la mère par remariage ou un parent nourricier), le frère, la sœur, le conjoint, (y compris le conjoint de droit commun qui demeure avec l'employé), l'enfant du conjoint de droit commun), l'enfant d'un premier lit ou l'enfant en tutelle de l'employé, le beau-père, la belle-mère et tout parent demeurant en permanence dans le ménage de l'employé ou avec qui l'employé demeure en permanence.

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-01-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Sociology
OBS

Correctional Service of Canada. The objective of the Mother-child Program is to provide mechanisms that foster and promote stability and continuity for the child in its relationship with its mother. The best interests of the child, including the physical, emotional and spiritual well-being of the child is the primary consideration in decisions relating to participation in the Mother-child Program. The program was piloted at the Okimaw Ohci Healing Lodge in July 1996 and full-time implementation began at Okimaw Ohci in 1997. Regional institutions have begun gradual implementation in 1998. This program is not available in maximum security units.

Key term(s)
  • Mother-child Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sociologie
OBS

Service correctionnel du Canada. Le Programme mère-enfant a pour objectif de favoriser et d'encourager une relation stable et continue entre un enfant et sa mère. Le meilleur intérêt de l'enfant, y compris le bien-être physique, émotionnel et spirituel, est le critère premier de la participation à ce programme, lequel a été mis à l'essai en juillet 1996 au pavillon de ressourcement Okimaw Ohci, puis mis en œuvre à cet endroit en 1997. Le programme a été implanté progressivement dans les établissements régionaux en 1998. Il n'est pas offert dans les unités à sécurité maximale.

Spanish

Save record 3

Record 4 2003-02-25

English

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work

French

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social

Spanish

Save record 4

Record 5 1986-07-21

English

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
DEF

Supervised care of not more than five children under 14 years of age in a private residence (other than the home of the majority of them) for a continuous period not exceeding 24 hours; all other home arrangements are referred to as private neighborhood day care arrangements.

OBS

Family day care, which supplements the care of parents who retain their responsibilities, should not be confused with foster family care, which substitutes for parental care. In foster family care, the agency assumes responsibility for custody of the child; in family day care, the child's parents, the agency, and the day care mother share responsibility for the child's daily care.

French

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
CONT

Dossier sur les services de garde en milieu familial... Ces formules de garde se distinguent des garderies parce qu'elles regroupent un nombre inférieur d'enfants dans un contexte familial, donc dans des résidences ou des logements familiaux. [Dans ces expressions,] "soins" s'emploie plutôt dans le cas des bébés, "garde" dans le cas des enfants.

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: