TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FOUND GUILTY [41 records]

Record 1 2024-09-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Films
  • Indigenous Sociology
OBS

This feature documentary profiles an Indigenous community coming to terms with a legacy of sexual abuse, incest and family violence. The film follows the Ditidaht First Nation over a seven-year period, after a respected elder is found guilty of sexual assault.

French

Domaine(s)
  • Titres de films
  • Sociologie des Autochtones
OBS

Le long métrage documentaire [...] trace le portrait sans fioriture d'une communauté autochtone luttant pour mettre un terme à un héritage douloureux d'agressions sexuelles, d'inceste et de violence familiale.

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Labour Law
  • Labour Relations
CONT

If an offender is found guilty of certain criminal offences, the judge may make an order preventing them from having things like guns, cross-bows or ammunition for a period of time.

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Droit du travail
  • Relations du travail

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Decisiones (Derecho procesal)
  • Derecho laboral
  • Relaciones laborales
Save record 2

Record 3 - external organization data 2022-06-09

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

A Royal Canadian Mounted Police document containing a list of all charges for which an individual has been found guilty.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Spanish

Save record 3

Record 4 2020-09-30

English

Subject field(s)
  • Indigenous Sociology
  • Penal Administration
DEF

A method of sentencing sometimes used with [Indigenous] offenders [where] … the judge, lawyers, police, offender and parents, victim, and other community members and professionals sit in a circle [and] … express their feelings about the offence, [the] offender, and their views about an appropriate sentence.

CONT

A sentencing circle is conducted after the individual has been in the present western justice system and found guilty or if the accused has accepted guilt and is willing to assume his responsibility.

French

Domaine(s)
  • Sociologie des Autochtones
  • Administration pénitentiaire
DEF

Processus de détermination de la peine qui consiste à regrouper (avec le juge ou en son absence) les personnes affectées et liées par le crime et ses conséquences (contrevenant, victime, entourage familial) ainsi que les [personnes-ressources].

CONT

Les juges de première instance qui travaillent dans des communautés autochtones éloignées du Grand Nord canadien utilisent des cercles de détermination de la peine, convoqués judiciairement, pour recueillir de l'information et des recommandations quant à la sentence dans des dossiers de violence intime.

Spanish

Save record 4

Record 5 2017-08-28

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Penal Administration
CONT

[Conditional... discharge] Where an accused, other than a corporation, pleads guilty to or is found guilty of an offence, other than an offence for which a minimum punishement is prescribed by law...

CONT

A Hawbush man was given a conditional discharge for 12 months and had to pay ... costs after pleading guilty to attempted theft.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Administration pénitentiaire
CONT

[Absolution [...] sous conditions] Le tribunal devant lequel comparaît un accusé, autre qu'une personne morale, qui plaide coupable ou est reconnu coupable d'une infraction pour laquelle la loi ne prescrit de peine minimale.

OBS

absolution sous conditions : ce terme remplace «libération sous condition».

Spanish

Save record 5

Record 6 2017-01-03

English

Subject field(s)
  • Economics
CONT

When a defendant pleads or is found guilty of a misdemeanor, including the violation of any municipal ordinance, the judge shall include in the sentence the sum of TEN DOLLARS($10. 00) as an administrative assessment for the provision of court facilities and render a judgment against the defendant for the assessment.

OBS

administrative assessment: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Économique
OBS

imposition d'office : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 6

Record 7 2016-08-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Penal Law
OBS

International Transfer of Offenders Act: short title.

OBS

An Act to implement treaties and administrative arrangements on the international transfer of persons found guilty of criminal offences : long title.

OBS

The acronyms "ITOA" and "TOA" are used but are not official.

OBS

The Transfer of Offenders Act is repealed.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit pénal
OBS

Loi sur le transfèrement international des délinquants : titre abrégé.

OBS

Loi de mise en œuvre des traités ou des ententes administratives sur le transfèrement international des personnes reconnues coupables d’infractions criminelles : titre intégral.

OBS

Bien que les acronymes «LTID» et «LTD» soient utilisés, ils ne sont pas officiels.

OBS

La Loi sur le transfèrement des délinquants est abrogée.

Spanish

Save record 7

Record 8 2016-01-18

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Tort Law (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
DEF

A lack of slight diligence or care.

CONT

[A] California jury found an internist guilty of elder abuse and reckless negligence by not providing adequate pain care for an 85-year-old man dying of lung cancer...

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des délits (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
OBS

négligence téméraire : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 8

Record 9 2015-06-23

English

Subject field(s)
  • Molecular Biology
  • Genetics
  • Criminology
DEF

A sample from an offender who was found guilty of a designated Criminal Code offence before June 30th, 2000 and who had been declared a dangerous offender or was convicted of more than one murder committed at different times, or was convicted of more than one sexual offence, and on June 30th, 2000 was serving a sentence of at least two years for one or more of those offences.

OBS

Royal Canadian Mounted Police.

French

Domaine(s)
  • Biologie moléculaire
  • Génétique
  • Criminologie
DEF

Échantillon obtenu d'un contrevenant déclaré coupable d'une infraction désignée visée au Code criminel avant le 30 juin 2000 et qui avait été déclaré délinquant dangereux ou qui avait été déclaré coupable de plusieurs meurtres commis à différents moments ou avait été déclaré coupable de plus d'une infraction sexuelle et, au 30 juin 2000, [qui] purgeait une peine d'emprisonnement de deux ans ou plus pour l'une ou plusieurs de ces infractions [...]

OBS

Gendarmerie royale du Canada.

Spanish

Save record 9

Record 10 2014-05-15

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
CONT

Constructive malice : the trial judge ruled that there was no defence to the charge of murder once the parties were found engaged in a common purpose to use some violence to resist arrest. The mens rea(Latin for "guilty mind") of murder then included :(1) an intent to commit any felony whatever, and(2) an intent to oppose by force any officer of justice... in... the execution of [his duty] provided the offender has notice that the person killed is such an officer so employed...

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes

Spanish

Save record 10

Record 11 2014-01-03

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
CONT

Instead of convicting an accused, a sentencing judge in a proper case may grant an absolute discharge, which has the effect of there never having been a conviction.

OBS

Legislation provides essentially that any accused, other than a corporation, who pleads guilty or is found guilty of an offence which is not punishable by a minimum term of imprisonment, or a term of fourteen years or life may be discharged absolutely. If an accused is discharged absolutely, he is deemed not to have been convicted of the offence.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

Il s'agit d'une sentence très indulgente. Le juge déclare le contrevenant coupable de l'infraction mais ne le condamne pas. Le contrevenant n'a pas de casier judiciaire et ne va pas en prison.

OBS

L'absolution peut être inconditionnelle ou sujette à des conditions prescrites par une ordonnance de probation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho penal
  • Decisiones (Derecho procesal)
Save record 11

Record 12 2013-10-11

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Penal Law
CONT

An accused may be convicted of murder under s. 213(c) without proof beyond a reasonable doubt that he had subjective foresight of the death of his victim.

CONT

The trial judge clearly stated that the appellant could be found guilty of murder whether or not he knew or ought to have known that the victim's death would result in the circumstances.

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Droit pénal
CONT

Le juge du procès a clairement dit que l'appelant pouvait être déclaré coupable de meurtre qu'il ait su ou non ou aurait dû savoir que la mort de la victime résulterait dans les circonstances.

Spanish

Save record 12

Record 13 2013-03-18

English

Subject field(s)
  • The Legislature (Constitutional Law)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

You are not disqualified from voting because you... have been found guilty of an election offence.

Key term(s)
  • election offense

French

Domaine(s)
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Par exemple, les sanctions pour un citoyen déclaré coupable d'infraction électorale peuvent être d'une amende de 10 à 100 jours de salaire et de six mois à trois ans d'emprisonnement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Poder legislativo (Derecho constitucional)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
OBS

infracción: transgresión, quebrantamiento de una ley, pacto o tratado, o de una norma moral, lógica o doctrinal.

Save record 13

Record 14 2013-03-08

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Sentencing
CONT

There is no longer a presumption against pre-trial detention on the basis that a young person could not, upon being found guilty of the offence, be committed to custody under the Youth Criminal Justice Act(YCJA).

OBS

The Youth Criminal Justice Act is Canada’s law that applies to youth between the ages of 12 and 17 who have come into conflict with the law.

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Peines
CONT

Il n'y a plus de présomption défavorable à la détention préventive au motif qu'un adolescent ne pourrait pas être condamné à un placement sous garde sous le régime de la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents (LSJPA) s'il était déclaré coupable de l'infraction.

OBS

La Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents est la loi fédérale qui s'applique aux adolescents de 12 à 17 ans.

Spanish

Save record 14

Record 15 2013-02-27

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Sentencing
DEF

A sentence of a person found guilty of a crime in which that person does not receive a criminal record of conviction, either absolutely or conditionally.

CONT

Discharge. Absolute or conditional discharge... Where an offender has pleaded guilty to or been found guilty of an offence, the court may, instead of convicting the offender, by order direct that the offender be discharged absolutely or on conditions having any or all of the effects described in paragraphs 291(1)(a) to(q).

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Peines
DEF

En matière criminelle, décision d'un tribunal qui, tout en déclarant un accusé coupable d'une infraction, ne lui impose aucune peine lorsqu'il considère que telle décision doit être prise dans l'intérêt de l'accusé et de la justice en général. Le contrevenant est alors réputé ne pas avoir été condamné pour l'infraction qui lui a été reproché

CONT

Absolution. [...] Le tribunal peut prononcer l'absolution du contrevenant qui a plaidé ou a été reconnu coupable, en l'assortissant éventuellement, par ordonnance, en tout ou en partie, des conditions visées aux alinéas 291(1)a) à q).

Spanish

Save record 15

Record 16 2012-04-18

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Legal Actions
  • Trade
CONT

Prohibited conduct. – The following acts, conduct or practices are prohibited, and any licensee found guilty after a hearing shall be subject to disciplinary action...

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Actions en justice
  • Commerce
DEF

Comportement ou pratique d'un commerçant susceptible d'entraîner des poursuites judiciaires.

OBS

C'est le Code pénal qui définit les comportements constitutifs d'une infraction pénale et donc susceptibles de poursuites judiciaires. Il définit également les peines qui sanctionnent chaque infraction.

OBS

agissements illégaux : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte.

Key term(s)
  • agissement illégal

Spanish

Save record 16

Record 17 2012-01-25

English

Subject field(s)
  • Criminology
  • Sentencing
CONT

Previous conviction/charges should not be revealed or discussed until the defendant is found guilty, at which point they should provide context for the judge to help him frame the sentence.

CONT

A verdict of not criminally responsible on account of mental disorder is not a previous conviction for the purposes of any offence under any Act of Parliament for which a greater punishment is provided by reason of previous convictions.

French

Domaine(s)
  • Criminologie
  • Peines
CONT

Un verdict de non-responsabilité criminelle pour cause de troubles mentaux ne constitue pas une condamnation antérieure à l'égard de toute infraction prévue par une loi fédérale pour laquelle une peine plus élevée peut être infligée en raison de telles condamnations.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Criminología
  • Penas
Save record 17

Record 18 2011-08-19

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Sentencing
DEF

A report ordered by the court and prepared by a probation officer on any person found guilty or convicted of any offence. The report provides factual information as to family and employment histories, previous convictions, and other social information that will assist the judge in disposing of a case.

Key term(s)
  • pre-sentence report
  • presentencing report

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Peines
DEF

Rapport préparé par un agent de probation afin d'aider le tribunal à déterminer la peine ou à statuer sur l'opportunité d'une absolution inconditionnelle ou sous condition.

Key term(s)
  • rapport pré-sentenciel

Spanish

Save record 18

Record 19 2011-06-08

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Criminology
CONT

... a contract to kill a person is void, meaning that it is not legally enforceable. Any contract to commit an indictable offense is not enforceable. Furthermore, both the actual killer and the person who paid the killer can be found guilty of murder.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Criminologie
DEF

Convention intervenue entre un tueur professionnel et un particulier ou un groupe criminalisé qui vise à commettre une infraction criminelle portant atteinte à la vie d'une autre personne.

CONT

Toutes les clauses qui ont pour but de déroger au droit sont illégales , par exemple le contrat de tueur à gages est illégal (exemple souvent cité dans les cours de droit).

OBS

L'expression «contrat de tueur à gages» peut être utilisée dans le cas où un tueur à gages serait engagé dans le but de commettre un homicide, moyennant une somme d'argent en contrepartie, sans se soucier des raisons qui motivent son crime.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho penal
  • Criminología
Save record 19

Record 20 2011-03-14

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
DEF

A hearing held after the accused has been found guilty of a crime. The judge can hear evidence to help in deciding on an appropriate punishment.

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
DEF

Audience tenue après que l'accusé ait été reconnu coupable d'une infraction.

Spanish

Save record 20

Record 21 2010-11-15

English

Subject field(s)
  • General Sports Regulations
  • Drugs and Drug Addiction
  • Sports (General)
CONT

Doping Violations. In accordance with the Canadian Policy on Penalties for Doping in Sport, athletes carded under the AAP [Athlete Assistance Program] will have their carding withdrawn if they are charged with a doping infraction proven by a positive laboratory finding; or found guilty of a doping-related infraction.

CONT

The International Association of Athletics Federations(IAAF) has been informed by the Athletic Association of the People's Republic of China(CAA) that the female athlete... has been found guilty of the following doping violation under IAAF Rules : Presence of the prohibited substance rh-EPO(S2. Hormones) in her doping control sample(IAAF Rule 32. 2a). This doping violation relates to a sample collected out-of-competition by the IAAF on 24. 02. 08 in Beijing, CHN.

Key term(s)
  • doping offense

French

Domaine(s)
  • Règlements généraux des sports
  • Drogues et toxicomanie
  • Sports (Généralités)
DEF

Usage de substances ou de méthodes interdites dont celles contenues dans les catégories de drogues et de pratiques interdites publiées par le Comité international olympique (CIO).

CONT

Infractions reliées au dopage. Conformément à la politique canadienne en matière de sanctions pour dopage sportif, un athlète bénéficiant du PAA [Programme d'aide aux athlètes] verra son brevet retiré : s'il est accusé de dopage, confirmé par un résultat positif d'analyse d'un échantillon en laboratoire, ou s'il est déclaré coupable d'une infraction reliée au dopage.

Spanish

Save record 21

Record 22 2009-09-15

English

Subject field(s)
  • Sentencing
  • Offences and crimes
  • Penal Administration
CONT

non-custodial.-If someone who has been found guilty of a crime of offense is given a non-custodial sentence, their punishment does not involve going to prison.

Key term(s)
  • non custodial sentence
  • noncustodial sentence

French

Domaine(s)
  • Peines
  • Infractions et crimes
  • Administration pénitentiaire
CONT

Il est possible de présenter au tribunal pour adolescents une demande d'examen d'une peine non privative de liberté après un délai de six mois suivant l'imposition de la peine [...].

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Penas
  • Infracciones y crímenes
  • Administración penitenciaria
Save record 22

Record 23 2007-11-29

English

Subject field(s)
  • Sentencing
  • Offences and crimes
  • Penal Administration
DEF

... a sentence imposed under section 42, 51 or 59 or any of sections 94 to 96 and includes a confirmation or a variation of that sentence.

CONT

"Youth sentence" If the accused pleads guilty or is found guilty, the court imposes a sentence. The youth sentence may include one or more of the following sanctions : the performance of a community service, a probation period with or without supervision, an intensive support and supervision program, an open or secure custody and supervision order, a deferred custody and supervision order, a fine, a conditional or absolute discharge, or a restitution order.

French

Domaine(s)
  • Peines
  • Infractions et crimes
  • Administration pénitentiaire
DEF

Toute peine visée aux articles 42, 51, 59 ou 94 à 96 ou confirmation ou modification d'une telle peine.

CONT

«peine spécifique» La peine est prononcée lorsque l'accusé plaide coupable, ou lorsqu'il est déclaré coupable. Lors du prononcé de la peine, le juge peut imposer l'une ou plusieurs des sanctions suivantes à l'adolescent : l'accomplissement d'un travail bénévole au profit de la collectivité, une période de probation avec ou sans suivi, un programme d'assistance et de surveillance intensives, une ordonnance de placement et de surveillance en milieu ouvert ou fermé, une ordonnance de placement et de surveillance différée, une amende, une absolution conditionnelle ou inconditionnelle, ou une ordonnance de restitution.

OBS

Peine spécifique est utilisée dans un contexte précis de la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents, 2002, ch. 1. Il s'agit bien d'une peine qui est applicable aux jeunes délinquants par un juge après qu'ils sont trouvés coupables suite à une infraction criminelle.

Spanish

Save record 23

Record 24 2007-02-05

English

Subject field(s)
  • Sentencing
  • Offences and crimes
  • Penal Administration
DEF

... an offence committed, or alleged to have been committed, by a young person who has attained the age of fourteen years, or, in a province where the lieutenant governor in council has fixed an age greater than fourteen years under section 61, the age so fixed, under one of the following provisions of the Criminal Code...

CONT

If a young person who is charged with an offence set out in paragraph(a) of the definition "presumptive offence" in subsection 2(1) is found guilty of committing an included offence for which an adult is liable to imprisonment for a term of more than two years, other than another presumptive offence set out in that paragraph...

French

Domaine(s)
  • Peines
  • Infractions et crimes
  • Administration pénitentiaire
DEF

[...] Toute infraction visée à l'une des dispositions du Code criminel énumérées ci-après et commise ou alléguée avoir été commise par un adolescent après qu'il a atteint l'âge de quatorze ans ou, dans le cas où le lieutenant-gouverneur en conseil de la province a fixé un âge de plus de quatorze ans en vertu de l'article 61 [...]

CONT

Dans le cas où un adolescent accusé d'une infraction désignée visée à l'alinéa a) de la définition de ce terme au paragraphe 2(1) est déclaré coupable d'une infraction incluse pour laquelle un adulte serait passible d'une peine d'emprisonnement de plus de deux ans, à l'exception d'une autre infraction désignée visée à cet alinéa [...]

Spanish

Save record 24

Record 25 2006-08-03

English

Subject field(s)
  • Sentencing
CONT

Section 62 [of the Youth Criminal Justice ACT(YCJA) ] sets out the circumstances in which a court may consider an adult sentence : The youth must have been found guilty of an offence for which an adult could receive a sentence of more than two years and he or she must have been at least 14 years old at the time the offence was committed.

French

Domaine(s)
  • Peines
CONT

L'article 62 [de la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents (LSJPA)] établit les circonstances dans lesquelles un tribunal peut envisager une peine applicable aux adultes : il faut que l'adolescent soit reconnu coupable d'une infraction pour laquelle un adulte serait passible d'une peine d'emprisonnement de plus de deux ans [et] l'adolescent devrait avoir au moins 14 ans lors de la perpétration d'infraction.

Spanish

Save record 25

Record 26 2006-06-12

English

Subject field(s)
  • Sentencing
CONT

Any person charged with an offence has the right... if found guilty of the offence and if the punishment for the offence has been varied between the time of commission and the time of sentencing, to the benefit of the lesser punishment.

French

Domaine(s)
  • Peines
CONT

Tout inculpé a le droit [...] de bénéficier de la peine la moins sévère, lorsque la peine qui sanctionne l'infraction dont il est déclaré coupable est modifiée entre le moment de la perpétration de l'infraction et [le moment] de la sentence.

Spanish

Save record 26

Record 27 2006-06-12

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
CONT

... if found guilty of the offence and if the punishment for the offence has been varied between the time of commission and the time of sentencing...

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
CONT

[...] lorsque la peine qui sanctionne l'infraction dont il est déclaré coupable est modifiée entre le moment de la perpétration de l'infraction et celui de la sentence.

Spanish

Save record 27

Record 28 2005-08-22

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Practice and Procedural Law
  • Citizenship and Immigration
  • Laws and Legal Documents
CONT

Individual under sentence for an offence ....

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Droit judiciaire
  • Citoyenneté et immigration
  • Lois et documents juridiques
CONT

Individu condamné pour infraction [...].

OBS

L'expression «trouvé coupable» est un anglicisme.

PHR

Être reconnu coupable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Derecho procesal
  • Ciudadanía e inmigración
  • Leyes y documentos jurídicos
DEF

Condenado en sentencia judicial al cumplimiento de una pena.

Save record 28

Record 29 2005-08-15

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

No person may be found guilty of an offence or subjected to a penalty for the contravention of a provision of a regulation that incorporates material by reference.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Aucune sanction ne peut découler de la contravention à un règlement dans laquelle un document est incorporé par renvoi.

OBS

Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Spanish

Save record 29

Record 30 2005-01-13

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Offences and crimes
CONT

A discharged offender is legally deemed as not having been convicted but he or she would have to answer affirmatively to any of the following questions :"Have you ever been arrested, found guilty of, pled guilty to, or been sentenced for a criminal offense?"

CONT

When an offender is convicted, or is discharged on the conditions prescribed in a probation order ...

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Infractions et crimes
CONT

Dans le cas où un contrevenant est déclaré coupable, ou absous [...]

OBS

[Avant] d'imposer une peine au contrevenant, de l'absoudre ou de rendre une décision sur l'appel ou la demande qu'il a présenté, le tribunal doit entendre toutes les victimes [...]

Spanish

Save record 30

Record 31 2004-09-02

English

Subject field(s)
  • Games of Chance
  • Offences and crimes
CONT

But non-sanctioned bookmaking is a crime in the U. S., and the forty year old Interstate Wire Act, forbids wagering across state lines. A co-owner of the Caribbean-based online sports-booking operation "World Sports Exchange", has the dubious distinction of becoming the first person to be found guilty of violating the terms of the federal Wire Wager Act.

French

Domaine(s)
  • Jeux de hasard
  • Infractions et crimes

Spanish

Save record 31

Record 32 2004-03-11

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 32

Record 33 2003-11-06

English

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
CONT

Another product of the European Harmonisation meeting is the removal of a jockeys riding fee in the event of his mount being disqualified due to the rider being found guilty of either intentional interference or reckless riding.

French

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
OBS

frais de monte : terme habituellement utilisé au pluriel.

Spanish

Save record 33

Record 34 2001-08-23

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Environmental Law
CONT

Where an offender has pleaded guilty to or been found guilty of an offence, the court may, instead of convicting the offender, by order direct that the offender be discharged absolutely or on conditions having any or all of the effects described in paragraphs 291(1)(a) to(q).

OBS

Statute cited: Canadian Environmental Protection Act.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Droit environnemental
CONT

Le tribunal peut prononcer l'absolution du contrevenant qui a plaidé ou a été reconnu coupable, en l'assortissant éventuellement, par ordonnance, en tout ou en partie, des conditions visées aux alinéas 291(1)a) à q).

OBS

Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement.

Spanish

Save record 34

Record 35 2000-07-31

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Citizenship and Immigration
DEF

... a Canadian citizen, within the meaning of the Citizenship Act, irrespective of age, who has been found guilty of an offence and is subject to supervision either in confinement or at large by reason of parole, probation or any other form of supervision without confinement, in a foreign state;(Transfer of Offenders Act)

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Citoyen canadien au sens de la Loi sur la citoyenneté, quel que soit son âge, qui a été reconnu coupable d'une infraction et qui est sous surveillance soit en détention, soit en raison d'une ordonnance de probation, d'une libération conditionnelle ou d'une autre forme de liberté surveillée, dans un État étranger. (Loi sur le transfèrement des délinquants)

Spanish

Save record 35

Record 36 1993-11-02

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Phraséologie

Spanish

Save record 36

Record 37 1989-07-06

English

Subject field(s)
  • Penal Law
DEF

... a citizen or a national of a foreign state, irrespective of age, who has been found guilty of a criminal offence and is subject to supervision either in confinement or at large by reason of parole, probation or any other form of supervision without confinement, in Canada;(Transfer of Offenders Act)

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
DEF

Citoyen ou national d'un État étranger, quel que soit son âge, qui a été reconnu coupable d'une infraction criminelle et qui est sous surveillance soit en détention, soit en raison d'une ordonnance de probation, d'une libération conditionnelle ou d'une autre forme de liberté surveillée, au Canada. (Loi sur le transfèrement des délinquants)

Spanish

Save record 37

Record 38 1988-11-01

English

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
CONT

Wilson J. gave judgment for the plaintiff, rejecting the contention of the defendants that the meddling with the tanks constituted an intervening act which broke the chain of causation.... he stated :"If what is relied upon as novus actus interveniens is the very kind of thing which is likely to happen if the want of care which is alleged takes place, the principle embodied in the maxim is no defence... "... Mr. Justice Wilson found that the intervention was not a "fresh, independent cause" of the damage and that "... the person guilty of the original negligence will still be the effective cause if he ought reasonably to have anticipated such interventions... "

French

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
CONT

Le juge Wilson a accueilli la demande, rejetant l'argument de la défenderesse selon laquelle la manipulation des bonbonnes durant la nuit constituait une intervention d'un tiers, qui avait rompu la chaîne causale. [...] le juge Wilson a déclaré ce qui suit : «Si le fait que l'on invoque à titre de novus actus interveniens est le type même d'incident qui est susceptible de survenir si le défendeur fait preuve de l'imprudence reprochée, le principe sous-jacent à cette maxime ne trouve pas son application ...» [...] le juge Wilson a conclu que l'intervention en question ne constituait pas une «cause nouvelle, indépendante» du dommage et que «... celui-ci sera imputé à la personne responsable de la négligence initiale, s'il est démontré qu'elle pouvait raisonnablement prévoir ces interventions ...»

Spanish

Save record 38

Record 39 1988-11-01

English

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
CONT

Wilson J. gave judgment for the plaintiff, rejecting the contention of the defendants that the meddling with the tanks constituted an intervening act which broke the chain of causation.... he stated :"If what is relied upon as novus actus interveniens is the very kind of thing which is likely to happen if the want of care which is alleged takes place, the principle embodied in the maxim is no defence... "... Mr. Justice Wilson found that the intervention was not a "fresh, independent cause" of the damage and that "... the person guilty of the original negligence will still be the effective cause if he ought reasonably to have anticipated such interventions... "

French

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
CONT

Le juge Wilson a accueilli la demande, rejetant l'argument de la défenderesse selon laquelle la manipulation des bonbonnes durant la nuit constituait une intervention d'un tiers, qui avait rompu la chaîne causale. (...) le juge Wilson a déclaré ce qui suit : "Si le fait que l'on invoque à titre de novus actus interveniens est le type même d'incident qui est susceptible de survenir si le défendeur fait preuve de l'imprudence reprochée, le principe sous-jacent à cette maxime ne trouve pas son application..." (...) le juge Wilson a conclu que l'intervention en question ne constituait pas une "cause nouvelle, indépendante" du dommage et que "... celui-ci sera imputé à la personne responsable de la négligence initiale, s'il est démontré qu'elle pouvait raisonnablement prévoir ces interventions..."

Spanish

Save record 39

Record 40 1986-07-08

English

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms

French

Domaine(s)
  • Droits et libertés

Spanish

Save record 40

Record 41 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
DEF

Person found unfit to stand trial by reason of insanity or found not guilty by reason of insanity.

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
DEF

Personne trouvée inapte à subir un procès par suite d'aliénation mentale ou trouvée non coupable pour la même raison.

Spanish

Save record 41

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: