TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FOUL SHOT [9 records]
Record 1 - internal organization data 2020-11-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Track and Field
Record 1, Main entry term, English
- circle rim
1, record 1, English, circle%20rim
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- rim of the circle 2, record 1, English, rim%20of%20the%20circle
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The surface of this interior shall be approximately level and 1.4 - 2.6 cm lower than the upper edge of the rim of the circle. 3, record 1, English, - circle%20rim
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The rim of the circle shall be at least 6mm thick and shall be white. 4, record 1, English, - circle%20rim
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Another important feature of a glide shot shoe is that the shoe should not be excessively curved from toe to heel. This makes it easier to place the toe against the back of the circle rim. Try that with a hammer specialty and you are likely to foul on top of the rim. 5, record 1, English, - circle%20rim
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Throwing events. 6, record 1, English, - circle%20rim
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 1, Main entry term, French
- bande du cercle
1, record 1, French, bande%20du%20cercle
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La surface de cet intérieur de cercle devra être plate et située entre 14mm et 26mm en dessous du niveau supérieur de la bande du cercle. 2, record 1, French, - bande%20du%20cercle
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La bande du cercle devra avoir une épaisseur de 6mm au moins et sera peinte en blanc. 3, record 1, French, - bande%20du%20cercle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Épreuves de lancers. 4, record 1, French, - bande%20du%20cercle
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2020-07-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Basketball
Record 2, Main entry term, English
- free throw
1, record 2, English, free%20throw
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- free shot 2, record 2, English, free%20shot
correct
- foul shot 3, record 2, English, foul%20shot
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An unopposed throw granted as a result of a foul levied against the other team. 4, record 2, English, - free%20throw
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
… a free throw is worth one point. 5, record 2, English, - free%20throw
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 2, Main entry term, French
- lancer franc
1, record 2, French, lancer%20franc
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- lancer-franc 2, record 2, French, lancer%2Dfranc
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tir sans opposition accordé en raison d'une faute commise par l'équipe adverse. 3, record 2, French, - lancer%20franc
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le lancer franc rapporte un point. 4, record 2, French, - lancer%20franc
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 2, Main entry term, Spanish
- tiro libre
1, record 2, Spanish, tiro%20libre
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- lanzamiento libre 2, record 2, Spanish, lanzamiento%20libre
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tiro sin oposición al que tiene derecho un equipo cuando el equipo contrario ha cometido una falta. 3, record 2, Spanish, - tiro%20libre
Record 3 - internal organization data 2015-07-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Disabled Sports
- Basketball
Record 3, Main entry term, English
- lifting
1, record 3, English, lifting
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[It is] considered a foul when a player lifts the chair off the ground or lifts their buttocks off the chairs when shooting, passing, rebounding or attempting to block a shot. 1, record 3, English, - lifting
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports adaptés
- Basket-ball
Record 3, Main entry term, French
- levage
1, record 3, French, levage
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On considère que c'est une faute lorsqu'un joueur soulève la chaise du sol ou lève son derrière de la chaise lorsqu'il tire, fait une passe, rebondit ou tente de bloquer le ballon. 1, record 3, French, - levage
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes para personas con discapacidad
- Básquetbol
Record 3, Main entry term, Spanish
- levantarse de la silla
1, record 3, Spanish, levantarse%20de%20la%20silla
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- lifting 2, record 3, Spanish, lifting
masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Acción de un jugador de elevar sus nalgas de manera que ambas dejen de estar en contacto con el cojín de la silla para obtener una ventaja injusta. 1, record 3, Spanish, - levantarse%20de%20la%20silla
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Se considera falta si un jugador levanta la silla del suelo o levanta las nalgas de la silla cuando hace un tiro, pase, rebote o intenta bloquear un tiro. 3, record 3, Spanish, - levantarse%20de%20la%20silla
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
levantarse de la silla: en este caso, el verbo infinitivo pronominal "levantarse" cumple función de sustantivo: "el levantarse de la silla constituye una infracción". 4, record 3, Spanish, - levantarse%20de%20la%20silla
Record 4 - internal organization data 2015-06-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Field Hockey
Record 4, Main entry term, English
- penalty stroke
1, record 4, English, penalty%20stroke
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A one-on-one shot awarded when a foul prevents a likely goal. 2, record 4, English, - penalty%20stroke
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 3, record 4, English, - penalty%20stroke
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Record 4, Main entry term, French
- coup de pénalité
1, record 4, French, coup%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Coup franc accordé à un joueur lorsqu’une faute l’empêche de compter un but probable. 2, record 4, French, - coup%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 3, record 4, French, - coup%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hierba
Record 4, Main entry term, Spanish
- tiro de penal
1, record 4, Spanish, tiro%20de%20penal
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- penal 2, record 4, Spanish, penal
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tiro uno a uno que se genera cuando una falta ha impedido un probable gol. 3, record 4, Spanish, - tiro%20de%20penal
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Para los penales, los árbitros deben posicionarse detrás y a la derecha del jugador que tome el tiro de penal. 2, record 4, Spanish, - tiro%20de%20penal
Record 5 - internal organization data 2010-07-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Track and Field
Record 5, Main entry term, English
- reverse
1, record 5, English, reverse
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- reverse of legs 2, record 5, English, reverse%20of%20legs
correct
- change of leg 3, record 5, English, change%20of%20leg
correct
- reversal 4, record 5, English, reversal
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Technique in the last part of the follow-through in shot put, hammer and discus throws, used to gain body balance and to avoid fouling by stepping on or outside the circle (i.e. a recovery mechanism following the release of the implement). 5, record 5, English, - reverse
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
After the shot has left the hand, a quick movement reversing the position of the feet transfers the body weight on to the right foot. An extension of this foot tends to stop the forward motion of the body, and in turn prevents a foul. 5, record 5, English, - reverse
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The term "reverse" is most commonly used. 6, record 5, English, - reverse
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics - throwing events. 7, record 5, English, - reverse
Record 5, Key term(s)
- leg reversal
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 5, Main entry term, French
- changement de pied
1, record 5, French, changement%20de%20pied
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- changement d'appui 2, record 5, French, changement%20d%27appui
correct, masculine noun
- changement de jambes 3, record 5, French, changement%20de%20jambes
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pour éviter de sortir du cercle après une poussée complète, c'est-à-dire lorsque le poids a été poussé le plus loin possible en avant, le lanceur effectue un changement de pied. La jambe gauche est portée en arrière pendant que la droite, vivement placée contre le butoir, fléchit et que le tronc se casse, arrêtant ainsi le mouvement vers l'avant et permettant de rétablir l'équilibre. 4, record 5, French, - changement%20de%20pied
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 5, record 5, French, - changement%20de%20pied
Record 5, Key term(s)
- changement de jambe
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2002-09-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Basketball
Record 6, Main entry term, English
- free-throw lane
1, record 6, English, free%2Dthrow%20lane
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- free throw lane 2, record 6, English, free%20throw%20lane
correct
- foul lane 2, record 6, English, foul%20lane
correct
- key-hole 3, record 6, English, key%2Dhole
correct
- key 4, record 6, English, key
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The area where teams line up to shoot foul shots, formerly shaped like a key. 5, record 6, English, - free%2Dthrow%20lane
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
At each end of the court a free-throw lane is marked. It is a rectangle 12 ft wide and extending 19 ft from the end-line. A semi-circle with a radius of 6 ft is drawn from the center of the free-throw lane giving the lane some resemblance to a keyhole. Hence it is normally referred to as the "key". No player is allowed to remain in the key for more than 3 sec. when his team has the possession of the ball. 6, record 6, English, - free%2Dthrow%20lane
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
From the ends of the foul line to the base line run two lines that form the free throw lane, or foul lane. ... In international play the foul lane is 17 feet wide at the base line, and therefore its lines slant outward from the 12-foot-wide free throw lane. 2, record 6, English, - free%2Dthrow%20lane
Record 6, Key term(s)
- free throw lane
- free-shot lane
- free shot lane
- foul-shot lane
- foul shot lane
- foul lane
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 6, Main entry term, French
- zone de lancer franc
1, record 6, French, zone%20de%20lancer%20franc
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- couloir de lancer franc 2, record 6, French, couloir%20de%20lancer%20franc
correct, masculine noun
- couloir des lancers francs 3, record 6, French, couloir%20des%20lancers%20francs
correct, masculine noun
- bouteille 4, record 6, French, bouteille
correct, feminine noun
- raquette 1, record 6, French, raquette
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Zone où se range l'équipe pour exécuter les pénalités [...]. 5, record 6, French, - zone%20de%20lancer%20franc
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Autrefois, cette zone avait la forme d'une clé. 6, record 6, French, - zone%20de%20lancer%20franc
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Installations/matériel. 7, record 6, French, - zone%20de%20lancer%20franc
Record 6, Key term(s)
- zone de lancer-franc
- couloir de lancer-franc
- zone de coup franc
- couloir de coup franc
- zone des lancers francs
- zone des lancers-francs
- zone des coups francs
- couloir des lancers-francs
- couloir des coups francs
- clé
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 6, Main entry term, Spanish
- zona
1, record 6, Spanish, zona
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- pasillo de tiro libre 2, record 6, Spanish, pasillo%20de%20tiro%20libre
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2002-09-09
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Basketball
Record 7, Main entry term, English
- time limit for free throw
1, record 7, English, time%20limit%20for%20free%20throw
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- time-limit for free throw 2, record 7, English, time%2Dlimit%20for%20free%20throw
correct
- time-limit for a free throw 3, record 7, English, time%2Dlimit%20for%20a%20free%20throw
correct
Record 7, Key term(s)
- time-limit for free shot
- time-limit for foul shot
- time limit for free shot
- time limit for foul shot
- free throw time limit
- free-throw time limit
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 7, Main entry term, French
- délai de lancer franc
1, record 7, French, d%C3%A9lai%20de%20lancer%20franc
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Key term(s)
- délai de lancer-franc
- délai de coup franc
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 7, Main entry term, Spanish
- plazo del tiro libre
1, record 7, Spanish, plazo%20del%20tiro%20libre
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- plazo en el tiro libre 2, record 7, Spanish, plazo%20en%20el%20tiro%20libre
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2001-01-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Basketball
Record 8, Main entry term, English
- bonus free throw
1, record 8, English, bonus%20free%20throw
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Key term(s)
- bonus free shot
- bonus foul shot
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 8, Main entry term, French
- lancer franc supplémentaire
1, record 8, French, lancer%20franc%20suppl%C3%A9mentaire
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- second lancer franc 2, record 8, French, second%20lancer%20franc
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record 8, Key term(s)
- lancer-franc supplémentaire
- second lancer-franc
- coup franc supplémentaire
- second coup franc
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 8, Main entry term, Spanish
- tiro libre extra
1, record 8, Spanish, tiro%20libre%20extra
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1999-06-21
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Basketball
Record 9, Main entry term, English
- touch the free-throw line
1, record 9, English, touch%20the%20free%2Dthrow%20line
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 1, record 9, English, - touch%20the%20free%2Dthrow%20line
Record 9, Key term(s)
- touch the free throw line
- touch the free shot line
- touch the free-shot line
- touch the foul-shot line
- touch the foul shot line
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 9, Main entry term, French
- mordre la ligne de lancer franc
1, record 9, French, mordre%20la%20ligne%20de%20lancer%20franc
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 1, record 9, French, - mordre%20la%20ligne%20de%20lancer%20franc
Record 9, Key term(s)
- mordre la ligne des lancers francs
- mordre la ligne des lancers-francs
- mordre la ligne des coups francs
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: