TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FOUL [100 records]
Record 1 - internal organization data 2025-04-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 1, Main entry term, English
- strike
1, record 1, English, strike
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A legal pitch when so called by the umpire. 2, record 1, English, - strike
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A strike can be achieved in the following ways : 1. A pitch is struck at by the batter and missed; 2. A pitch enters the strike zone and is not struck at; 3. A pitch is fouled by the batter when he has less than two strikes; 4. A pitch is bunted foul; 5. A pitch touches the batter as he strikes at it; 6. A pitch touches the batter when he is leaning into the strike zone. It doesn’t matter that he hasn’t struck at the ball; 7. A pitch is tipped foul by the batter. 2, record 1, English, - strike
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 1, Main entry term, French
- prise
1, record 1, French, prise
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'arbitre est la personne responsable du respect des règles. Il se tient habituellement derrière le receveur et juge si les lancers sont des prises ou des balles. 2, record 1, French, - prise
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-06-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Social Problems
- Environment
Record 2, Main entry term, English
- environmental racism
1, record 2, English, environmental%20racism
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Environmental racism refers to how minority group neighborhoods — populated primarily by people of color and members of low-socioeconomic backgrounds — are burdened with disproportionate numbers of hazards including toxic waste facilitates, garbage dumps, and other sources of environmental pollution and foul odors that lower the quality of life. This can lead to different diseases and cancers. Because of this, as the fight with climate change worsens, minority communities will be disproportionally affected. 2, record 2, English, - environmental%20racism
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Environmental racism refers to the disproportionate burden of environmental hazards placed on racialized individuals, groups and communities due to environmental policies, laws and decisions. 3, record 2, English, - environmental%20racism
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Environnement
Record 2, Main entry term, French
- racisme environnemental
1, record 2, French, racisme%20environnemental
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le racisme environnemental se produit lorsque des quartiers, des villages ou des réserves peuplés par des minorités racisées sont situés plus proche d'usines ou de lieux polluants, ce qui fait qu'ils ont une moins bonne qualité d'air que d'autres groupes de la société [...] 2, record 2, French, - racisme%20environnemental
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le racisme environnemental fait référence à l'importance disproportionnée du fardeau lié aux aléas environnementaux imposé aux personnes, aux groupes et aux communautés racisés, qui est engendré par les politiques, les lois et les décisions en matière d'environnement. 3, record 2, French, - racisme%20environnemental
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Medio ambiente
Record 2, Main entry term, Spanish
- racismo ambiental
1, record 2, Spanish, racismo%20ambiental
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- racismo medioambiental 1, record 2, Spanish, racismo%20medioambiental
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El racismo ambiental o racismo medioambiental [...] se aplica a [la forma en que las] minorías étnicas están sometidas a una exposición a contaminantes desproporcionada o [en que] se les deniega el acceso a ciertos recursos naturales, como aire limpio, agua potable y otros beneficios ecológicos. 1, record 2, Spanish, - racismo%20ambiental
Record 3 - internal organization data 2023-07-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Armour
- Target Acquisition
Record 3, Main entry term, English
- crest foul
1, record 3, English, crest%20foul
correct, see observation, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
When adopting a hull down position, the warning given by a loader to indicate to the crew commander and gunner that the main armament’s barrel is not clear of the crest. 2, record 3, English, - crest%20foul
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
crest foul : This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 3, record 3, English, - crest%20foul
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
crest foul : designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, record 3, English, - crest%20foul
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Arme blindée
- Acquisition d'objectif
Record 3, Main entry term, French
- crête visible
1, record 3, French, cr%C3%AAte%20visible
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
crête visible : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'elle désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, record 3, French, - cr%C3%AAte%20visible
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
crête visible : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 3, French, - cr%C3%AAte%20visible
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2022-07-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- foul flea beetle
1, record 4, English, foul%20flea%20beetle
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Chrysomelidae. 2, record 4, English, - foul%20flea%20beetle
Record 4, Key term(s)
- foul fleabeetle
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- galéruque trompeuse
1, record 4, French, gal%C3%A9ruque%20trompeuse
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Chrysomelidae. 2, record 4, French, - gal%C3%A9ruque%20trompeuse
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2022-07-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- foul case-bearing leaf beetle
1, record 5, English, foul%20case%2Dbearing%20leaf%20beetle
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Chrysomelidae. 2, record 5, English, - foul%20case%2Dbearing%20leaf%20beetle
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- cryptocéphale souillé
1, record 5, French, cryptoc%C3%A9phale%20souill%C3%A9
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Chrysomelidae. 2, record 5, French, - cryptoc%C3%A9phale%20souill%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2021-07-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Animal Husbandry
Record 6, Main entry term, English
- foot rot
1, record 6, English, foot%20rot
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- footrot 2, record 6, English, footrot
correct
- foul foot 3, record 6, English, foul%20foot
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A highly contagious disease affecting the interdigital (between the toes) tissue of ruminants. 3, record 6, English, - foot%20rot
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Footrot is caused [by] a combination of the bacteria Fusobacterium necrophorum and Dichelobacter ... nodosus (more common in sheep), and Bacteroides melaninogenicus (more common in cattle). 3, record 6, English, - foot%20rot
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des animaux
Record 6, Main entry term, French
- piétin
1, record 6, French, pi%C3%A9tin
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- pododermatite interdigitée 2, record 6, French, pododermatite%20interdigit%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le piétin est une maladie bactérienne contagieuse chez les ovins et les caprins, causée par une bactérie, Dichelobacter nodosus, en association avec un certain nombre d'autres bactéries dont la plus importante est Fusobacterium necrophorum. 3, record 6, French, - pi%C3%A9tin
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de ganado
Record 6, Main entry term, Spanish
- pedero
1, record 6, Spanish, pedero
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- podredumbre de pezuña 2, record 6, Spanish, podredumbre%20de%20pezu%C3%B1a
correct, feminine noun
- pietín 3, record 6, Spanish, piet%C3%ADn
correct, masculine noun, Argentina, Uruguay
- foot rot 3, record 6, Spanish, foot%20rot
correct, masculine noun, Argentina, Uruguay
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad infecto-contagiosa de los lanares específicamente, ocasionada por la proliferación de ciertas bacterias en los tejidos blandos del pie (piel en la proximidad de las pezuñas). 4, record 6, Spanish, - pedero
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El pietín, foot rot o pedero, es una enfermedad específica de ovinos y caprinos, de gran importancia económica. Si bien obedece a una etiología polimicrobiana, los gérmenes anaerobios Bacteroides nodosus y Fusobacterium necrophorum, son los más importantes [...] En la aparición de la enfermedad también influyen ciertos factores que determinan el establecimiento de los patógenos en la pezuña, como la raza y edad del ovino, la humedad y temperatura ambiente, la alimentación y el manejo, entre otros. 5, record 6, Spanish, - pedero
Record 7 - internal organization data 2021-03-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Machine Shafts, Journals and Swivels
- Propulsion of Water-Craft
- Ship Maintenance
Record 7, Main entry term, English
- foul propeller
1, record 7, English, foul%20propeller
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- fouled propeller 2, record 7, English, fouled%20propeller
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The propeller of a vessel [that] cannot turn because of obstruction by ropes or debris around it. 3, record 7, English, - foul%20propeller
Record 7, Key term(s)
- foul propellor
- fouled propellor
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Arbres et tourillons (Composants mécaniques)
- Propulsion des bateaux
- Entretien des navires
Record 7, Main entry term, French
- hélice engagée
1, record 7, French, h%C3%A9lice%20engag%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2021-02-09
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- River and Sea Navigation
Record 8, Main entry term, English
- foul wind
1, record 8, English, foul%20wind
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- adverse wind 2, record 8, English, adverse%20wind
correct
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Navigation fluviale et maritime
Record 8, Main entry term, French
- vent contraire
1, record 8, French, vent%20contraire
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- vent debout 2, record 8, French, vent%20debout
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Vent qui souffle face à la proue du navire. 2, record 8, French, - vent%20contraire
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
avoir le vent debout 2, record 8, French, - vent%20contraire
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2021-01-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Ship Piloting
- River and Sea Navigation
Record 9, Main entry term, English
- foul ground
1, record 9, English, foul%20ground
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- foul bottom 2, record 9, English, foul%20bottom
correct
- bad holding ground 3, record 9, English, bad%20holding%20ground
correct
- foul holding ground 4, record 9, English, foul%20holding%20ground
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An area unsuitable for anchoring or fishing due to rocks, boulders, coral or other obstructions. 5, record 9, English, - foul%20ground
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Pilotage des navires
- Navigation fluviale et maritime
Record 9, Main entry term, French
- mauvais fond
1, record 9, French, mauvais%20fond
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- mouillage malsain 2, record 9, French, mouillage%20malsain
correct, masculine noun
- fond malsain 3, record 9, French, fond%20malsain
correct, masculine noun
- fond de mauvaise tenue 4, record 9, French, fond%20de%20mauvaise%20tenue
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2020-11-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Soccer (Europe: Football)
Record 10, Main entry term, English
- foul
1, record 10, English, foul
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- offense 2, record 10, English, offense
correct
- offence 2, record 10, English, offence
correct
- infraction 3, record 10, English, infraction
correct
- fault 4, record 10, English, fault
correct, noun
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A violation of the rules of a game or sport. 5, record 10, English, - foul
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Soccer. A foul is an offence committed by a player in the field of play while the ball is in play. 2, record 10, English, - foul
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Commit a fault. 6, record 10, English, - foul
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
Foul by attacker, by defender, for tactical purposes. 2, record 10, English, - foul
Record number: 10, Textual support number: 3 PHR
Handling, serious offence. 2, record 10, English, - foul
Record number: 10, Textual support number: 4 PHR
Careless foul. 2, record 10, English, - foul
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Soccer (Europe : football)
Record 10, Main entry term, French
- faute
1, record 10, French, faute
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- infraction 2, record 10, French, infraction
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Infraction impliquant un contact personnel avec un adversaire ou un comportement anti-sportif. 3, record 10, French, - faute
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un joueur commet une faute, l'arbitre signale au marqueur le numéro du fautif afin qu'il l'inscrive au compte du joueur. Celui-ci doit se tourner face à la table du marqueur et immédiatement lever la main au-dessus de la tête. S'il ne s'exécute pas après avoir été averti une première fois par l'arbitre, il peut être sanctionné d'une faute technique. 3, record 10, French, - faute
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Football. Une faute est une infraction commise par un joueur sur le terrain de jeu pendant que le ballon est en jeu. 4, record 10, French, - faute
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Commettre une faute. 5, record 10, French, - faute
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
Faute à des fins tactiques, de l’attaquant, de main, du défenseur, grave, imprudente, passible d’exclusion, persistante, pour empiètement, pour tenir l’adversaire. 4, record 10, French, - faute
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
- Fútbol
Record 10, Main entry term, Spanish
- falta
1, record 10, Spanish, falta
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- infracción 2, record 10, Spanish, infracci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Transgresión de las normas de un juego o deporte, sancionada por su reglamento. 3, record 10, Spanish, - falta
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fútbol. Una falta es una infracción cometida por un jugador en el terreno de juego mientras el balón está en juego. 4, record 10, Spanish, - falta
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Falta cometida por un atacante, cometida por un defensor, con fines tácticos, dentro del área penal, imprudente, merecedora de amonestación. 4, record 10, Spanish, - falta
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
Infracción de fuera de juego, de mano, de las reglas de juego, dentro del área penal, merecedora de amonestación, merecedora de expulsión, persistente, por adelantamiento, por invasión, por sujetar al adversario. 4, record 10, Spanish, - falta
Record 11 - internal organization data 2020-11-18
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Track and Field
Record 11, Main entry term, English
- circle rim
1, record 11, English, circle%20rim
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- rim of the circle 2, record 11, English, rim%20of%20the%20circle
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The surface of this interior shall be approximately level and 1.4 - 2.6 cm lower than the upper edge of the rim of the circle. 3, record 11, English, - circle%20rim
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
The rim of the circle shall be at least 6mm thick and shall be white. 4, record 11, English, - circle%20rim
Record number: 11, Textual support number: 3 CONT
Another important feature of a glide shot shoe is that the shoe should not be excessively curved from toe to heel. This makes it easier to place the toe against the back of the circle rim. Try that with a hammer specialty and you are likely to foul on top of the rim. 5, record 11, English, - circle%20rim
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Throwing events. 6, record 11, English, - circle%20rim
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 11, Main entry term, French
- bande du cercle
1, record 11, French, bande%20du%20cercle
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La surface de cet intérieur de cercle devra être plate et située entre 14mm et 26mm en dessous du niveau supérieur de la bande du cercle. 2, record 11, French, - bande%20du%20cercle
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
La bande du cercle devra avoir une épaisseur de 6mm au moins et sera peinte en blanc. 3, record 11, French, - bande%20du%20cercle
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Épreuves de lancers. 4, record 11, French, - bande%20du%20cercle
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2020-07-23
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Basketball
Record 12, Main entry term, English
- free throw
1, record 12, English, free%20throw
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- free shot 2, record 12, English, free%20shot
correct
- foul shot 3, record 12, English, foul%20shot
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An unopposed throw granted as a result of a foul levied against the other team. 4, record 12, English, - free%20throw
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
… a free throw is worth one point. 5, record 12, English, - free%20throw
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 12, Main entry term, French
- lancer franc
1, record 12, French, lancer%20franc
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- lancer-franc 2, record 12, French, lancer%2Dfranc
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Tir sans opposition accordé en raison d'une faute commise par l'équipe adverse. 3, record 12, French, - lancer%20franc
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le lancer franc rapporte un point. 4, record 12, French, - lancer%20franc
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 12, Main entry term, Spanish
- tiro libre
1, record 12, Spanish, tiro%20libre
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- lanzamiento libre 2, record 12, Spanish, lanzamiento%20libre
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Tiro sin oposición al que tiene derecho un equipo cuando el equipo contrario ha cometido una falta. 3, record 12, Spanish, - tiro%20libre
Record 13 - internal organization data 2020-03-06
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Police
- Criminology
Record 13, Main entry term, English
- foul play
1, record 13, English, foul%20play
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The forensic evidence was inconclusive and there was nothing to indicate that she died from natural causes nor was there conclusive evidence of accident, suicide or foul play. 2, record 13, English, - foul%20play
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Police
- Criminologie
Record 13, Main entry term, French
- acte suspect
1, record 13, French, acte%20suspect
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2019-10-30
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Commercial Fishing
Record 14, Main entry term, English
- foul-hook
1, record 14, English, foul%2Dhook
correct, verb
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- foul hook 2, record 14, English, foul%20hook
correct, verb
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Hook a fish elsewhere than in the mouth. 1, record 14, English, - foul%2Dhook
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Attempting to foul hook or intentionally foul hooking a fish is also illegal, this is known as snagging. Accidentally foul hooking a fish can be pretty common when fishing in a stream during the salmon season. There are not many ways to avoid foul hooking fish, such as making sure your hook is not dragged through a school of fish. 3, record 14, English, - foul%2Dhook
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Pêche commerciale
Record 14, Main entry term, French
- casaquer
1, record 14, French, casaquer
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[…] piquer un poisson par une partie autre que la bouche. 1, record 14, French, - casaquer
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Si vous casaquez un saumon, intentionnellement ou non, dans un lac ou un cours d'eau – y compris dans les parties des cours d'eau côtiers touchées par les marées – vous devez le relâcher immédiatement en tant que prise accidentelle. 1, record 14, French, - casaquer
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
- Pesca comercial
Record 14, Main entry term, Spanish
- robar
1, record 14, Spanish, robar
correct
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Para decir que [un pez] fue pescado, debe ser capturado por la boca. El anzuelo clavado en la boca. El pez, tiene que haber atacado a la carnada o señuelo e intentar comerlo. Si el anzuelo está clavado en la boca, pero de afuera hacia adentro, el pez no está "pescado", sino "robado". El anzuelo tiene que estar clavado en la boca, de adentro hacia afuera. Cualquier otra ubicación del anzuelo, indica pez robado. 1, record 14, Spanish, - robar
Record 15 - internal organization data 2019-10-30
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
Record 15, Main entry term, English
- shin guard
1, record 15, English, shin%20guard
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- shinguard 2, record 15, English, shinguard
correct
- shin pad 3, record 15, English, shin%20pad
correct
- shin protector 4, record 15, English, shin%20protector
correct
- shin-guard 5, record 15, English, shin%2Dguard
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A small, moulded and lightly padded protector for the leg, from the knee to the ankle. 6, record 15, English, - shin%20guard
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Lightweight shinguards are worn under the stockings by soccer players to protect them from kicks. A baseball catcher wears fiber or plastic shinguards, knee pads and ankle guards over his uniform to protect his shins, knees, and insteps from foul balls when catching. 7, record 15, English, - shin%20guard
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Their hands fly nimbly around their bodies, strapping on kneepads and shin guards, zipping into jumpsuits, and buckling into heavy nylon harnesses. 8, record 15, English, - shin%20guard
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The shin guard must be distinguished from the leg guard, a much larger and heavily padded protector covering the knee, the leg and the top of the foot. 6, record 15, English, - shin%20guard
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
Record 15, Main entry term, French
- protège-tibia
1, record 15, French, prot%C3%A8ge%2Dtibia
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Appareil de protection du devant de la jambe constitué d'un moulage de matière coussinée de feutre ou de mousse synthétique et couvrant le tibia, depuis la cheville jusqu'en dessous du genou. 2, record 15, French, - prot%C3%A8ge%2Dtibia
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les mains fixent prestement protège-tibias et genouillères, puis les corps se glissent dans des combinaisons surmontées de lourds harnais en Nylon. 3, record 15, French, - prot%C3%A8ge%2Dtibia
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le protège-tibia est surtout porté, sous le bas, par les joueurs de soccer et de hockey, et, par-dessus, par le receveur de baseball. C'est une pièce d'équipement moulée et légèrement coussinée que l'on doit distinguer de la jambière, plus large et fortement coussinée et qui recouvre à la fois le genou, la jambe et le dessus du pied. 2, record 15, French, - prot%C3%A8ge%2Dtibia
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
Record 15, Main entry term, Spanish
- espinillera
1, record 15, Spanish, espinillera
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- canillera 2, record 15, Spanish, canillera
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Canilleras/espinilleras: deberán estar cubiertas completamente por las medias; deberán ser de caucho, plástico o de un material similar apropiado; deberán ofrecer una protección adecuada. 3, record 15, Spanish, - espinillera
Record 16 - internal organization data 2018-03-26
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Record 16, Main entry term, English
- automatic switch
1, record 16, English, automatic%20switch
correct, officially approved
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A train or engine must not foul a track until switches connected with the movement are properly lined, or in the case of automatic... switches the conflicting route is seen or known to be clear. 2, record 16, English, - automatic%20switch
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
automatic switch: term officially approved by CP Rail. 3, record 16, English, - automatic%20switch
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Record 16, Main entry term, French
- aiguille automatique
1, record 16, French, aiguille%20automatique
correct, feminine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- aiguillage automatique 2, record 16, French, aiguillage%20automatique
correct, masculine noun, officially approved
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Un train ou une locomotive ne doit pas obstruer une voie, tant que les aiguilles qu'il faut manœuvrer n'ont pas été orientées de la façon voulue ou, s'il s'agit d'aiguilles automatiques ou à ressort, tant qu'on n'a pas vu ou vérifié que l'itinéraire à utiliser est libre. 3, record 16, French, - aiguille%20automatique
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
aiguille automatique; aiguillage automatique : termes uniformisés par CP Rail. 4, record 16, French, - aiguille%20automatique
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2018-03-20
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Maritime Law
- Special-Language Phraseology
Record 17, Main entry term, English
- collide with
1, record 17, English, collide%20with
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- run foul of 2, record 17, English, run%20foul%20of
correct
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Droit maritime
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 17, Main entry term, French
- aborder
1, record 17, French, aborder
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Heurter un autre navire ou engin. 2, record 17, French, - aborder
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Derecho marítimo
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 17, Main entry term, Spanish
- abordar
1, record 17, Spanish, abordar
correct
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Chocar una embarcación con otra. 2, record 17, Spanish, - abordar
Record 18 - internal organization data 2018-02-22
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Cargo (Water Transport)
- Transport of Goods
- Maritime Law
Record 18, Main entry term, English
- mate’s receipt
1, record 18, English, mate%26rsquo%3Bs%20receipt
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A document issued by the shipowner to the shipper, acknowledging that he has received the goods in the condition stated therein, and that the goods are in his possession and at his risk. 2, record 18, English, - mate%26rsquo%3Bs%20receipt
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
When the boat note is signed by the cargo officer aboard the ship, it becomes a "mate’s receipt." With many shipping companies it is the practice to give an official "mate’s receipt" irrespective of the fact that a boat note may be provided by the shipper. Modern practice is to present a copy of the shipping note as the boat note, which when endorsed, becomes the "mate’s receipt." 3, record 18, English, - mate%26rsquo%3Bs%20receipt
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
The mate's receipt is qualified or foul if it contains adverse comments on the condition of the goods, and clean if it does not. 2, record 18, English, - mate%26rsquo%3Bs%20receipt
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Cargaisons (Transport par eau)
- Transport de marchandises
- Droit maritime
Record 18, Main entry term, French
- billet de bord
1, record 18, French, billet%20de%20bord
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- bon d'embarquement 2, record 18, French, bon%20d%27embarquement
masculine noun
- billet d'embarquement 3, record 18, French, billet%20d%27embarquement
masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Cargamento (Transporte por agua)
- Transporte de mercancías
- Derecho marítimo
Record 18, Main entry term, Spanish
- recibo de a bordo
1, record 18, Spanish, recibo%20de%20a%20bordo
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- recibo de bordo 2, record 18, Spanish, recibo%20de%20bordo
correct, masculine noun
- recibo del segundo 3, record 18, Spanish, recibo%20del%20segundo
masculine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Recibo provisional, entregado al cargador por el segundo de a bordo y que atestigua el embarque de las mercancías. Contra este documento, el cargador retira el conocimiento de la compañía de navegación, o su representante. El recibo de a bordo no tiene el valor jurídico del conocimiento, porque no contiene las condiciones de fletamento y no constituye por sí mismo un título de propiedad de las mercancías, ni un contrato de transporte. 4, record 18, Spanish, - recibo%20de%20a%20bordo
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
comprobante de recibo de a bordo. 4, record 18, Spanish, - recibo%20de%20a%20bordo
Record 18, Key term(s)
- recibo del segundo
Record 19 - internal organization data 2017-12-19
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Biotechnology
Record 19, Main entry term, English
- pulsed amperometric detection
1, record 19, English, pulsed%20amperometric%20detection
correct
Record 19, Abbreviations, English
- PAD 1, record 19, English, PAD
correct
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Pulsed amperometric detection(PAD) is a technique used to detect certain classes of compounds, notably sugars and polyalcohols, among others. These compounds tend to foul the surface of an electrode, making ordinary constant-potential amperometric detection difficult. 2, record 19, English, - pulsed%20amperometric%20detection
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Biotechnologie
Record 19, Main entry term, French
- détection ampérométrique pulsée
1, record 19, French, d%C3%A9tection%20amp%C3%A9rom%C3%A9trique%20puls%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Biotecnología
Record 19, Main entry term, Spanish
- detección amperométrica pulsada
1, record 19, Spanish, detecci%C3%B3n%20amperom%C3%A9trica%20pulsada
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2016-12-15
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Military (General)
Record 20, Main entry term, English
- foul the anchor
1, record 20, English, foul%20the%20anchor
correct, verb
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 20, Main entry term, French
- engager son ancre 1, record 20, French, engager%20son%20ancre
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2016-12-15
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Military (General)
Record 21, Main entry term, English
- foul a ship's course
1, record 21, English, foul%20a%20ship%27s%20course
correct, verb
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 21, Main entry term, French
- venir en travers de la route d'un navire 1, record 21, French, venir%20en%20travers%20de%20la%20route%20d%27un%20navire
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2016-08-15
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Railroad Maintenance
Record 22, Main entry term, English
- fouled ballast
1, record 22, English, fouled%20ballast
correct, officially approved
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- foul ballast 2, record 22, English, foul%20ballast
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
In service, the ability of the ballast to drain rainwater freely is most important. Otherwise it will foul with dirt "pumped" from the sub-grade by its motion under passing trains and lose more and more of its load-spreading capability. 3, record 22, English, - fouled%20ballast
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
fouled ballast: term officially approved by CP Rail. 4, record 22, English, - fouled%20ballast
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Record 22, Main entry term, French
- ballast colmaté
1, record 22, French, ballast%20colmat%C3%A9
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- ballast pollué 2, record 22, French, ballast%20pollu%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Causes du colmatage du ballast : remontée de glaise; mauvais état des dispositifs d'écoulement des eaux (fossés, buses, drains); pistes trop hautes; poussières et matières transportées (wagons non étanches); scories; usure du ballast. 3, record 22, French, - ballast%20colmat%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
ballast pollué : terme uniformisé par CP Rail. 4, record 22, French, - ballast%20colmat%C3%A9
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2016-02-29
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Record 23, Main entry term, English
- judge
1, record 23, English, judge
correct, noun
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- steward 2, record 23, English, steward
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A person who is licensed by a Commission to administer and enforce the applicable rules of racing at a race-course. 1, record 23, English, - judge
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Horse racing and harness racing. Each meeting is presided over by stewards approved by the Jockey Club(usually three in number), whose duty it is to see that the rules of [horse] racing are observed during the meeting. They have the power to hear objections to the winner on any grounds, and to fine or suspend a jockey for crossing, jostling, bumping, boring, or other forms of foul riding. They can also order saliva and other dope tests to be taken and report their findings to the stewards of the Jockey Club. 3, record 23, English, - judge
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Equestrian sports. The steward inspects the bridles, saddlery and dress of each horse and rider before they enter the arena. 4, record 23, English, - judge
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
"Steward" has the same meaning as "judge." 1, record 23, English, - judge
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Record 23, Main entry term, French
- juge
1, record 23, French, juge
correct, masculine and feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- commissaire 2, record 23, French, commissaire
correct, masculine and feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Personne autorisée aux termes d'une licence délivrée par la commission à appliquer à un hippodrome les règles de course applicables et à en contrôler l'exécution. 1, record 23, French, - juge
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Courses montées et courses attelées. Technicien nommé par le comité des courses, dont la nomination est approuvée par le ministre. Au nombre de trois au moins par société, les commissaires sont chargés de faire appliquer toutes les prescriptions du Code et jugent souverainement toutes les questions de fait. 3, record 23, French, - juge
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Sports équestres. Le commissaire vérifie le harnachement de chaque cheval avant son entrée en piste. 4, record 23, French, - juge
Record 23, Key term(s)
- steward
- commissaire des courses
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Record 23, Main entry term, Spanish
- comisario
1, record 23, Spanish, comisario
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2016-02-29
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 24, Main entry term, English
- disqualify
1, record 24, English, disqualify
correct, verb
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A horse will also be disqualified if its rider, by foul riding, jeopardizes another horse's chances. A horse may be disqualified or its placing altered : if, in a steeplechase or hurdle race, it crosses and interferes with another horse at or in the home run from the last fence or hurdle; if, in a flat race, it crosses and interferes with another horse in any part of the race. 2, record 24, English, - disqualify
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
The board makes rules to ... determine the rule violations for which it may withdraw or disqualify a horse from a race, set it back in the order of finish or refuse its entry in a race, or invalidate an offer to purchase a horse having taken part in a race. 3, record 24, English, - disqualify
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
An Act Respecting Racing. 3, record 24, English, - disqualify
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
disqualify a horse 4, record 24, English, - disqualify
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 24, Main entry term, French
- distancer
1, record 24, French, distancer
correct, France
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- disqualifier 2, record 24, French, disqualifier
correct
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
distancer : [...] disqualifier un concurrent et l'exclure du classement à la suite d'une infraction aux conditions de la course. 3, record 24, French, - distancer
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Un cheval est distancé à l'arrivée lorsque les règlements généraux ou les conditions de la course n'ont pas été respectés; le distancement d'un cheval est prononcé, par exemple, si l'itinéraire prévu n'a pas été suivi, si lors de la pesée à l'arrivée son jockey (y compris sa selle et son bridon) n'accuse plus le poids imposé, si son jockey a, pendant la course, gêné un ou plusieurs concurrents, etc; [...] 4, record 24, French, - distancer
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
La Régie peut prendre des règles pour [...] déterminer les manquements aux règles pour lesquelles elle peut rétirer, rétrograder ou disqualifier un cheval qui prend part à une course, refuser qu'il y prenne part ou invalider une offre d'achat pour un cheval qui a pris part. 5, record 24, French, - distancer
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les courses. 5, record 24, French, - distancer
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
disqualifier un cheval 6, record 24, French, - distancer
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2016-02-26
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Beekeeping
Record 25, Main entry term, English
- European foulbrood
1, record 25, English, European%20foulbrood
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- European foul brood 2, record 25, English, European%20foul%20brood
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The causal organism of European foulbrood of honey bees is the bacterium Melissococcus plutonius. The identification of its presence by the observation of signs of disease in the field is unreliable. The most usual and obvious sign is the death of larvae shortly before they are due to be sealed in their cells, but this may be for reasons other than European foulbrood. 3, record 25, English, - European%20foulbrood
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des abeilles
Record 25, Main entry term, French
- loque européenne
1, record 25, French, loque%20europ%C3%A9enne
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La cause de la loque européenne n'est pas parfaitement connue. Généralement, les spécialistes admettent que l'agent causal principal est Melissococcus plutonius, mais que d'autres bactéries interviennent également. 2, record 25, French, - loque%20europ%C3%A9enne
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de abejas
Record 25, Main entry term, Spanish
- loque europea
1, record 25, Spanish, loque%20europea
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad bacteriana que afecta a las larvas de las abejas provocada por Melissococcus plutonius, [...] las larvas mueren [a los] cuatro o cinco días de edad [secándose y] formando costras o escamas en el interior de las celdas. 2, record 25, Spanish, - loque%20europea
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La muerte puede acelerarse por la acción de bacterias secundarias tales como Paenibacillus alvei, Achromobacter eurydice, Enterococcus faecalis, Bacillus laterosporus, Bacillus apiarius, que no causan la enfermedad pero tienen influencia en el olor y en la consistencia de la cría muerta. 2, record 25, Spanish, - loque%20europea
Record 26 - internal organization data 2016-02-24
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Ecology (General)
- Effects of Pollution
Record 26, Main entry term, English
- putrefaction
1, record 26, English, putrefaction
correct, standardized
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The uncontrolled decomposition of organic matter due to anaerobic microbial action, with the production of offensive odour. 2, record 26, English, - putrefaction
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The anaerobic decomposition of sugars and other carbohydrates is called fermentation, and that of proteins is called putrefaction.... Putrefaction... makes water bubble with foul smells and makes it unlivable for fish or other oxygen-breathing animals. It may be regarded as the worst condition of bacterial pollution. 3, record 26, English, - putrefaction
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
putrefaction: term and definition standardized by ISO. 4, record 26, English, - putrefaction
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Écologie (Généralités)
- Effets de la pollution
Record 26, Main entry term, French
- putréfaction
1, record 26, French, putr%C3%A9faction
correct, feminine noun, standardized
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Décomposition incontrôlée des matières organiques due à l'action microbienne anaérobie, avec production d'une odeur nauséabonde. 2, record 26, French, - putr%C3%A9faction
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
putréfaction : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, record 26, French, - putr%C3%A9faction
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Ecología (Generalidades)
- Efectos de la polución
Record 26, Main entry term, Spanish
- putrefacción
1, record 26, Spanish, putrefacci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Descomposición incontrolada de la materia orgánica debido a la acción microbiana anaeróbica con producción de un olor nauseabundo. 1, record 26, Spanish, - putrefacci%C3%B3n
Record 27 - internal organization data 2015-08-07
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Basketball
Record 27, Main entry term, English
- double dribble
1, record 27, English, double%20dribble
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A foul caused by the use of two hands to bounce the ball on the floor. 2, record 27, English, - double%20dribble
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A double dribble occurs when a player dribbles a second time after having held the ball or touched it with both hands simultaneously. The double dribble is a foul. 3, record 27, English, - double%20dribble
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
If a player travels with the ball or does a double dribble, the opposing team gains possession [of the ball]. A player travels by either running or walking with the ball without dribbling it. Double dribbling is using both hands to bounce the ball or ceasing to dribble, holding the ball, and then dribbling again. 4, record 27, English, - double%20dribble
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 27, Main entry term, French
- double dribble
1, record 27, French, double%20dribble
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Faute due au fait de [faire rebondir le ballon] à deux mains. 2, record 27, French, - double%20dribble
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le double dribble est une infraction aux règles concernant les joueurs (faute). 3, record 27, French, - double%20dribble
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Le dribble se termine lorsque le joueur touche le ballon des deux mains ou le tient. [...] Il est néanmoins interdit de faire un second dribble d'affilée; après avoir complété un dribble, le joueur doit perdre et reprendre le contrôle du ballon avant de faire un nouveau dribble. 4, record 27, French, - double%20dribble
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 27, Main entry term, Spanish
- regate doble
1, record 27, Spanish, regate%20doble
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
- doble regate 2, record 27, Spanish, doble%20regate
correct, masculine noun
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[Violación debida al uso de] las dos manos para driblar la pelota [...] 2, record 27, Spanish, - regate%20doble
Record 28 - internal organization data 2015-07-31
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Disabled Sports
- Basketball
Record 28, Main entry term, English
- lifting
1, record 28, English, lifting
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[It is] considered a foul when a player lifts the chair off the ground or lifts their buttocks off the chairs when shooting, passing, rebounding or attempting to block a shot. 1, record 28, English, - lifting
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Sports adaptés
- Basket-ball
Record 28, Main entry term, French
- levage
1, record 28, French, levage
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
On considère que c'est une faute lorsqu'un joueur soulève la chaise du sol ou lève son derrière de la chaise lorsqu'il tire, fait une passe, rebondit ou tente de bloquer le ballon. 1, record 28, French, - levage
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Deportes para personas con discapacidad
- Básquetbol
Record 28, Main entry term, Spanish
- levantarse de la silla
1, record 28, Spanish, levantarse%20de%20la%20silla
correct, see observation
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- lifting 2, record 28, Spanish, lifting
masculine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Acción de un jugador de elevar sus nalgas de manera que ambas dejen de estar en contacto con el cojín de la silla para obtener una ventaja injusta. 1, record 28, Spanish, - levantarse%20de%20la%20silla
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Se considera falta si un jugador levanta la silla del suelo o levanta las nalgas de la silla cuando hace un tiro, pase, rebote o intenta bloquear un tiro. 3, record 28, Spanish, - levantarse%20de%20la%20silla
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
levantarse de la silla: en este caso, el verbo infinitivo pronominal "levantarse" cumple función de sustantivo: "el levantarse de la silla constituye una infracción". 4, record 28, Spanish, - levantarse%20de%20la%20silla
Record 29 - internal organization data 2015-06-18
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- Volleyball
- Handball
Record 29, Main entry term, English
- yellow card
1, record 29, English, yellow%20card
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A warning card by which the referee indicates that a player has committed a serious foul. 2, record 29, English, - yellow%20card
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
To administer an official caution to a player, the referee enters his name in his notebook, then holds a yellow card in the air as an indication that the player has been cautioned. The player’s name is sent on to the appropriate disciplinary authorities. Under international rules a player cannot receive two yellow cards in one game. The second time he must be shown the red card and ejected from the game. 3, record 29, English, - yellow%20card
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Volleyball
- Handball
Record 29, Main entry term, French
- carton jaune
1, record 29, French, carton%20jaune
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- carte jaune 2, record 29, French, carte%20jaune
correct, feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Plaque de carton qui permet à l'arbitre de signaler un avertissement. 2, record 29, French, - carton%20jaune
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Un premier avertissement est signalé par un carton jaune, le second, par un carton rouge; le joueur est alors expulsé du jeu. 3, record 29, French, - carton%20jaune
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Vóleibol
- Balonmano
Record 29, Main entry term, Spanish
- tarjeta amarilla
1, record 29, Spanish, tarjeta%20amarilla
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Cartulina de color amarillo que muestra un árbitro a jugadores o miembros del equipo técnico [...] por faltas al reglamento de carácter leve o moderado [...] 2, record 29, Spanish, - tarjeta%20amarilla
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La acumulación de dos tarjetas amarillas supone una tarjeta roja o lo que es lo mismo la expulsión del terreno de juego. 2, record 29, Spanish, - tarjeta%20amarilla
Record 30 - internal organization data 2015-06-15
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Field Hockey
Record 30, Main entry term, English
- obstruction
1, record 30, English, obstruction
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[A foul committed by] using the body or stick to block or hinder an opposing player from hitting the ball. 1, record 30, English, - obstruction
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Record 30, Main entry term, French
- accrochage
1, record 30, French, accrochage
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Infraction qui consiste à utiliser le corps ou la crosse pour gêner un autre joueur ou lui faire barrage afin de l’empêcher de frapper la balle. 1, record 30, French, - accrochage
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hierba
Record 30, Main entry term, Spanish
- obstrucción
1, record 30, Spanish, obstrucci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[Falta por] uso del cuerpo o del palo con el fin de bloquear o entorpecer la jugada de un oponente. 2, record 30, Spanish, - obstrucci%C3%B3n
Record 31 - internal organization data 2015-06-15
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Field Hockey
Record 31, Main entry term, English
- penalty stroke
1, record 31, English, penalty%20stroke
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A one-on-one shot awarded when a foul prevents a likely goal. 2, record 31, English, - penalty%20stroke
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 3, record 31, English, - penalty%20stroke
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Record 31, Main entry term, French
- coup de pénalité
1, record 31, French, coup%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Coup franc accordé à un joueur lorsqu’une faute l’empêche de compter un but probable. 2, record 31, French, - coup%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 3, record 31, French, - coup%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hierba
Record 31, Main entry term, Spanish
- tiro de penal
1, record 31, Spanish, tiro%20de%20penal
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
- penal 2, record 31, Spanish, penal
correct, masculine noun
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Tiro uno a uno que se genera cuando una falta ha impedido un probable gol. 3, record 31, Spanish, - tiro%20de%20penal
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Para los penales, los árbitros deben posicionarse detrás y a la derecha del jugador que tome el tiro de penal. 2, record 31, Spanish, - tiro%20de%20penal
Record 32 - internal organization data 2015-05-27
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Maritime Law
- Foreign Trade
Record 32, Main entry term, English
- letter of indemnity
1, record 32, English, letter%20of%20indemnity
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- letter of guarantee 2, record 32, English, letter%20of%20guarantee
correct
- backletter 3, record 32, English, backletter
correct
- back letter 4, record 32, English, back%20letter
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Normally issued where the goods are short or damaged and the carrier would provide only a foul bill of lading. 4, record 32, English, - letter%20of%20indemnity
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Assurance transport
- Droit maritime
- Commerce extérieur
Record 32, Main entry term, French
- lettre de garantie
1, record 32, French, lettre%20de%20garantie
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
En assurance maritime, lettre envoyée par le signataire qui garantit le transporteur contre les conséquences d'un sinistre. 2, record 32, French, - lettre%20de%20garantie
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[La] lettre de garantie [est] ainsi nommée parce que son signataire promet au transporteur que, si une action en responsabilité est intentée avec succès contre lui par le réclamateur à l'arrivée, il le garantira contre les conséquences de sa responsabilité, du moins si cette responsabilité tient à ce que la marchandise livrée n'a pas la consistance ou n'est pas dans l'état décrit au connaissement. 3, record 32, French, - lettre%20de%20garantie
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Seguro de transporte
- Derecho marítimo
- Comercio exterior
Record 32, Main entry term, Spanish
- carta de garantía
1, record 32, Spanish, carta%20de%20garant%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
En seguros marítimos, una carta enviada por un embarcador o consignatario que garantiza indemnizar al transportista contra las consecuencias de pagar un siniestro sin la presentación de una póliza válida y en la que se compromete a presentar la póliza en caso necesario. 2, record 32, Spanish, - carta%20de%20garant%C3%ADa
Record 33 - internal organization data 2015-02-25
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Waste Management
Record 33, Main entry term, English
- empty bed residence time
1, record 33, English, empty%20bed%20residence%20time
correct
Record 33, Abbreviations, English
- EBRT 1, record 33, English, EBRT
correct
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The theoretical time that foul air is in contact with biofilter media, assuming that air flows up through 100% of the occupied biofilter volume, as if the media were not here. 1, record 33, English, - empty%20bed%20residence%20time
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Record 33, Main entry term, French
- temps de résidence à lit vide
1, record 33, French, temps%20de%20r%C3%A9sidence%20%C3%A0%20lit%20vide
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
- TRLV 1, record 33, French, TRLV
correct, masculine noun
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Temps théorique pendant lequel l'air vicié est en contact avec le substrat du biofiltre, en supposant que l'air circule dans 100 % du volume du biofiltre, comme s'il n'y avait pas de substrat. 1, record 33, French, - temps%20de%20r%C3%A9sidence%20%C3%A0%20lit%20vide
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2014-09-22
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- The Mouth
Record 34, Main entry term, English
- halitosis
1, record 34, English, halitosis
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- fetor oris 2, record 34, English, fetor%20oris
correct
- bad breath 3, record 34, English, bad%20breath
correct, familiar
- foul breath 4, record 34, English, foul%20breath
correct, familiar
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A foul odor from the mouth. 5, record 34, English, - halitosis
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The term "halitosis" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 6, record 34, English, - halitosis
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Cavité buccale
Record 34, Main entry term, French
- halitose
1, record 34, French, halitose
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- mauvaise haleine 2, record 34, French, mauvaise%20haleine
correct, feminine noun, familiar
- haleine fétide 3, record 34, French, haleine%20f%C3%A9tide
correct, feminine noun, familiar
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le terme «mauvaise haleine» a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 4, record 34, French, - halitose
Record 34, Key term(s)
- halithose
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Boca
Record 34, Main entry term, Spanish
- halitosis
1, record 34, Spanish, halitosis
feminine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2014-06-11
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Soccer (Europe: Football)
- Rugby
Record 35, Main entry term, English
- penalty kick
1, record 35, English, penalty%20kick
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- penalty 2, record 35, English, penalty
correct, see observation
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A kick, unopposed except for the goalkeeper, awarded to sanction a foul committed by a defensive player in his own penalty area. 3, record 35, English, - penalty%20kick
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The referee may award a penalty kick for an infringement of the laws. 4, record 35, English, - penalty%20kick
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
All other players, apart from the goalkeeper, must go outside the penalty area. 3, record 35, English, - penalty%20kick
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Soccer (Europe : football)
- Rugby
Record 35, Main entry term, French
- coup de pied de réparation
1, record 35, French, coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- coup de pied de pénalité 2, record 35, French, coup%20de%20pied%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
correct, see observation, masculine noun, Europe
- coup de réparation 3, record 35, French, coup%20de%20r%C3%A9paration
correct, masculine noun
- coup de pied de punition 4, record 35, French, coup%20de%20pied%20de%20punition
correct, masculine noun
- tir de réparation 5, record 35, French, tir%20de%20r%C3%A9paration
correct, masculine noun
- tir de punition 6, record 35, French, tir%20de%20punition
correct, masculine noun
- penalty 7, record 35, French, penalty
correct, see observation, masculine noun, Europe
- penalty kick 8, record 35, French, penalty%20kick
correct, see observation, masculine noun, Europe
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Coup tiré sans opposition de l'adversaire pour sanctionner une faute commise par un joueur défensif dans sa propre surface de réparation. 9, record 35, French, - coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les coups de pied de pénalité et les coups de pied francs sont accordés à l'équipe non fautive à la suite de fautes de [ses] adversaires. 2, record 35, French, - coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Tous les joueurs, à l'exception du gardien et du tireur, doivent se tenir en dehors de la surface de réparation. 9, record 35, French, - coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
penalty; penalty kick : deux anglicismes à éviter au Canada; ils sont couramment utilisés en Europe. 10, record 35, French, - coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
coup de pied de pénalité : terme de rugby (Europe). 11, record 35, French, - coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 35, Textual support number: 4 OBS
On écrirait mieux «pénalty». 12, record 35, French, - coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 35, Textual support number: 5 OBS
Pluriel : des penaltys ou des penalties. 12, record 35, French, - coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 35, Textual support number: 6 OBS
pénalty : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 13, record 35, French, - coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
- Fútbol
- Rugby
Record 35, Main entry term, Spanish
- tiro penal
1, record 35, Spanish, tiro%20penal
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
- tiro de penal 2, record 35, Spanish, tiro%20de%20penal
correct, masculine noun
- penal 3, record 35, Spanish, penal
correct, masculine noun
- penalti 4, record 35, Spanish, penalti
correct
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Penalti. Se concederá un tiro penal contra el equipo que comete una de las diez faltas que entrañan un tiro libre directo, dentro de su propia área penal mientras el balón está en juego. 1, record 35, Spanish, - tiro%20penal
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
penalti: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que penalti es la adaptación gráfica del anglicismo penalty, ‘máxima sanción que se aplica a ciertas faltas del juego cometidas por un equipo dentro de su área’ [...] El Diccionario panhispánico de dudas señala que la grafía inglesa debe evitarse y que se trata de una palabra llana, por lo que se pronuncia /penálti/, no /pénalti/. [...] El plural de este sustantivo es penaltis, no penalties ni penaltys. Además, recoge como variantes penal, que es la forma extendida en América, o pena máxima. 5, record 35, Spanish, - tiro%20penal
Record 35, Key term(s)
- tiro de pena máxima
Record 36 - internal organization data 2014-05-29
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 36, Main entry term, English
- tackle
1, record 36, English, tackle
correct, noun
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- tackling 2, record 36, English, tackling
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
[The act] of attempting to dispossess an opponent of the ball, when both players are playing it with their feet. 3, record 36, English, - tackle
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Tackling is done mainly with the feet although the shoulder may be used to charge an opponent off the ball. 4, record 36, English, - tackle
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
A tackle that endangers the safety of an opponent must be sanctioned as serious foul play. 5, record 36, English, - tackle
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 36, Main entry term, French
- tacle
1, record 36, French, tacle
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- tackle 2, record 36, French, tackle
correct, masculine noun
- tackling 3, record 36, French, tackling
correct, masculine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Fait de bloquer avec le pied l'action de l'adversaire pour le déposséder du ballon [...] 4, record 36, French, - tacle
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Un tacle qui met en danger l’intégrité physique d’un adversaire doit être sanctionné comme faute grossière. 5, record 36, French, - tacle
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 36, Main entry term, Spanish
- entrada
1, record 36, Spanish, entrada
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
[Ejecución técnica] entre dos jugadores contrarios, generalmente con el fin de arrebatarle la pelota uno al otro. 2, record 36, Spanish, - entrada
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Una entrada que ponga en peligro la integridad física de un adversario deberá ser sancionada como juego brusco grave. 3, record 36, Spanish, - entrada
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
Hacer una entrada a un adversario. 3, record 36, Spanish, - entrada
Record 37 - internal organization data 2014-05-28
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Record 37, Main entry term, English
- offender
1, record 37, English, offender
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- offending player 2, record 37, English, offending%20player
correct
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
When a foul occurs... he shall designate the offender to the scorers.... The offending player shall raise his hand [above his head. ] 3, record 37, English, - offender
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 37, Main entry term, French
- joueur fautif
1, record 37, French, joueur%20fautif
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- joueuse fautive 2, record 37, French, joueuse%20fautive
correct, feminine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une faute est commise, l'arbitre doit indiquer le numéro du joueur fautif au marqueur à l'aide de ses doigts. 3, record 37, French, - joueur%20fautif
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Record 37, Main entry term, Spanish
- jugador infractor
1, record 37, Spanish, jugador%20infractor
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
- jugadora infractora 1, record 37, Spanish, jugadora%20infractora
correct, feminine noun
- jugador en falta 2, record 37, Spanish, jugador%20en%20falta
correct, masculine noun
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2014-05-14
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 38, Main entry term, English
- commit a foul for tactical purposes
1, record 38, English, commit%20a%20foul%20for%20tactical%20purposes
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 38, Main entry term, French
- commettre une faute à des fins tactiques
1, record 38, French, commettre%20une%20faute%20%C3%A0%20des%20fins%20tactiques
correct
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 38, Main entry term, Spanish
- cometer una falta táctica
1, record 38, Spanish, cometer%20una%20falta%20t%C3%A1ctica
correct
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2014-05-14
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 39, Main entry term, English
- foul for tactical purposes
1, record 39, English, foul%20for%20tactical%20purposes
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 39, Main entry term, French
- faute à des fins tactiques
1, record 39, French, faute%20%C3%A0%20des%20fins%20tactiques
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 39, Main entry term, Spanish
- falta táctica
1, record 39, Spanish, falta%20t%C3%A1ctica
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
- falta con fines tácticos 1, record 39, Spanish, falta%20con%20fines%20t%C3%A1cticos
correct, feminine noun
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2014-05-06
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- Rugby
Record 40, Main entry term, English
- free kick
1, record 40, English, free%20kick
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A kick awarded when a member of the opposing team commits a foul. 2, record 40, English, - free%20kick
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Free kicks ... For one thing ... the ball is stationary .... Second, the opposition must be at least ten yards from the ball .... 3, record 40, English, - free%20kick
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Rugby
Record 40, Main entry term, French
- coup franc
1, record 40, French, coup%20franc
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- coup de pied franc 2, record 40, French, coup%20de%20pied%20franc
correct, masculine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
La sanction qui pénalise l'auteur d'une faute, et son équipe. 3, record 40, French, - coup%20franc
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les coups francs sont classés en deux catégories : le coup franc direct (sur lequel un but peut être marqué directement contre l'équipe en faute) et le coup franc indirect [...] 4, record 40, French, - coup%20franc
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Les coups de pied de pénalité et les coups de pied francs sont accordés à l'équipe non fautive à la suite de fautes de [ses] adversaires. 5, record 40, French, - coup%20franc
Record number: 40, Textual support number: 3 CONT
[Les] coups francs [...] sont [...] bottés à l'arrêt et de l'endroit de la faute. Aucun joueur de l'équipe ne doit être à moins de 9 m 15 (10 «yards» ou verges) du ballon [...] 6, record 40, French, - coup%20franc
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «coup de pied de pénalité». 7, record 40, French, - coup%20franc
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Rugby
Record 40, Main entry term, Spanish
- tiro libre
1, record 40, Spanish, tiro%20libre
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
[Tiro] que se lanza desde un punto determinado como sanción para castigar faltas personales o técnicas cometidas por el equipo contrario. 2, record 40, Spanish, - tiro%20libre
Record 40, Key term(s)
- saque libre
- golpe franco
Record 41 - internal organization data 2014-05-05
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 41, Main entry term, English
- act of charging an opponent
1, record 41, English, act%20of%20charging%20an%20opponent
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
It is legal to “charge” an opponent fairly : The act of charging an opponent can be performed without it being called as a foul.... The Law does require that the charge be directed toward the area of the shoulder and not toward the center of the opponent's back(the spinal area) : in such a case, the referee should recognize that such a charge is at minimum reckless and potentially even violent. 2, record 41, English, - act%20of%20charging%20an%20opponent
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 41, Main entry term, French
- action de charger un adversaire
1, record 41, French, action%20de%20charger%20un%20adversaire
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Charger l'adversaire est une faute si l'action s'accompagne d'imprudence, de témérité ou d'excès d'engagement. 2, record 41, French, - action%20de%20charger%20un%20adversaire
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 41, Main entry term, Spanish
- acción de cargar contra un adversario
1, record 41, Spanish, acci%C3%B3n%20de%20cargar%20contra%20un%20adversario
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La acción de cargar contra un adversario representa una pugna por un espacio utilizando el contacto físico estando el balón a distancia de juego sin utilizar los brazos o los codos . 2, record 41, Spanish, - acci%C3%B3n%20de%20cargar%20contra%20un%20adversario
Record 42 - internal organization data 2014-04-14
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 42, Main entry term, English
- serious foul play
1, record 42, English, serious%20foul%20play
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Sending-off offence. 1, record 42, English, - serious%20foul%20play
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 42, Main entry term, French
- faute grossière
1, record 42, French, faute%20grossi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Faute passible d'une expulsion. 1, record 42, French, - faute%20grossi%C3%A8re
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 42, Main entry term, Spanish
- juego brusco grave
1, record 42, Spanish, juego%20brusco%20grave
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Infracción sancionable con una expulsión. 1, record 42, Spanish, - juego%20brusco%20grave
Record 43 - internal organization data 2014-04-14
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 43, Main entry term, English
- serious foul play sanction
1, record 43, English, serious%20foul%20play%20sanction
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 43, Main entry term, French
- sanction pour faute grossière
1, record 43, French, sanction%20pour%20faute%20grossi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 43, Main entry term, Spanish
- sanción por juego brusco grave
1, record 43, Spanish, sanci%C3%B3n%20por%20juego%20brusco%20grave
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2014-04-13
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 44, Main entry term, English
- foul by defender
1, record 44, English, foul%20by%20defender
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 44, Main entry term, French
- faute du défenseur
1, record 44, French, faute%20du%20d%C3%A9fenseur
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 44, Main entry term, Spanish
- falta cometida por un defensor
1, record 44, Spanish, falta%20cometida%20por%20un%20defensor
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2014-04-13
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 45, Main entry term, English
- foul by attacker
1, record 45, English, foul%20by%20attacker
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 45, Main entry term, French
- faute de l'attaquant
1, record 45, French, faute%20de%20l%27attaquant
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 45, Main entry term, Spanish
- falta cometida por un atacante
1, record 45, Spanish, falta%20cometida%20por%20un%20atacante
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2014-04-11
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 46, Main entry term, English
- careless foul
1, record 46, English, careless%20foul
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 46, Main entry term, French
- faute imprudente
1, record 46, French, faute%20imprudente
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 46, Main entry term, Spanish
- falta imprudente
1, record 46, Spanish, falta%20imprudente
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2014-04-11
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 47, Main entry term, English
- fake a foul
1, record 47, English, fake%20a%20foul
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- pretend to be fouled 1, record 47, English, pretend%20to%20be%20fouled
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Cautionable unsporting behaviour. 1, record 47, English, - fake%20a%20foul
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 47, Main entry term, French
- feindre d'être victime d'une faute
1, record 47, French, feindre%20d%27%C3%AAtre%20victime%20d%27une%20faute
correct
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d'avertissement. 1, record 47, French, - feindre%20d%27%C3%AAtre%20victime%20d%27une%20faute
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 47, Main entry term, Spanish
- fingir ser objeto de infracción
1, record 47, Spanish, fingir%20ser%20objeto%20de%20infracci%C3%B3n
correct
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación. 1, record 47, Spanish, - fingir%20ser%20objeto%20de%20infracci%C3%B3n
Record 48 - internal organization data 2014-03-31
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 48, Main entry term, English
- be in the way of an opponent
1, record 48, English, be%20in%20the%20way%20of%20an%20opponent
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Cautionable foul for impeding the progress of an opponent. 1, record 48, English, - be%20in%20the%20way%20of%20an%20opponent
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "move into the way of an opponent." 1, record 48, English, - be%20in%20the%20way%20of%20an%20opponent
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 48, Main entry term, French
- se trouver sur le chemin d'un adversaire
1, record 48, French, se%20trouver%20sur%20le%20chemin%20d%27un%20adversaire
correct
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Faute passible d'avertissement pour avoir fait obstacle à l'évolution de l'adversaire. 1, record 48, French, - se%20trouver%20sur%20le%20chemin%20d%27un%20adversaire
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «entraver la progression d'un adversaire». 1, record 48, French, - se%20trouver%20sur%20le%20chemin%20d%27un%20adversaire
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 48, Main entry term, Spanish
- encontrarse en el camino de un adversario
1, record 48, Spanish, encontrarse%20en%20el%20camino%20de%20un%20adversario
correct
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Falta merecedora de amonestación por obstaculizar el avance de un adversario. 1, record 48, Spanish, - encontrarse%20en%20el%20camino%20de%20un%20adversario
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
"Encontrarse en el camino de un adversario" no es lo mismo que "colocarse en el camino de un adversario". 1, record 48, Spanish, - encontrarse%20en%20el%20camino%20de%20un%20adversario
Record 49 - internal organization data 2014-03-31
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 49, Main entry term, English
- basic requirements for a foul
1, record 49, English, basic%20requirements%20for%20a%20foul
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 49, Main entry term, French
- conditions de base pour une faute
1, record 49, French, conditions%20de%20base%20pour%20une%20faute
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 49, Main entry term, Spanish
- requisitos básicos para sancionar una falta
1, record 49, Spanish, requisitos%20b%C3%A1sicos%20para%20sancionar%20una%20falta
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2013-12-20
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Record 50, Main entry term, English
- foul sputum
1, record 50, English, foul%20sputum
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- foul-smelling sputum 2, record 50, English, foul%2Dsmelling%20sputum
correct
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Foul sputum is usually indicative of some putrefactive process in the respiratory tract, such as bronchiectasis or lung abscess. 1, record 50, English, - foul%20sputum
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
foul sputum : term recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 3, record 50, English, - foul%20sputum
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Record 50, Main entry term, French
- expectoration fétide
1, record 50, French, expectoration%20f%C3%A9tide
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- crachat putride 2, record 50, French, crachat%20putride
correct, masculine noun
- expectoration putride 2, record 50, French, expectoration%20putride
correct, feminine noun
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Crachats malodorants. Ils s'observent dans les suppurations pulmonaires et la dilatation des bronches et exhalent une odeur fade, comparable à celle du pl tre frais. Dans la gangrène pulmonaire et les processus gangreneux, les crachats ont une odeur repoussante, odeur de pourriture ou de sphacèle. 2, record 50, French, - expectoration%20f%C3%A9tide
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
expectoration fétide : terme privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 3, record 50, French, - expectoration%20f%C3%A9tide
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2013-09-13
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 51, Main entry term, English
- penalty area
1, record 51, English, penalty%20area
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- box 2, record 51, English, box
correct, see observation, noun, Great Britain
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A portion of the playing field in front of each goal, marked out by two perpendicular lines, each 16.5 m in length, joined by a line parallel to the goal line. 3, record 51, English, - penalty%20area
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A goalkeeper may handle the ball only inside his own penalty area. And if a player commits a foul in his own penalty area, the other team is awarded a penalty kick. 2, record 51, English, - penalty%20area
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
box: British term and soccer players’ name for the penalty area. 4, record 51, English, - penalty%20area
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 51, Main entry term, French
- surface de réparation
1, record 51, French, surface%20de%20r%C3%A9paration
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- seize mètres 2, record 51, French, seize%20m%C3%A8tres
correct, see observation, masculine noun
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Espace situé à chaque extrémité du terrain [...], il est démarqué par deux lignes de 16,50 m perpendiculaires à la ligne de but, réunies par une ligne parallèle à la ligne de but. 3, record 51, French, - surface%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Le gardien peut manipuler le ballon uniquement dans la surface de réparation. Si un joueur se rend coupable d'une faute à l'intérieur des limites de la surface de réparation de sa propre équipe, l'équipe adverse a droit à un coup de réparation. 4, record 51, French, - surface%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
seize mètres : Nom donné à la surface de réparation par les joueurs de soccer. 4, record 51, French, - surface%20de%20r%C3%A9paration
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 51, Main entry term, Spanish
- área grande de fútbol
1, record 51, Spanish, %C3%A1rea%20grande%20de%20f%C3%BAtbol
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
- área de penalti 2, record 51, Spanish, %C3%A1rea%20de%20penalti%20
correct, feminine noun
- área penal 3, record 51, Spanish, %C3%A1rea%20penal
correct, feminine noun
- área de castigo 4, record 51, Spanish, %C3%A1rea%20de%20castigo
correct, feminine noun
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Rectángulo de 40,32 m. x 16,5 m. que rodea a cada una de las dos porterías en el terreno de juego y cumple una doble función: por una parte, establece el espacio en el que un portero puede tocar el balón con las manos; y por otra, delimita la zona en la que cualquier infracción cometida por el equipo defensor será castigada con penalti. 1, record 51, Spanish, - %C3%A1rea%20grande%20de%20f%C3%BAtbol
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
El área penal: El área penal, situada en ambos extremos del terreno de juego, se demarcará de la siguiente manera: Se trazarán dos líneas perpendiculares a la línea de meta, a 16,5 m de la parte interior de cada poste de meta. Dichas líneas se adentrarán 16,5 m en el terreno de juego y se unirán con una línea paralela a la línea de meta. El área delimitada por dichas líneas y la línea de meta será el área penal. En cada área penal se marcará un punto penal a 11 m de distancia del punto medio de la línea entre los postes y equidistante a éstos. Al exterior de cada área penal se trazará, asimismo, un semicírculo con un radio de 9,15 m desde el punto penal. 3, record 51, Spanish, - %C3%A1rea%20grande%20de%20f%C3%BAtbol
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Penalti. La grafía apropiada es penalti (en plural, penaltis) y no "penalty" (su forma en inglés); tampoco son válidos los plurales penalties ni penaltys. En la mayor parte de América se emplea la forma, igualmente válida, penal (plural, penales). 5, record 51, Spanish, - %C3%A1rea%20grande%20de%20f%C3%BAtbol
Record 52 - internal organization data 2012-05-17
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- The Nose (Medicine)
Record 52, Main entry term, English
- ozena
1, record 52, English, ozena
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- coryza foetida 1, record 52, English, coryza%20foetida
correct
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
An atrophic rhinitis that imparts a foul smell to the breath and that is characterized by mucosal crusting, a thick mucopurulent discharge, and fetor. 2, record 52, English, - ozena
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The term "ozena" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 3, record 52, English, - ozena
Record 52, Key term(s)
- ozaena
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Nez (Médecine)
Record 52, Main entry term, French
- ozène
1, record 52, French, oz%C3%A8ne
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Inflammation chronique, atrophique de la muqueuse nasale, dont le principal symptôme est la formation de croûtes dégageant une odeur fétide. 1, record 52, French, - oz%C3%A8ne
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2012-05-01
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 53, Main entry term, English
- foul tip
1, record 53, English, foul%20tip
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A foul ball caught by the catcher, the ball travelling directly from the bat to the catcher's mitt. 2, record 53, English, - foul%20tip
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 53, Main entry term, French
- ricochet
1, record 53, French, ricochet
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- balle ricochet 2, record 53, French, balle%20ricochet
correct, feminine noun
- foul tip 3, record 53, French, foul%20tip
correct, Europe
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Balle fausse qui va directement du bâton à la mitaine du receveur. 4, record 53, French, - ricochet
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2012-04-19
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Special-Language Phraseology
Record 54, Main entry term, English
- foul a track
1, record 54, English, foul%20a%20track
correct, officially approved
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
A train or engine must not foul a track until switches connected with the movement are properly lined... 2, record 54, English, - foul%20a%20track
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
foul a track : term officially approved by CP Rail. 3, record 54, English, - foul%20a%20track
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 54, Main entry term, French
- obstruer une voie
1, record 54, French, obstruer%20une%20voie
correct, officially approved
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- engager le gabarit de la voie 2, record 54, French, engager%20le%20gabarit%20de%20la%20voie
officially approved
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Un train ou une locomotive ne doit pas obstruer une voie, tant que les aiguilles qu'il faut manœuvrer n'ont pas été orientées de la façon voulue [...] 3, record 54, French, - obstruer%20une%20voie
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
obstruer une voie; engager le gabarit de la voie : termes uniformisés par CP Rail. 4, record 54, French, - obstruer%20une%20voie
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2012-04-10
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Beekeeping
Record 55, Main entry term, English
- foulbrood-infected
1, record 55, English, foulbrood%2Dinfected
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 PHR
Foulbrood-infected colony, hive, honeycomb, larva. 1, record 55, English, - foulbrood%2Dinfected
Record 55, Key term(s)
- foulbrood infected
- foul brood infected
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des abeilles
Record 55, Main entry term, French
- loqueux
1, record 55, French, loqueux
correct, adjective
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Se dit des abeilles, du couvain atteint de la loque. 1, record 55, French, - loqueux
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de abejas
Record 55, Main entry term, Spanish
- infectado de loque
1, record 55, Spanish, infectado%20de%20loque
correct
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Se dice de la colmena, abeja, larva, infectada de la enfermedad loque. 2, record 55, Spanish, - infectado%20de%20loque
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Loque americana, enfermedad producida por el bacilo Paenibacillus larvae que afecta a las larvas de abeja. Es una de las enfermedades más importantes de la apicultura. La enfermedad no supone amenaza para la salud humana. [Sin embargo] si hemos trabajado con colmenas infectadas de Loque americana es necesario desinfectar la palanca o pinza, los guantes, el traje o indumentaria utilizada, el vehículo donde cargamos material contaminado y todo lo que llevamos al apiario enfermo. 1, record 55, Spanish, - infectado%20de%20loque
Record 56 - internal organization data 2012-02-10
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Beekeeping
Record 56, Main entry term, English
- American foulbrood
1, record 56, English, American%20foulbrood
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- American foul brood 2, record 56, English, American%20foul%20brood
correct
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
American foulbrood affects the larval stage of the honey bee Apis mellifera and other Apis spp. [species], and occurs throughout the world. Paenibacillus larvae, the causative organism, is a bacterium that can produce over one billion spores in each infected larva. 3, record 56, English, - American%20foulbrood
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The names "American foulbrood" and "European foulbrood" have nothing to do with the distribution of these two diseases. It is merely that an American, G.F. White, described one and Europeans described the other, both around 1906. 4, record 56, English, - American%20foulbrood
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des abeilles
Record 56, Main entry term, French
- loque américaine
1, record 56, French, loque%20am%C3%A9ricaine
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- loque filante 2, record 56, French, loque%20filante
feminine noun, less frequent
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
[Maladie des abeilles due à la bactérie Paenibacillus larvae], caractérisée par une mortalité foudroyante du couvain qui se transforme en une masse gélatineuse filante. 2, record 56, French, - loque%20am%C3%A9ricaine
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de abejas
Record 56, Main entry term, Spanish
- loque americana
1, record 56, Spanish, loque%20americana
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad muy contagiosa de origen bacteriano que afecta a las larvas de las abejas melíferas y que casi siempre las mata después que la celda ha sido operculada, su agente causal es el Paenibacillus larvae. 2, record 56, Spanish, - loque%20americana
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Cuando se presenta la loque americana se observan muchas celdas desoperculadas [...]. Los opérculos de las celdas con cría muerta se levantan un poco, tornándose más oscuros. Una larva de menos de 24 horas puede ser infectada con sólo una espora y muere al final de la fase larval e inicio de pupa [...] 3, record 56, Spanish, - loque%20americana
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
loque americana: Término proveniente del Código Zoosanitario Internacional, 2002. 4, record 56, Spanish, - loque%20americana
Record 57 - internal organization data 2011-12-07
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Beekeeping
Record 57, Main entry term, English
- foulbrood
1, record 57, English, foulbrood
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- foul brood 2, record 57, English, foul%20brood
correct
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A malignant contagious disease of bees affecting the brood. 1, record 57, English, - foulbrood
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des abeilles
Record 57, Main entry term, French
- loque
1, record 57, French, loque
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Maladie des abeilles qui se manifeste par la pourriture du couvain. 2, record 57, French, - loque
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
La loque est une maladie très contagieuse. 3, record 57, French, - loque
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de abejas
Record 57, Main entry term, Spanish
- loque
1, record 57, Spanish, loque
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad bacteriana que afecta a la cría de la abeja en etapa larval. 2, record 57, Spanish, - loque
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
[...] Shirach descubrió en 1771 la enfermedad que denominó “faux couvain”, que bien pudiera tratarse de la loque y Dzierzon en 1882 reconoció la existencia de dos tipos de loques de las abejas: benigna y curable de larvas no operculadas (loque europea) y maligna e incurable de larvas operculadas (loque americana). [...] Las enfermedades más importantes producidas por bacterias queafectan a las abejas son la loque europea, la loque americana y lasepticemia. 3, record 57, Spanish, - loque
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Según el tipo de bacteria que ataca a las crías de abejas, las loques se dividen en: loque americana (Paenibacillus larvae) y loque europea (Melissococcus pluton). 2, record 57, Spanish, - loque
Record 58 - internal organization data 2011-10-03
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Track and Field
Record 58, Main entry term, English
- track umpire
1, record 58, English, track%20umpire
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- umpire for track events 2, record 58, English, umpire%20for%20track%20events
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The assistant to the referee, without power to give any decisions. 2, record 58, English, - track%20umpire
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
He stands at such point as the referee may determine to watch the competition closely and, in case of a foul or violation of the rules by a competitor or other person, immediately reports the incident to the referee. He also supervises the take-over points in relay races. 2, record 58, English, - track%20umpire
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Canadian Amateur Track and Field Association. 3, record 58, English, - track%20umpire
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 58, Main entry term, French
- commissaire de course
1, record 58, French, commissaire%20de%20course
correct, masculine and feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- commissaire de piste 2, record 58, French, commissaire%20de%20piste
correct, masculine and feminine noun
- commissaire de courses 3, record 58, French, commissaire%20de%20courses
correct, masculine and feminine noun
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Adjoint du juge-arbitre, qui n'est pas autorisé à prendre de décision. 4, record 58, French, - commissaire%20de%20course
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Il se tient au point indiqué par le juge-arbitre afin de suivre l'épreuve de près et de signaler immédiatement au juge-arbitre toute action irrégulière ou toute violation des règlements de la part d'un concurrent ou de toute autre personne. Il surveille aussi les points de passage du témoin dans les courses de relais. 4, record 58, French, - commissaire%20de%20course
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Le mot «courses» est au pluriel dans cette expression, car il s'agit de plusieurs courses. ( Association canadienne d'athlétisme amateur). 4, record 58, French, - commissaire%20de%20course
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 58, Main entry term, Spanish
- juez auxiliar
1, record 58, Spanish, juez%20auxiliar
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2011-09-30
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 59, Main entry term, English
- stolen base
1, record 59, English, stolen%20base
correct
Record 59, Abbreviations, English
- SB 2, record 59, English, SB
correct, see observation
Record 59, Synonyms, English
- steal 3, record 59, English, steal
correct, see observation, noun
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The credit added to a base runner's record for having reached a base without the help of a hit, a foul throw or a passed ball. 2, record 59, English, - stolen%20base
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Seen on the board during a Montréal Expos baseball match at the Stade olympique, on September 15, 2002: SB-stolen base(s). 2, record 59, English, - stolen%20base
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
The mark is currently called a "steal" in baseball language. The action: "to steal a base," verbal form; "base stealing," "stealing of a base," nominal forms. 2, record 59, English, - stolen%20base
Record 59, Key term(s)
- steal a base
- stealing of a base
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 59, Main entry term, French
- but volé
1, record 59, French, but%20vol%C3%A9
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
- BV 2, record 59, French, BV
correct, see observation, masculine noun
Record 59, Synonyms, French
- base volée 3, record 59, French, base%20vol%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun, Europe
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Marque accordée à tout coureur qui avance d'un but sans l'aide d'un coup frappé, d'un mauvais lancer, d'une balle passée. 4, record 59, French, - but%20vol%C3%A9
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Affiché au tableau au cours d'un match de baseball des Expos de Montréal au Stade olympique, le 15 septembre 2002 : BV-but volé. 2, record 59, French, - but%20vol%C3%A9
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Le «but volé» est ume marque à la fiche du joueur. En action, le jeu se dit «vol de but» et l'action, «voler un but», ou, plus spécifiquement, «voler le premier, deuxième, troisième but», ou, cas d'exception, «voler le marbre». L'expression «base volée» est un anglicisme ayant cours en Europe. 2, record 59, French, - but%20vol%C3%A9
Record 59, Key term(s)
- voler un but
- vol de but
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 59, Main entry term, Spanish
- base robada
1, record 59, Spanish, base%20robada
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2011-08-31
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 60, Main entry term, English
- foul territory
1, record 60, English, foul%20territory
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- foul ball territory 2, record 60, English, foul%20ball%20territory
- foul ground 3, record 60, English, foul%20ground
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
All the area not enclosed by the foul lines(this area within being the "fair territory"), that is, the area outside the 90-degree angle formed by the foul lines. The ball is still playable unless it goes in an area designated "dead". 4, record 60, English, - foul%20territory
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
A foul line extends from home plate through first and third base. These lines separate fair territory from foul territory. 5, record 60, English, - foul%20territory
Record 60, Key term(s)
- foul-ball territory
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 60, Main entry term, French
- territoire des balles fausses
1, record 60, French, territoire%20des%20balles%20fausses
correct, see observation, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- territoire des fausses balles 2, record 60, French, territoire%20des%20fausses%20balles
correct, see observation, masculine noun
- territoire des balles hors-ligne 2, record 60, French, territoire%20des%20balles%20hors%2Dligne
correct, see observation, masculine noun
- zone des balles fausses 3, record 60, French, zone%20des%20balles%20fausses
correct, see observation, feminine noun
- zone des fausses balles 4, record 60, French, zone%20des%20fausses%20balles
correct, see observation, feminine noun
- zone nulle 5, record 60, French, zone%20nulle
see observation, feminine noun
- territoire hors-ligne 2, record 60, French, territoire%20hors%2Dligne
see observation, masculine noun
- hors-champ 6, record 60, French, hors%2Dchamp
see observation, masculine noun
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Tout le terrain compris hors de l'aire de jeu. 7, record 60, French, - territoire%20des%20balles%20fausses
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Tracée à partir du marbre, une ligne de démarcation (ligne de jeu) traverse le 1er but et le 3e but, séparant le territoire des bonnes balles du territoire des balles fausses. 8, record 60, French, - territoire%20des%20balles%20fausses
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
L'expression «zone nulle» n'a pas encore reçu la sanction de l'usage. Il y a lieu de préférer les expressions comprenant le terme «territoire» à celles composées avec le terme «zone», ce dernier étant plutôt lié à l'appréciation des lancers que fait l'arbitre derrière le marbre : «zone des prises», «zone des balles». Les expressions «territoire hors-ligne» et «hors-champ» sont moins usitées. 4, record 60, French, - territoire%20des%20balles%20fausses
Record 60, Key term(s)
- territoire des balles hors-lignes
- territoire hors-lignes
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2011-08-30
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 61, Main entry term, English
- fair ball
1, record 61, English, fair%20ball
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A batted ball that remains within the fair territory, touches the gound within the foul lines before rolling or bounding into foul territory past the first or third base, or is judged in fair territory when travelling past the outfield for a home run. 2, record 61, English, - fair%20ball
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 61, Main entry term, French
- bonne balle
1, record 61, French, bonne%20balle
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- en jeu 2, record 61, French, en%20jeu
correct, masculine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Balle frappée qui reste dans les limites du champ intérieur ou du territoire des bonnes balles, tombe à l'intérieur des lignes du premier et du troisième but avant de rouler ou de bondir en territoire des fausses balles passé l'un de ces buts, ou est jugée dans le territoire des bonnes balles lorsqu'elle voyage au-delà du champ extérieur pour un circuit. 3, record 61, French, - bonne%20balle
Record 61, Key term(s)
- balle en jeu
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2011-08-30
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 62, Main entry term, English
- outfield
1, record 62, English, outfield
correct, noun
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The playing field located beyond the infield and between the foul lines, and where patrol three outfielders. 2, record 62, English, - outfield
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 62, Main entry term, French
- arrière-champ
1, record 62, French, arri%C3%A8re%2Dchamp
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- champ extérieur 2, record 62, French, champ%20ext%C3%A9rieur
correct, masculine noun
- champ arrière 3, record 62, French, champ%20arri%C3%A8re
masculine noun
- grand champ 4, record 62, French, grand%20champ
masculine noun
- extra-champ 5, record 62, French, extra%2Dchamp
masculine noun
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Partie de la zone de jeu au-delà du losange central et couverte par les voltigeurs. 6, record 62, French, - arri%C3%A8re%2Dchamp
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 62, Main entry term, Spanish
- jardín
1, record 62, Spanish, jard%C3%ADn
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
- exterior 1, record 62, Spanish, exterior
correct, masculine noun
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2011-08-30
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 63, Main entry term, English
- base steal
1, record 63, English, base%20steal
correct, noun
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- base stealing 2, record 63, English, base%20stealing
correct, noun
- steal 3, record 63, English, steal
correct, noun
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Running safely to the next base without the help of a hit, a foul throw or a passed ball. 4, record 63, English, - base%20steal
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
A base runner may steal a base when the batter does not hit the ball. He does this by running with the pitch - that is, as the pitcher is throwing the ball. He must get to the next base before the ball is thrown there and he is tagged. 3, record 63, English, - base%20steal
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The second and third bases are the most common steals, though stealing home plate (and scoring a point) happens once in a while. 4, record 63, English, - base%20steal
Record 63, Key term(s)
- stealing of base
- steal of base
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 63, Main entry term, French
- vol de but
1, record 63, French, vol%20de%20but
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Progression d'un coureur vers un autre but qu'il atteint sans l'aide d'un coup frappé, d'un mauvais lancer ou d'une balle passée. 2, record 63, French, - vol%20de%20but
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Avant que le joueur au bâton ne frappe la balle, le coureur peut voler un but. Il le fait en partant et même en précédant le lancer au marbre du lanceur. Il doit parvenir au but suivant avant que la balle n'y soit envoyée et qu'il ne soit touché. 3, record 63, French, - vol%20de%20but
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Les vols de but surviennent surtout aux deuxième ou troisième coussins; le vol du marbre (qui donne un point à l'équipe au bâton) est moins fréquent mais beaucoup plus spectaculaire. 2, record 63, French, - vol%20de%20but
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2011-08-22
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 64, Main entry term, English
- batting cage
1, record 64, English, batting%20cage
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- batter’s cage 2, record 64, English, batter%26rsquo%3Bs%20cage
correct, see observation
- cage 1, record 64, English, cage
correct, noun
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A large movable steel wire cage(on wheels) which is open at one side and under which a batter stands during practice, but not during the game; it serves both as a backstop and to keep foul balls from going into the stands, where they would, undoubtedly, remain. 2, record 64, English, - batting%20cage
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Primarily, the batting cage is used to prevent the loss of too many baseballs during practice. 2, record 64, English, - batting%20cage
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
The "batting cage" is also called the "batter’s cage" or simply, the "cage". 2, record 64, English, - batting%20cage
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 64, Main entry term, French
- cage des frappeurs
1, record 64, French, cage%20des%20frappeurs
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- cage d'exercice au bâton 1, record 64, French, cage%20d%27exercice%20au%20b%C3%A2ton
correct, feminine noun
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Grillage mobile en forme de demi-lune que l'on place à des endroits différents sur le terrain de baseball pendant les exercices au bâton. 1, record 64, French, - cage%20des%20frappeurs
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Équivalent et définition obtenus du Service de linguistique de Radio-Canada. Synonyme (cage d'exercice au bâton) obtenu du Centre national du sport et de la récréation. 1, record 64, French, - cage%20des%20frappeurs
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2011-08-02
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 65, Main entry term, English
- ball boy
1, record 65, English, ball%20boy
correct, see observation
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- ballboy 2, record 65, English, ballboy
correct, see observation
- ball girl 1, record 65, English, ball%20girl
correct, see observation
- ballgirl 2, record 65, English, ballgirl
correct, see observation
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A boy or a girl chosen by a baseball team to retrieve loose or foul balls from the play area, bring new balls in to the umpire, or have charge of extra balls used in practice or drills during the local games of the team who hired him or her. 2, record 65, English, - ball%20boy
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from "bat boy" or "bat girl" responsible for the baseball bats during the same games. 2, record 65, English, - ball%20boy
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
The 1997 edition of the Gage Canadian Dictionary gives "ball boy" and "ball girl" in two words, but "batboy" in one word. 2, record 65, English, - ball%20boy
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 65, Main entry term, French
- préposé aux balles
1, record 65, French, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20balles
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- préposée aux balles 1, record 65, French, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20aux%20balles
correct, feminine noun
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Jeune rattaché(e) à un club et chargé(e), durant les parties locales, de ramasser les balles fausses ou les balles échappées sur le terrain, de remettre de nouvelles balles à l'arbitre et de fournir les balles nécessaires durant les périodes d'exercice, d'échauffement ou de réchauffement. 2, record 65, French, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20balles
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le/la préposé(e) aux bâtons. 2, record 65, French, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20balles
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2011-06-10
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 66, Main entry term, English
- chinese homer
1, record 66, English, chinese%20homer
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
- chinese home run 2, record 66, English, chinese%20home%20run
correct
- cheap home run 1, record 66, English, cheap%20home%20run
correct
- cheap homer 3, record 66, English, cheap%20homer
correct
- chop-suey homer 3, record 66, English, chop%2Dsuey%20homer
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
"Chinese homer" : An expression used widely in the 1950's to describe a cheap home run. The term is a carry-over from the days long past when Chinese labor was vastly underpaid, and it was most commonly used in connection with New York's Polo Grounds(since demolished), where the distances along the foul lines were 257 feet in right field and 279 in left field [instead of the now standard 325 feet]. 1, record 66, English, - chinese%20homer
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 66, Main entry term, French
- coup de circuit facile
1, record 66, French, coup%20de%20circuit%20facile
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- circuit facile 1, record 66, French, circuit%20facile
correct, masculine noun
- coup de circuit du pauvre 2, record 66, French, coup%20de%20circuit%20du%20pauvre
masculine noun
- circuit du pauvre 2, record 66, French, circuit%20du%20pauvre
masculine noun
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Coup permettant le tour des buts avec retour au marbre, effectué sur un terrain aux limites réduites par rapport aux terrains standards. Les terrains construits depuis le 1er juin 1958 doivent avoir une distance de 325 pieds (100 mètres) entre le marbre et la clôture ou l'estrade la plus près (la longueur donc de la ligne de jeu), et une distance minimale de 400 pieds (120 mètres) du marbre à la clôture du champ centre. 3, record 66, French, - coup%20de%20circuit%20facile
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Les termes «homer» et «home run» sont des synonymes ayant «coup de circuit» et «circuit» comme synonymes équivalents. 3, record 66, French, - coup%20de%20circuit%20facile
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2011-05-19
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
Record 67, Main entry term, English
- separate system
1, record 67, English, separate%20system
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- separate sewer system 2, record 67, English, separate%20sewer%20system
correct
- separate sewerage 3, record 67, English, separate%20sewerage
correct
- sanitary sewer 4, record 67, English, sanitary%20sewer
correct
- separate sanitary sewer 5, record 67, English, separate%20sanitary%20sewer
correct
- separate sewer 5, record 67, English, separate%20sewer
correct
- foul sewer 6, record 67, English, foul%20sewer
correct
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A system of sewers and drains which has different conduits for sanitary wastewater and storm water. 5, record 67, English, - separate%20system
Record number: 67, Textual support number: 2 DEF
Separate sewer system. A sewer system carrying sanitary wastewater and other water carried wastes from residences, commercial buildings, industrial plants, and institutions, together with minor quantities of groundstorm, and surface waters, that are not intentionally admitted. 2, record 67, English, - separate%20system
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
In a combined system, it also carries stormwater. 6, record 67, English, - separate%20system
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Égouts et drainage
Record 67, Main entry term, French
- réseau séparatif
1, record 67, French, r%C3%A9seau%20s%C3%A9paratif
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- système séparatif 2, record 67, French, syst%C3%A8me%20s%C3%A9paratif
correct, masculine noun
- système d'évacuation séparatif 1, record 67, French, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9vacuation%20s%C3%A9paratif
correct, masculine noun
- système d'égout séparatif 1, record 67, French, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9gout%20s%C3%A9paratif
correct, masculine noun
- égout sanitaire 3, record 67, French, %C3%A9gout%20sanitaire
correct, masculine noun
- égout séparatif 4, record 67, French, %C3%A9gout%20s%C3%A9paratif
masculine noun
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Système d'évacuation des eaux collectant séparément d'une part les eaux pluviales et d'autre part les eaux usées dans une agglomération. 4, record 67, French, - r%C3%A9seau%20s%C3%A9paratif
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
La collecte des eaux se fait suivant deux types principaux de réseaux d'égouts [...] : le système séparatif, à égouts dédoublés et indépendants, l'un réservé aux eaux de ruissellement, l'autre pour l'effluent vanne des w.c. et les eaux usées; le système unitaire, à égout unique qui recueille et évacue l'ensemble des eaux de toute nature. 5, record 67, French, - r%C3%A9seau%20s%C3%A9paratif
Record 67, Key term(s)
- égouts séparatifs
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Alcantarillas y drenaje
Record 67, Main entry term, Spanish
- sistema de alcantarillado separado
1, record 67, Spanish, sistema%20de%20alcantarillado%20separado
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
- desagüe dividido 2, record 67, Spanish, desag%C3%BCe%20dividido
correct, masculine noun
- alcantarillado colector 3, record 67, Spanish, alcantarillado%20colector
correct, masculine noun
- alcantarilla de aguas sanitarias 4, record 67, Spanish, alcantarilla%20de%20aguas%20sanitarias
feminine noun
- alcantarillado sanitario 5, record 67, Spanish, alcantarillado%20sanitario
correct, masculine noun
Record 67, Textual support, Spanish
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Conducto subterráneo de las aguas residuales y cloacales de un edificio. 3, record 67, Spanish, - sistema%20de%20alcantarillado%20separado
Record 68 - internal organization data 2011-05-13
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 68, Main entry term, English
- technical foul
1, record 68, English, technical%20foul
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- technical fault 2, record 68, English, technical%20fault
correct
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
[An infraction of the rules by] a player who is guilty of unsportsmanlike conduct, unnecessary roughness, playing while disqualified or similar illegal behavior. 3, record 68, English, - technical%20foul
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 68, Main entry term, French
- faute technique
1, record 68, French, faute%20technique
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
[...] infraction aux règles de bienséance sportive, sans qu'il y ait contact personnel. 2, record 68, French, - faute%20technique
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Record 68, Main entry term, Spanish
- falta técnica
1, record 68, Spanish, falta%20t%C3%A9cnica
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2011-02-10
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- General Sports Regulations
Record 69, Main entry term, English
- false start
1, record 69, English, false%20start
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- foul start 2, record 69, English, foul%20start
correct
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The race starter will declare a false start and order a restart if one or more of the barrier tapes fail to release in a standing start event, or if in a mobile event, a runner, through no fault of its own, has been denied a fair start. 3, record 69, English, - false%20start
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Règlements généraux des sports
Record 69, Main entry term, French
- faux départ
1, record 69, French, faux%20d%C3%A9part
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- mauvais départ 2, record 69, French, mauvais%20d%C3%A9part
correct, masculine noun
Record 69, Textual support, French
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2011-01-24
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Maritime Law
Record 70, Main entry term, English
- touched bill of health
1, record 70, English, touched%20bill%20of%20health
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
If the [bill health] alleges that no contagious or infectious disease existed, it is called a clean "bill", if it admits that one was suspected or anticipated, or that one actually prevailed, it is called "touched" or a "foul" bill. 1, record 70, English, - touched%20bill%20of%20health
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Droit maritime
Record 70, Main entry term, French
- patente de santé touchée
1, record 70, French, patente%20de%20sant%C3%A9%20touch%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- patente touchée 1, record 70, French, patente%20touch%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 70, Textual support, French
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2010-11-05
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Record 71, Main entry term, English
- scum
1, record 71, English, scum
correct, noun
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A film or layer of floating matter formed upon the surface of a liquid [as] stagnant, foul water, etc. 1, record 71, English, - scum
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Record 71, Main entry term, French
- écume
1, record 71, French, %C3%A9cume
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
[...] substances solides légères surnageant sur certaines eaux de rivière ou à la surface de bassins d'épuration. 1, record 71, French, - %C3%A9cume
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Record 71, Main entry term, Spanish
- espuma
1, record 71, Spanish, espuma
feminine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Aglomeración de burbujas, a veces mezcladas con impurezas que flotan en la superficie de ciertos líquidos. 1, record 71, Spanish, - espuma
Record 72 - internal organization data 2010-10-01
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Maritime Law
- Water Transport
Record 72, Main entry term, English
- foul bill of health
1, record 72, English, foul%20bill%20of%20health
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A certificate, duly authenticated, that a ship has come from a place where a contagious disorder prevails, or that some of the crew are infected. 2, record 72, English, - foul%20bill%20of%20health
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Droit maritime
- Transport par eau
Record 72, Main entry term, French
- patente de santé brute
1, record 72, French, patente%20de%20sant%C3%A9%20brute
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- patente brute 1, record 72, French, patente%20brute
correct, feminine noun
Record 72, Textual support, French
Record 72, Key term(s)
- patente brute de santé
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Transporte por agua
Record 72, Main entry term, Spanish
- patente de sanidad con anotaciones
1, record 72, Spanish, patente%20de%20sanidad%20con%20anotaciones
feminine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2010-07-19
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Track and Field
Record 73, Main entry term, English
- reverse
1, record 73, English, reverse
correct, noun
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
- reverse of legs 2, record 73, English, reverse%20of%20legs
correct
- change of leg 3, record 73, English, change%20of%20leg
correct
- reversal 4, record 73, English, reversal
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Technique in the last part of the follow-through in shot put, hammer and discus throws, used to gain body balance and to avoid fouling by stepping on or outside the circle (i.e. a recovery mechanism following the release of the implement). 5, record 73, English, - reverse
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
After the shot has left the hand, a quick movement reversing the position of the feet transfers the body weight on to the right foot. An extension of this foot tends to stop the forward motion of the body, and in turn prevents a foul. 5, record 73, English, - reverse
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The term "reverse" is most commonly used. 6, record 73, English, - reverse
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics - throwing events. 7, record 73, English, - reverse
Record 73, Key term(s)
- leg reversal
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 73, Main entry term, French
- changement de pied
1, record 73, French, changement%20de%20pied
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- changement d'appui 2, record 73, French, changement%20d%27appui
correct, masculine noun
- changement de jambes 3, record 73, French, changement%20de%20jambes
correct, masculine noun
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Pour éviter de sortir du cercle après une poussée complète, c'est-à-dire lorsque le poids a été poussé le plus loin possible en avant, le lanceur effectue un changement de pied. La jambe gauche est portée en arrière pendant que la droite, vivement placée contre le butoir, fléchit et que le tronc se casse, arrêtant ainsi le mouvement vers l'avant et permettant de rétablir l'équilibre. 4, record 73, French, - changement%20de%20pied
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 5, record 73, French, - changement%20de%20pied
Record 73, Key term(s)
- changement de jambe
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2010-06-25
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Sports (General)
Record 74, Main entry term, English
- violation
1, record 74, English, violation
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
... an illegal act or rule infraction which stops play but does not cause a foul to be called. 2, record 74, English, - violation
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Typical violations are: knocking the ball out of bounds, traveling. 2, record 74, English, - violation
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Sports (Généralités)
Record 74, Main entry term, French
- violation
1, record 74, French, violation
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
[...] infraction aux règles régissant la manière de jouer [...] 2, record 74, French, - violation
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Une violation est une infraction qui entraîne la perte du ballon. Lorsqu'il y a violation, le ballon devient mort. Il est remis en jeu par un adversaire se tenant au point de la ligne de touche la plus proche de l'endroit où la faute est commise. Si le ballon pénètre dans le panier immédiatement après la violation, le panier n'est pas valable. 3, record 74, French, - violation
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Reglamentos generales de los deportes
- Deportes (Generalidades)
Record 74, Main entry term, Spanish
- violación
1, record 74, Spanish, violaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2009-09-25
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Electrochemistry
- Electrometallurgy
Record 75, Main entry term, English
- foul electrolyte
1, record 75, English, foul%20electrolyte
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Regulation of the electrolyte composition is attained by "bleeding" a certain amount of electrolyte from the main circuit and replacing this by fresh "make-up" solution of the proper composition. The foul electrolyte is then treated to recover as much of the acid and metal content as possible. Several methods have been used for treating foul electrolyte, the choice depending upon the nature and amount of the impurities. These methods utilize(1) crystallization of the salts by evaporation of the liquid,(2) electrodeposition using insoluble anodes, or(3) some combination of(1) and(2). 1, record 75, English, - foul%20electrolyte
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Électrochimie
- Électrométallurgie
Record 75, Main entry term, French
- électrolyte épuisé
1, record 75, French, %C3%A9lectrolyte%20%C3%A9puis%C3%A9
masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Electroquímica
- Electrometalurgia
Record 75, Main entry term, Spanish
- electrólito impuro
1, record 75, Spanish, electr%C3%B3lito%20impuro
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2008-10-09
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transport of Goods
- Maritime Law
- Freight Service (Rail Transport)
Record 76, Main entry term, English
- claused bill of lading
1, record 76, English, claused%20bill%20of%20lading
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
- qualified bill of lading 2, record 76, English, qualified%20bill%20of%20lading
correct
- foul bill of lading 3, record 76, English, foul%20bill%20of%20lading
correct
- dirty bill of lading 4, record 76, English, dirty%20bill%20of%20lading
correct
- unclean bill of lading 5, record 76, English, unclean%20bill%20of%20lading
correct
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A bill of lading which indicates that a damage or shortage existed at the time of shipment. 6, record 76, English, - claused%20bill%20of%20lading
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Claused bills of lading are unclean bills and are not acceptable for shipments where payment is expected under a letter of credit unless the credit expressly authorizes the use of such bills. 1, record 76, English, - claused%20bill%20of%20lading
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Compare to "clean bill of lading". 7, record 76, English, - claused%20bill%20of%20lading
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
- Droit maritime
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Record 76, Main entry term, French
- connaissement avec réserves
1, record 76, French, connaissement%20avec%20r%C3%A9serves
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Connaissement indiquant qu'il y avait des avaries ou des manquants au point d'expédition. 2, record 76, French, - connaissement%20avec%20r%C3%A9serves
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Si l'état des marchandises, lors de leur livraison pour le chargement, donne lieu à des réserves, il est nécessaire, pour dégager la responsabilité du transporteur, de les porter sur le connaissement. Dans ce cas le connaissement est dit «avec réserves». 3, record 76, French, - connaissement%20avec%20r%C3%A9serves
Record 76, Key term(s)
- connaissement clause
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
- Derecho marítimo
- Servicio de carga (Transporte ferroviario)
Record 76, Main entry term, Spanish
- conocimiento de embarque sucio
1, record 76, Spanish, conocimiento%20de%20embarque%20sucio
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
- conocimiento de embarque con reserva 2, record 76, Spanish, conocimiento%20de%20embarque%20con%20reserva
correct, masculine noun
- conocimiento de embarque tachado 3, record 76, Spanish, conocimiento%20de%20embarque%20tachado
correct, masculine noun
Record 76, Textual support, Spanish
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Conocimiento de embarque que tiene comentarios del transportador con relación al estado de la mercancía y/o empaque. 4, record 76, Spanish, - conocimiento%20de%20embarque%20sucio
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Si el conocimiento es expedido con una declaración sin explicación alguna, se dice que el "conocimiento de embarque es limpio" pero si aparecieran anotaciones tales como caja rota, producto sin protección adecuada, contenido derramado etc. se hace un "conocimiento de embarque sucio". 4, record 76, Spanish, - conocimiento%20de%20embarque%20sucio
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
En oposición a un conocimiento de embarque neto. 4, record 76, Spanish, - conocimiento%20de%20embarque%20sucio
Record 77 - internal organization data 2008-05-15
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Roads
Record 77, Main entry term, English
- puddle
1, record 77, English, puddle
correct, noun
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A small body of standing water, foul with mud, etc. or with a muddy bottom, now always shallow, as those left in depressions [q. v. ] of the ground in a road or footpath [i. e., "bird baths"] after rain; a small dirty pool. 1, record 77, English, - puddle
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Voies de circulation
Record 77, Main entry term, French
- flaque
1, record 77, French, flaque
correct, feminine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Petite nappe de liquide stagnant. 1, record 77, French, - flaque
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Chemin couvert de flaques d'eau et de boue après la pluie. 1, record 77, French, - flaque
Record number: 77, Textual support number: 1 PHR
Patauger dans les flaques. 1, record 77, French, - flaque
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
[Notion apparentée] : flache [(en anglais : «depression» ou «bird bath»), qui désigne le] creux dans le sol où séjourne l'eau [ou la] partie affaissée d'un pavage. 1, record 77, French, - flaque
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2007-11-13
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Water Polo
Record 78, Main entry term, English
- push off
1, record 78, English, push%20off
correct, verb
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
It shall be an ordinary foul to commit any of the following offences which shall be punished by the award of a free throw to the opposing team.... To hold on to or push off from the goal posts or their fixtures, to hold on to or push off from the sides or ends of the pool during actual play or to hold on to the rails except at the start of a period. 2, record 78, English, - push%20off
Record number: 78, Textual support number: 1 PHR
pushing off the wall of the pool, pushing off from the bottom of the pool. 3, record 78, English, - push%20off
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Water-polo
Record 78, Main entry term, French
- s'élancer
1, record 78, French, s%27%C3%A9lancer
correct
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Il y a faute ordinaire pour l'une des infractions ci-après [...] laquelle sera sanctionnée par l'attribution d'un coup franc à l'équipe opposée. [...] Se tenir ou s'élancer depuis les poteaux de but ou les barres qui les maintiennent, se tenir ou s'élancer depuis les bords ou les extrémités du bassin pendant le jeu effectif ou se tenir sur les barres à l'exception du début d'une période. 2, record 78, French, - s%27%C3%A9lancer
Record number: 78, Textual support number: 1 PHR
s'élancer du mur du bassin, s'élancer du fond du bassin. 3, record 78, French, - s%27%C3%A9lancer
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2007-05-01
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Sports (General)
- Track and Field
Record 79, Main entry term, English
- red flag
1, record 79, English, red%20flag
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Remember that the red flag indicates a foul attempt, and the white flag indicates a fair attempt that should be measured. 2, record 79, English, - red%20flag
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
Red flag: Shown when a jump in long jump or triple jump - is illegal - usually when the competitor steps over the take-off line. 2, record 79, English, - red%20flag
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports (Généralités)
- Athlétisme
Record 79, Main entry term, French
- drapeau rouge
1, record 79, French, drapeau%20rouge
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- fanion rouge 2, record 79, French, fanion%20rouge
correct, masculine noun
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'essai est valable, le juge le signale en levant le drapeau blanc. S'il y a faute, le J.O. indique un essai nul en levant un drapeau rouge. 3, record 79, French, - drapeau%20rouge
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Deportes (Generalidades)
- Atletismo
Record 79, Main entry term, Spanish
- bandera roja
1, record 79, Spanish, bandera%20roja
correct, feminine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2007-05-01
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Track and Field
Record 80, Main entry term, English
- white flag
1, record 80, English, white%20flag
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
White flag: Shown when a long jump or triple jump is legal. 2, record 80, English, - white%20flag
Record number: 80, Textual support number: 2 CONT
Remember that the red flag indicates a foul attempt, and the white flag indicates a fair attempt that should be measured. 3, record 80, English, - white%20flag
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Used to signal "caution" in a walking or track event for the information of the officials, competitors and spectators. 4, record 80, English, - white%20flag
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Athlétisme
Record 80, Main entry term, French
- drapeau blanc
1, record 80, French, drapeau%20blanc
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
- pavillon blanc 2, record 80, French, pavillon%20blanc
correct, masculine noun
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'essai est valable, le juge le signale en levant le drapeau blanc. S'il y a faute, le J.O. indique un essai nul en levant un drapeau rouge. 3, record 80, French, - drapeau%20blanc
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Signal employé pour indiquer un «avertissement» pour l'information des officiels, des concurrents et des spectateurs. 4, record 80, French, - drapeau%20blanc
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Jean-Paul Baert, Association canadienne d'athlétisme amateur. 5, record 80, French, - drapeau%20blanc
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Atletismo
Record 80, Main entry term, Spanish
- bandera blanca
1, record 80, Spanish, bandera%20blanca
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, Spanish
Record 80, Synonyms, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2007-02-16
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Track and Field
Record 81, Main entry term, English
- step over
1, record 81, English, step%20over
correct, verb phrase
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The rules prohibit [the athlete] from touching both the circle and the top of the stopboard... Stepping over the circle or the stopboard is likewise a foul. 2, record 81, English, - step%20over
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 81, Main entry term, French
- empiéter sur
1, record 81, French, empi%C3%A9ter%20sur
correct
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- mordre 2, record 81, French, mordre
correct
- dépasser 3, record 81, French, d%C3%A9passer
correct
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Il s'agit pour le sauteur d'atteindre une planche de bois - dite «planche d'appel» - de 20 cm, sans que le pied empiète sur le muret de sable (ou la planche de plasticine) qui limite cette planche dans le sens de la fosse de réception. 4, record 81, French, - empi%C3%A9ter%20sur
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
L'expression «empiéter sur» est employée surtout pour les épreuves de course. 5, record 81, French, - empi%C3%A9ter%20sur
Record number: 81, Textual support number: 1 PHR
Mordre la ligne; dépasser la ligne d'arrêt. 6, record 81, French, - empi%C3%A9ter%20sur
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2006-12-06
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Track and Field
Record 82, Main entry term, English
- foul throw
1, record 82, English, foul%20throw
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing - throwing events. 2, record 82, English, - foul%20throw
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
The distance is not recorded. 3, record 82, English, - foul%20throw
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 82, Main entry term, French
- lancer non valable
1, record 82, French, lancer%20non%20valable
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- mauvais lancer 2, record 82, French, mauvais%20lancer
correct, masculine noun
- lancer raté 2, record 82, French, lancer%20rat%C3%A9
correct, masculine noun
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Règlements/arbitrage - lancers. 3, record 82, French, - lancer%20non%20valable
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
La distance n'est pas inscrite à la fiche de l'athlète. 2, record 82, French, - lancer%20non%20valable
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2006-11-16
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Roads
Record 83, Main entry term, English
- depression
1, record 83, English, depression
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
- bird bath 2, record 83, English, bird%20bath
correct
- birdbath 3, record 83, English, birdbath
correct
- birdbath depression 4, record 83, English, birdbath%20depression
correct
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Depressions are localized low areas of limited size which may or may not be accompanied by cracking. Depressions dip below grade and water collects in them. These "birdbaths" are not only a source of pavement deterioration, but also are a traffic hazard, especially in freezing weather. 5, record 83, English, - depression
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
puddle : A small body of standing water, foul with mud, etc. or with a muddy bottom, now always shallow, as those left in depressions of the ground in a road or footpath after rain; small dirty pool. 6, record 83, English, - depression
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
depression: term used by the World Road Association. 7, record 83, English, - depression
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Voies de circulation
Record 83, Main entry term, French
- dépression
1, record 83, French, d%C3%A9pression
correct, feminine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- flache 2, record 83, French, flache
correct, feminine noun
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Partie affaissée d'un pavage. 3, record 83, French, - d%C3%A9pression
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
aussi : Creux dans le sol, où séjourne l'eau. 3, record 83, French, - d%C3%A9pression
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
flache : terme utilisé par l'Association mondiale de la route. 4, record 83, French, - d%C3%A9pression
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
[Notion apparentée :] flaque [(en anglais : «puddle»), qui désigne une] petite nappe de liquide stagnant. 3, record 83, French, - d%C3%A9pression
Record 83, Spanish
Record 83, Campo(s) temático(s)
- Carreteras
Record 83, Main entry term, Spanish
- depresión
1, record 83, Spanish, depresi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 83, Abbreviations, Spanish
Record 83, Synonyms, Spanish
- blandón 1, record 83, Spanish, bland%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2006-09-25
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Track and Field
Record 84, Main entry term, English
- foul jump
1, record 84, English, foul%20jump
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The distance or height is not recorded. 1, record 84, English, - foul%20jump
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 84, Main entry term, French
- mauvais saut
1, record 84, French, mauvais%20saut
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
- saut raté 1, record 84, French, saut%20rat%C3%A9
correct, masculine noun
- saut non valable 1, record 84, French, saut%20non%20valable
correct, masculine noun
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
La distance ou la hauteur n'est pas inscrite à la fiche de l'athlète. 1, record 84, French, - mauvais%20saut
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2006-05-02
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Crop Protection
- Ship Maintenance
Record 85, Main entry term, English
- silicone elastomer foul release coating
1, record 85, English, silicone%20elastomer%20foul%20release%20coating
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Top of the company's range, however, and proving popular with the owners of latest generation container vessels, is Intersleek, a silicone elastomer foul release coating which is effectively non-stick. Suited to vessels operating at speeds in excess of 15 knots, water action on the hull as the vessel passes through water constantly cleans the coating so that only slime takes hold and can be washed off with a low-pressure water wash at a drydocking. 1, record 85, English, - silicone%20elastomer%20foul%20release%20coating
Record 85, Key term(s)
- silicone elastomer foul-release coating
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Protection des végétaux
- Entretien des navires
Record 85, Main entry term, French
- peinture antiadhésive à base d'élastomère de silicone
1, record 85, French, peinture%20antiadh%C3%A9sive%20%C3%A0%20base%20d%27%C3%A9lastom%C3%A8re%20de%20silicone
proposal, feminine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
- revêtement antiadhésif à base d'élastomère de silicone 1, record 85, French, rev%C3%AAtement%20antiadh%C3%A9sif%20%C3%A0%20base%20d%27%C3%A9lastom%C3%A8re%20de%20silicone
proposal, masculine noun
Record 85, Textual support, French
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2006-05-02
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Crop Protection
- Ship Maintenance
Record 86, Main entry term, English
- tributyltin-free antifouling paint
1, record 86, English, tributyltin%2Dfree%20antifouling%20paint
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
- tributyltin-free antifouling 2, record 86, English, tributyltin%2Dfree%20antifouling
correct, noun
- TBT-free antifouling paint 3, record 86, English, TBT%2Dfree%20antifouling%20paint
correct
- TBT-free antifouling 2, record 86, English, TBT%2Dfree%20antifouling
correct, noun
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
When choosing TBT [tributyltin] free antifoulings, there are two principal technology options to consider : Biocidal or Foul Release. 2, record 86, English, - tributyltin%2Dfree%20antifouling%20paint
Record 86, Key term(s)
- tributyltin free antifouling paint
- tributyltin free antifouling
- TBT free antifouling paint
- TBT free antifouling
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Protection des végétaux
- Entretien des navires
Record 86, Main entry term, French
- peinture antisalissures sans tributylétain
1, record 86, French, peinture%20antisalissures%20sans%20tributyl%C3%A9tain
correct, feminine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- peinture antisalissures sans TBT 2, record 86, French, peinture%20antisalissures%20sans%20TBT
correct, feminine noun
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Depuis de longues années, Sigma mène des recherches dans le domaine des peintures antisalissures sans TBT [tributylétain]. Le mécanisme Alpha de libération des polymères breveté de Sigma AlphaTrim est unique et est considéré comme une percée dans le domaine des peintures antisalissures autolustrantes sans TBT dont l'activité peut durer jusqu'à 36 mois. 2, record 86, French, - peinture%20antisalissures%20sans%20tributyl%C3%A9tain
Record 86, Key term(s)
- peinture antisalissure sans tributylétain
- peinture antisalissure sans TBT
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2006-05-02
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Crop Protection
- Ship Maintenance
Record 87, Main entry term, English
- foul-release coating
1, record 87, English, foul%2Drelease%20coating
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- non-stick foul release coating 2, record 87, English, non%2Dstick%20foul%20release%20coating
correct
- foul-release paint 3, record 87, English, foul%2Drelease%20paint
correct
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Foul Release is the name given to technology which does not use biocides to control fouling but relies on a "non-stick" principle to minimise fouling adhesion to the surface. Most foul-release products currently available are based on silicone technology. 4, record 87, English, - foul%2Drelease%20coating
Record 87, Key term(s)
- foul release coating
- non stick foul release coating
- foul release paint
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Protection des végétaux
- Entretien des navires
Record 87, Main entry term, French
- peinture antiadhésive
1, record 87, French, peinture%20antiadh%C3%A9sive
correct, feminine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
La peinture antisalissures au TBT [tributylétain] est interdite pour les petits navires tandis que la marine marchande continue à y avoir recours. Les alternatives ne manquent pas. [...] D'un strict point de vue environnemental, il est également possible d'utiliser une peinture antiadhésive libre de substances toxiques. 1, record 87, French, - peinture%20antiadh%C3%A9sive
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2006-02-09
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Water Polo
Record 88, Main entry term, English
- penalty foul
1, record 88, English, penalty%20foul
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
- four-metre foul 2, record 88, English, four%2Dmetre%20foul
correct
Record 88, Textual support, English
Record 88, Key term(s)
- four metre foul
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Water-polo
Record 88, Main entry term, French
- faute de penalty
1, record 88, French, faute%20de%20penalty
see observation, feminine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- faute de quatre mètres 1, record 88, French, faute%20de%20quatre%20m%C3%A8tres
feminine noun
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «pénalty». 2, record 88, French, - faute%20de%20penalty
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des penaltys ou des penalties. 2, record 88, French, - faute%20de%20penalty
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
pénalty : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 88, French, - faute%20de%20penalty
Record 88, Spanish
Record 88, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Record 88, Main entry term, Spanish
- falta
1, record 88, Spanish, falta
correct, feminine noun
Record 88, Abbreviations, Spanish
Record 88, Synonyms, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2005-09-28
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Games and Competitions (Sports)
Record 89, Main entry term, English
- fine
1, record 89, English, fine
correct, noun
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Related terms : use of foul language, swearing at the umpire, a warning, to incur a fine, to hurl one's racket, swearing incident. 2, record 89, English, - fine
Record number: 89, Textual support number: 1 PHR
To incur a fine. 2, record 89, English, - fine
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 89, Main entry term, French
- amende
1, record 89, French, amende
correct, feminine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
[...] il montra clairement son ennui du tennis en lisant un roman à chaque repos du changement de côté. L'affaire fit grand bruit : Courier, l'élève modèle, frisa l'amende et l'opprobre quand il demandait juste qu'on lui fiche la paix. 2, record 89, French, - amende
Record number: 89, Textual support number: 1 PHR
Encourir une amende. 3, record 89, French, - amende
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Reglamentos generales de los deportes
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 89, Main entry term, Spanish
- multa
1, record 89, Spanish, multa
correct, feminine noun
Record 89, Abbreviations, Spanish
Record 89, Synonyms, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2005-06-30
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 90, Main entry term, English
- unfair play
1, record 90, English, unfair%20play
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Foul Play is any action by a player which is contrary to the letter and spirit of the Game and includes obstruction, unfair play, misconduct, dangerous play, unsporting behaviour, retaliation and repeated infringements. 1, record 90, English, - unfair%20play
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 90, Main entry term, French
- jeu injuste
1, record 90, French, jeu%20injuste
correct, masculine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Le Jeu déloyal est toute action par un joueur qui est contraire à la lettre et esprit du Jeu et inclut l'obstruction, jeu injuste, mauvaise conduite, jeu dangereux, comportement antisportif, revanche et a répété des infractions. 1, record 90, French, - jeu%20injuste
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2005-06-30
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 91, Main entry term, English
- foul play
1, record 91, English, foul%20play
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
- illegal play 2, record 91, English, illegal%20play
correct
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
... any action by a player which is contrary to the letter and spirit of the Game and includes obstruction, unfair play, misconduct, dangerous play, unsporting behavior, retaliation and repeated infringements. 3, record 91, English, - foul%20play
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The committee found that Betsen "did commit an act of illegal or foul play, namely a deliberate trip of the London Wasps centre Stuart Abbott. 4, record 91, English, - foul%20play
Record number: 91, Textual support number: 2 CONT
In response, he compared the game to a famous World Cup soccer match in 1986, in which the Argentinian star Diego Maradona fisted the ball into the net for a decisive goal against England, an illegal play that went unremarked by the officials. "Maradona called it the hand of God," Kasparov said. 5, record 91, English, - foul%20play
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 91, Main entry term, French
- jeu déloyal
1, record 91, French, jeu%20d%C3%A9loyal
correct, masculine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
- jeu illicite 2, record 91, French, jeu%20illicite
correct, masculine noun
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Le terme «jeu déloyal» recouvre toute action effectuée sur l'enceinte de jeu et contraire à la lettre et à l'esprit des Règles du Jeu. Il comprend les obstructions, les manquements à la loyauté, les fautes répétées, le jeu dangereux et les incorrections. 3, record 91, French, - jeu%20d%C3%A9loyal
Record number: 91, Textual support number: 2 CONT
Les règles concernant l'incorrection et le jeu déloyal sont très complètes. Un joueur ne doit pas frapper, donner de coup de pied ni faire de croc-en-jambe, mais a cependant le droit de repousser un adversaire du plat de la main (le raffut) en cas de tentative de plaquage. 4, record 91, French, - jeu%20d%C3%A9loyal
Record number: 91, Textual support number: 3 CONT
L'État a été mis hors de cause au motif que le traumatisme était survenu dans le cadre du déroulement normal de la partie de football; qu'il n'a été causé ni par une action de jeu illicite ni par la brutalité de l'un des participants [...] 2, record 91, French, - jeu%20d%C3%A9loyal
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2005-03-07
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Water Transport
Record 92, Main entry term, English
- foul berth
1, record 92, English, foul%20berth
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Foul is an often used nautical term generally meaning entangled or impeded. An anchor tangled in line or cable is said to be a foul anchor. A foul berth is caused by another vessel anchoring too close wherein the risk of collision exists. A foul bottom offers poor holding for anchors. 1, record 92, English, - foul%20berth
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Transport par eau
Record 92, Main entry term, French
- mauvais évitage
1, record 92, French, mauvais%20%C3%A9vitage
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
- poste à l'évitage insuffisant 1, record 92, French, poste%20%C3%A0%20l%27%C3%A9vitage%20insuffisant
correct, masculine noun
Record 92, Textual support, French
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2004-06-10
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Baseball and Softball
Record 93, Main entry term, English
- foul line
1, record 93, English, foul%20line
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Baseball et softball
Record 93, Main entry term, French
- ligne de démarcation de balles fausses
1, record 93, French, ligne%20de%20d%C3%A9marcation%20de%20balles%20fausses
correct, feminine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
- ligne de démarcation des fausses balles 1, record 93, French, ligne%20de%20d%C3%A9marcation%20des%20fausses%20balles
correct, feminine noun
- ligne de champ 2, record 93, French, ligne%20de%20champ
feminine noun
- ligne de jeu 3, record 93, French, ligne%20de%20jeu
feminine noun
Record 93, Textual support, French
Record 93, Key term(s)
- ligne de démarcation
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Béisbol y softball
Record 93, Main entry term, Spanish
- línea de falta
1, record 93, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20falta
correct, feminine noun
Record 93, Abbreviations, Spanish
Record 93, Synonyms, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 93, Key term(s)
- línea de faltas
Record 94 - internal organization data 2003-11-06
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Pollution (General)
- Urban Studies
Record 94, Main entry term, English
- urban pollution
1, record 94, English, urban%20pollution
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The first wave of urban pollution, involving foul water and perpetual epidemics, was conquered by the beginning of this century. 2, record 94, English, - urban%20pollution
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Pollution (Généralités)
- Urbanisme
Record 94, Main entry term, French
- pollution urbaine 1, record 94, French, pollution%20urbaine
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- pollution d'origine urbaine 2, record 94, French, pollution%20d%27origine%20urbaine
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des effets de l'urbanisation sur l'environnement. 3, record 94, French, - pollution%20urbaine
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Nous appelons "pollution urbaine" l'impact de l'urbanisation sur l'environnement. 4, record 94, French, - pollution%20urbaine
Record 94, Spanish
Record 94, Campo(s) temático(s)
- Contaminación (Generalidades)
- Urbanismo
Record 94, Main entry term, Spanish
- contaminación urbana
1, record 94, Spanish, contaminaci%C3%B3n%20urbana
correct, feminine noun
Record 94, Abbreviations, Spanish
Record 94, Synonyms, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Contaminación en la ciudad. 1, record 94, Spanish, - contaminaci%C3%B3n%20urbana
Record 95 - internal organization data 2003-09-24
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 95, Main entry term, English
- cadaverine
1, record 95, English, cadaverine
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A poisonous, sirupy foul smelling substance arising by decarboxylation of lysine in bacteria and in decomposing flesh. 2, record 95, English, - cadaverine
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
It is a skin irritant and possible sensitizing agent. 2, record 95, English, - cadaverine
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Biochimie
Record 95, Main entry term, French
- cadavérine
1, record 95, French, cadav%C3%A9rine
correct, feminine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Au cours de son activité, une bactérie, qui est une cellule, produit des déchets (cadavérine et putrescine) qu'elle rejette. Ces déchets ont un fort pouvoir toxique pour les bactéries. 2, record 95, French, - cadav%C3%A9rine
Record 95, Spanish
Record 95, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Record 95, Main entry term, Spanish
- cadaverina
1, record 95, Spanish, cadaverina
correct, feminine noun
Record 95, Abbreviations, Spanish
Record 95, Synonyms, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Uno de los productos resultantes de la descomposición de los cuerpos animales. Líquido fumante incoloro, soluble en agua y alcohol, ligeramente soluble en éter. Muy tóxico e irritante. 1, record 95, Spanish, - cadaverina
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: NH2 (CH2)5 NH2. 2, record 95, Spanish, - cadaverina
Record 96 - internal organization data 2003-05-26
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- River and Sea Navigation
Record 96, Main entry term, English
- foul weather
1, record 96, English, foul%20weather
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
- heavy weather 2, record 96, English, heavy%20weather
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Severe weather giving rise to the possibility of damage to a cargo at sea. 3, record 96, English, - foul%20weather
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
If a ship encounters heavy weather, her master may note protest on arrival at the next port of call, which may be a necessity in order to avoid liability for damage to cargo. 3, record 96, English, - foul%20weather
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Navigation fluviale et maritime
Record 96, Main entry term, French
- gros temps
1, record 96, French, gros%20temps
correct, masculine noun, officially approved
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
gros temps : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, record 96, French, - gros%20temps
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2003-05-09
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Track and Field
Record 97, Main entry term, English
- foot fault
1, record 97, English, foot%20fault
correct, verb
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
- do a foot fault 2, record 97, English, do%20a%20foot%20fault
correct, verb phrase
- foul 2, record 97, English, foul
correct, verb
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
To step across or take off beyond the take-off line, stopboard or circle. 3, record 97, English, - foot%20fault
Record 97, Key term(s)
- footfault
- foot-fault
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 97, Main entry term, French
- faire une faute de pied
1, record 97, French, faire%20une%20faute%20de%20pied
correct
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Dépasser ou prendre son appel au-delà de la ligne ou la planche d'appel. 2, record 97, French, - faire%20une%20faute%20de%20pied
Record 97, Key term(s)
- mordre la ligne
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2003-01-22
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 98, Main entry term, English
- backstop
1, record 98, English, backstop
correct, noun
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
- screen 2, record 98, English, screen
correct, noun
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A screened structure behind home plate to stop foul balls from going into the stands. 3, record 98, English, - backstop
Record 98, Key term(s)
- back stop
- back-stop
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 98, Main entry term, French
- écran arrière
1, record 98, French, %C3%A9cran%20arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
- filet d'arrêt 2, record 98, French, filet%20d%27arr%C3%AAt
correct, masculine noun
- filet arrière 3, record 98, French, filet%20arri%C3%A8re
correct, masculine noun
- grillage arrière 4, record 98, French, grillage%20arri%C3%A8re
correct, masculine noun
- filet 5, record 98, French, filet
correct, masculine noun
- grillage 5, record 98, French, grillage
correct, masculine noun
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Treillis métallique placé derrière le marbre qui empêche la balle d'aller dans les gradins ou les estrades ou de rouler hors des zones de jeu. 6, record 98, French, - %C3%A9cran%20arri%C3%A8re
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2003-01-15
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 99, Main entry term, English
- steal a base
1, record 99, English, steal%20a%20base
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
- swipe a base 2, record 99, English, swipe%20a%20base
- steal 3, record 99, English, steal
see observation, verb
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
For a runner, to reach a base without the help of a hit, a foul throw or a passed ball. 4, record 99, English, - steal%20a%20base
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Using "to steal" only is rather incomplete to mean "to steal a base" while playing baseball. 4, record 99, English, - steal%20a%20base
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 99, Main entry term, French
- voler un but
1, record 99, French, voler%20un%20but
correct, Canada
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
- voler une base 2, record 99, French, voler%20une%20base
see observation, Europe
- voler 3, record 99, French, voler
see observation, verb
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Pour un coureur, avancer d'un but sans l'aide d'un coup frappé, d'un mauvais lancer ou d'une balle passée. 4, record 99, French, - voler%20un%20but
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Utiliser «voler» seulement est incomplet pour signifier «voler un but» en jouant au baseball. Le terme «base» est l'anglicisme ayant cours en Europe pour signifier l'un des trois buts. 4, record 99, French, - voler%20un%20but
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2003-01-14
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 100, Main entry term, English
- foul ball
1, record 100, English, foul%20ball
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
- foul 2, record 100, English, foul
correct, noun
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A ball struck within the playing field, but outside the 90-degree angle encompassed by first and third bases. 3, record 100, English, - foul%20ball
Record 100, Key term(s)
- foul
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 100, Main entry term, French
- balle fausse
1, record 100, French, balle%20fausse
correct, feminine noun, Canada
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
- fausse balle 2, record 100, French, fausse%20balle
correct, feminine noun, Canada
- balle hors-champ 3, record 100, French, balle%20hors%2Dchamp
correct, feminine noun
- foul ball 4, record 100, French, foul%20ball
correct, feminine noun, Europe
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Balle frappée hors de l'aire de jeu. 5, record 100, French, - balle%20fausse
Record 100, Spanish
Record 100, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 100, Main entry term, Spanish
- foul
1, record 100, Spanish, foul
correct, anglicism, masculine noun
Record 100, Abbreviations, Spanish
Record 100, Synonyms, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: