TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FURTHER NOTING [3 records]
Record 1 - internal organization data 1997-05-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Agriculture - General
Record 1, Main entry term, English
- first abrasion fraction 1, record 1, English, first%20abrasion%20fraction
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It is worth noting that the ß-D-glucan content was 2. 6% in the 1st abrasion fraction compare to 0. 5% in the starting wheat. Further investigations were carried out primarily on this fraction as shown in Fig. 1 and 2. Fig. 1 describes the extraction and purification procedure of non-starch polysaccharides from the pre-processed bran(1st abrasion fraction) while Fig. 2 gives the procedures to prepare purified ß-D-glucan. [Source : ethanol project-Lkstarwk. en p. 1]. 1, record 1, English, - first%20abrasion%20fraction
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
Record 1, Main entry term, French
- premier traitement d'abrasion
1, record 1, French, premier%20traitement%20d%27abrasion
proposal, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- première fraction d'abrasion 2, record 1, French, premi%C3%A8re%20fraction%20d%27abrasion
proposal, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il y a lieu de signaler que la teneur en ß-D-glucane de la fraction résultant du premier traitement d'abrasion était de 2,6 %, contre 0,5 % pour le blé non traité. Nous avons essentiellement approfondi l'étude de cette fraction, comme on peut le voir aux figures 1 et 2; la figure 1 représente l'extraction et la purification des polysaccharides non amylacés du son de blé prétraité (première fraction d'abrasion) et la figure 2, la purification de la ß-D-glucane. [Source: projet éthanol - Lkstarwk.fr p.1]. 1, record 1, French, - premier%20traitement%20d%27abrasion
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Équivalent proposé par Nicole Fillion, Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, record 1, French, - premier%20traitement%20d%27abrasion
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1997-01-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Record 2, Main entry term, English
- scan
1, record 2, English, scan
correct, verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To look at the entries in an account, accounting record, or group of accounts or records, for the purpose of testing general conformity to pattern, noting apparent irregularities, unusual items, or other circumstances appearing to require further study. 2, record 2, English, - scan
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Record 2, Main entry term, French
- examiner sommairement
1, record 2, French, examiner%20sommairement
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- parcourir 2, record 2, French, parcourir
correct
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lors d'une mission de vérification (audit, révision) ou d'examen (limité), examiner rapidement un certain nombre de données en vue de déceler celles qu'il faudra étudier davantage, par exemple les données concernant des opérations inhabituelles ou anormales. 3, record 2, French, - examiner%20sommairement
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1976-06-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 3, Main entry term, English
- further noting 1, record 3, English, further%20noting
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 3, Main entry term, French
- notant en outre 1, record 3, French, notant%20en%20outre
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: