TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FPM [18 records]
Record 1 - internal organization data 2022-01-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 1, Main entry term, English
- level-off altitude
1, record 1, English, level%2Doff%20altitude
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- level off altitude 2, record 1, English, level%20off%20altitude
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
For example, if the aircraft is descending at 1, 000 fpm, start the level off 100 feet above the level off altitude. If the pitch attitude change is started late, there is a tendency to overshoot the desired altitude unless the pitch change is made with a rapid movement. 2, record 1, English, - level%2Doff%20altitude
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 1, Main entry term, French
- altitude de mise en palier
1, record 1, French, altitude%20de%20mise%20en%20palier
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-02-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Elevators
Record 2, Main entry term, English
- package lift
1, record 2, English, package%20lift
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- parcel elevator 2, record 2, English, parcel%20elevator
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The stockroom... Series U vertical lift. High-speed package lift is primarily used with conveyor systems. Lifts up to 300 lb. loads with carriage sizes from 2 ft. x 2ft. to 3 ft. x 3 ft. Unit is self-contained and self-supporting. Lift rises to vertical heights up to 50 ft., has travel speeds up to 400 fpm. 2, record 2, English, - package%20lift
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Record 2, Main entry term, French
- monte-paquets
1, record 2, French, monte%2Dpaquets
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- monte-colis 1, record 2, French, monte%2Dcolis
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La manutention des documents et petits objets, liés à la notion de volume, de charges (documents unitaires ou dossiers d'archives ou colis ou prélèvements), de débit (rapidité ou fluidité) est variée. Selon les cas, on peut distinguer les installations permettant une distribution uniquement verticale [...], uniquement horizontale, ou hybride [...] Vertical. Monte-dossiers classiques ou mini monte-charge [...] Conçus en général pour les charges allant de 15 à 150 kg [...] 2, record 2, French, - monte%2Dpaquets
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La vitesse de marche du monte-courrier est réglée pour permettre d'introduire les documents et de sélectionner la destination sans qu'il faille se hâter [...] 2, record 2, French, - monte%2Dpaquets
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-07-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 3, Main entry term, English
- feet per minute
1, record 3, English, feet%20per%20minute
correct, plural
Record 3, Abbreviations, English
- ft/min 2, record 3, English, ft%2Fmin
correct, plural
- FPM 3, record 3, English, FPM
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 3, Main entry term, French
- pieds/minute
1, record 3, French, pieds%2Fminute
correct, masculine noun, plural
Record 3, Abbreviations, French
- pi/min 1, record 3, French, pi%2Fmin
correct, masculine noun, plural
Record 3, Synonyms, French
- pieds par minute 2, record 3, French, pieds%20par%20minute
correct, masculine noun, plural
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-08-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Building Ventilation
- Occupational Health and Safety
- Scientific Research Facilities
Record 4, Main entry term, English
- foot per minute
1, record 4, English, foot%20per%20minute
correct
Record 4, Abbreviations, English
- fpm 1, record 4, English, fpm
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, record 4, English, - foot%20per%20minute
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Ventilation (Construction)
- Santé et sécurité au travail
- Installations de recherche scientifique
Record 4, Main entry term, French
- pied par minute
1, record 4, French, pied%20par%20minute
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 4, French, - pied%20par%20minute
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2007-04-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Offences and crimes
Record 5, Main entry term, English
- Fraud Prevention Month
1, record 5, English, Fraud%20Prevention%20Month
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
- FPM 1, record 5, English, FPM
correct, Canada
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
March is Fraud Prevention Month in Canada and around the world. During the month, Fraud Prevention Forum members raise awareness of the dangers of fraud, while educating the public on how to "Recognize it. Report it. and Stop it." The Forum, which is chaired by the Competition Bureau, is a concerned group of private sector firms, consumer and volunteer groups, and government and law enforcement agencies committed to fighting fraud aimed at consumers and businesses. 1, record 5, English, - Fraud%20Prevention%20Month
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Infractions et crimes
Record 5, Main entry term, French
- Mois de la prévention de la fraude
1, record 5, French, Mois%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20fraude
correct, masculine noun, Canada
Record 5, Abbreviations, French
- MPF 1, record 5, French, MPF
Canada
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Mars est le Mois de la prévention de la fraude au Canada et partout dans le monde. Durant le mois de mars, les partenaires du Forum sur la prévention de la fraude ont pour but d'empêcher que la population canadienne devienne la cible de fraudeurs en l'informant sur la façon de l'identifier, de la signaler et de l'enrayer. Le Forum, présidé par le Bureau de la concurrence, est un groupe d'intérêt composé d'entreprises du secteur privé, de groupes de consommateurs et de bénévoles, d'organismes gouvernementaux, d'organismes de mise en application de la loi qui se sont engagés à combattre la fraude dont sont victimes les consommatrices, les consommateurs et les entreprises. 1, record 5, French, - Mois%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20fraude
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2004-10-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 6, Main entry term, English
- fast page mode
1, record 6, English, fast%20page%20mode
correct
Record 6, Abbreviations, English
- FPM 1, record 6, English, FPM
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 6, Main entry term, French
- mode page rapide
1, record 6, French, mode%20page%20rapide
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2002-06-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Spacecraft
Record 7, Main entry term, English
- point-ahead mechanism 1, record 7, English, point%2Dahead%20mechanism
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- point ahead mechanism 2, record 7, English, point%20ahead%20mechanism
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
We have developed two kinds of small size and light weight mechanical devices which consist of 2-axis piezoelectronic driving actuators and elastic hinges for fine pointing mechanism(FPM) and point ahead mechanism(PAM) optical inter-orbit communication(optical IOC) equipment. These are "Beam Trapping Mechanism(BTM) "and "Beam Scanning Mechanism(BSM) "respectively. 2, record 7, English, - point%2Dahead%20mechanism
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Record 7, Main entry term, French
- mécanisme de pointage en avant
1, record 7, French, m%C3%A9canisme%20de%20pointage%20en%20avant
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- mécanisme de pointage anticipé 1, record 7, French, m%C3%A9canisme%20de%20pointage%20anticip%C3%A9
masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2001-04-01
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Astronautics
Record 8, Main entry term, English
- fluid physics module
1, record 8, English, fluid%20physics%20module
correct
Record 8, Abbreviations, English
- FPM 1, record 8, English, FPM
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Astronautique
Record 8, Main entry term, French
- module de physique des fluides
1, record 8, French, module%20de%20physique%20des%20fluides
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2001-04-01
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Astronautics
Record 9, Main entry term, English
- first polar mission
1, record 9, English, first%20polar%20mission
correct
Record 9, Abbreviations, English
- FPM 2, record 9, English, FPM
correct
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The main achievement of the European Space Agency--ESA-- council meeting at ministerial level, held in Munich, was to initiate a new ESA programme for the observation of the Earth and its environment from polar orbit, known as the first polar mission. 3, record 9, English, - first%20polar%20mission
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Astronautique
Record 9, Main entry term, French
- première mission sur orbite polaire
1, record 9, French, premi%C3%A8re%20mission%20sur%20orbite%20polaire
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1999-07-20
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
Record 10, Main entry term, English
- Fire Protection Manual
1, record 10, English, Fire%20Protection%20Manual
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, English
- FPM 1, record 10, English, FPM
correct, Canada
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, record 10, English, - Fire%20Protection%20Manual
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
Record 10, Main entry term, French
- manuel de protection contre l'incendie
1, record 10, French, manuel%20de%20protection%20contre%20l%27incendie
correct, masculine noun, Canada
Record 10, Abbreviations, French
- MPI 1, record 10, French, MPI
correct, Canada
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 10, French, - manuel%20de%20protection%20contre%20l%27incendie
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1998-09-30
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Rubber
Record 11, Main entry term, English
- Viton
1, record 11, English, Viton
correct, trademark
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- fluorine rubber 2, record 11, English, fluorine%20rubber
correct
- fluorinated rubber 3, record 11, English, fluorinated%20rubber
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Viton: Trademark for a series of fluoroelastomers based on the copolymer of vinylidene fluoride and hexafluoropropylene ... Properties: ... Resistant to ozone, weather, flame, oils, fuels, lubricants, many solvents. 4, record 11, English, - Viton
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Caoutchouc
Record 11, Main entry term, French
- Viton
1, record 11, French, Viton
correct, trademark, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- caoutchouc fluoré 1, record 11, French, caoutchouc%20fluor%C3%A9
correct, masculine noun
- élastomère fluorocarboné 2, record 11, French, %C3%A9lastom%C3%A8re%20fluorocarbon%C3%A9
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Caoutchoucs fluorés. -Ils sont de deux types : -les copolymères du monochlorotrifluoroéthylène avec le fluorure de vinylidène, [...] commercialisés sous les noms de Fluorel et Viton. [...] Ils résistent bien à la chaleur et aux produits chimiques. 3, record 11, French, - Viton
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1996-09-10
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Meteorology
Record 12, Main entry term, English
- fine pointing mode
1, record 12, English, fine%20pointing%20mode
correct
Record 12, Abbreviations, English
- FPM 1, record 12, English, FPM
correct
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Météorologie
Record 12, Main entry term, French
- mode de pointage fin
1, record 12, French, mode%20de%20pointage%20fin
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Record 12, Main entry term, Spanish
- modo de puntería fina
1, record 12, Spanish, modo%20de%20punter%C3%ADa%20fina
masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1995-03-16
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Electronic Systems
- Electronics
Record 13, Main entry term, English
- field programmable microcontroller
1, record 13, English, field%20programmable%20microcontroller
correct
Record 13, Abbreviations, English
- FPM 1, record 13, English, FPM
correct
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Ensembles électroniques
- Électronique
Record 13, Main entry term, French
- microcontrôleur programmable sur site
1, record 13, French, microcontr%C3%B4leur%20programmable%20sur%20site
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1994-12-13
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Record 14, Main entry term, English
- Fine Point Mode
1, record 14, English, Fine%20Point%20Mode
correct
Record 14, Abbreviations, English
- FPM 1, record 14, English, FPM
correct
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Record 14, Main entry term, French
- FPM
1, record 14, French, FPM
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 2, record 14, French, - FPM
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1989-09-07
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Wastewater Treatment
Record 15, Main entry term, English
- capture velocity
1, record 15, English, capture%20velocity
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
An example will illustrate the futility of attempting to control welding smoke in a production area by means of a ceiling exhaust fan. Assume :(1) Exhaust fan, 15 ft over work area and directly overhead,(2) fan capacity 20, 000 cfm, and(3) exhaust opening 5 ft in diameter. Calculate the velocity of air movement at one diameter, or 5 ft from the opening. The minimum capture velocity necessary to control welding smoke is 100 fpm. Yet at a point only 5 ft from the fan opening the velocity has decreased from approximately 1000 fpm to 75 fpm and the welking smoke is still 10 ft away. 2, record 15, English, - capture%20velocity
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The velocity required to capture and exhaust particulates varies from 100 fpm, for particles released with practically no velocity in quiet air, to 2000 fpm for particles released at high initial velocity into rapid air motion. 2, record 15, English, - capture%20velocity
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Traitement des eaux usées
Record 15, Main entry term, French
- vitesse de captage
1, record 15, French, vitesse%20de%20captage
proposal, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
captage : Action de capter; action de recueillir les poussières, fumées, brouillards et gaz nocifs, à proximité de leur zone d'émission (éviter l'emploi du mot captation). 2, record 15, French, - vitesse%20de%20captage
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1987-05-22
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 16, Main entry term, English
- autorotation FPM
1, record 16, English, autorotation%20FPM
correct, officially approved
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, record 16, English, - autorotation%20FPM
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 16, Main entry term, French
- régime d'autorotation
1, record 16, French, r%C3%A9gime%20d%27autorotation
correct, masculine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, record 16, French, - r%C3%A9gime%20d%27autorotation
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1985-04-23
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 17, Main entry term, English
- functional processing module 1, record 17, English, functional%20processing%20module
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 17, Main entry term, French
- module de traitement fonctionnel
1, record 17, French, module%20de%20traitement%20fonctionnel
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Table-Handling (Module) = (module) Traitement des tables; Sequential I-O (Module) = (module) Entrée-sortie séquentielle; Report Writer (Module) = (module) Programme d'édition. 1, record 17, French, - module%20de%20traitement%20fonctionnel
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1977-05-03
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Heating
Record 18, Main entry term, English
- throw
1, record 18, English, throw
correct, noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The horizontal or vertical axial distance an air stream travels after leaving an air outlet before the maximum stream velocity is reduced to a specified terminal level, e. g. 200, 150, 100, or 50 fpm. 1, record 18, English, - throw
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Chauffage
Record 18, Main entry term, French
- portée d'air
1, record 18, French, port%C3%A9e%20d%27air
feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Distance qui sépare l'orifice de sortie d'un jet d'air du point où la vitesse axiale du jet atteint 0,25 m/s. 1, record 18, French, - port%C3%A9e%20d%27air
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La notion «portée d'air» intervient également dans l'implantation des aérothermes. On appelle «portée d'air», la distance qui sépare l'orifice de sortie d'air du point où la vitesse axiale du jet d'air atteint 0,25 m/s environ. 1, record 18, French, - port%C3%A9e%20d%27air
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: