TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FUSED JOINT [8 records]
Record 1 - internal organization data 2017-07-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Record 1, Main entry term, English
- complete penetration weld
1, record 1, English, complete%20penetration%20weld
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In a complete-penetration weld, the weld material and the base metal are fused throughout the depth of the joint. 2, record 1, English, - complete%20penetration%20weld
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Record 1, Main entry term, French
- soudure à pénétration complète
1, record 1, French, soudure%20%C3%A0%20p%C3%A9n%C3%A9tration%20compl%C3%A8te
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- soudure à pleine pénétration 2, record 1, French, soudure%20%C3%A0%20pleine%20p%C3%A9n%C3%A9tration
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-01-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Bones and Joints
Record 2, Main entry term, English
- lumbosacral joint
1, record 2, English, lumbosacral%20joint
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- articulatio lumbosacralis 1, record 2, English, articulatio%20lumbosacralis
correct
- junctura lumbosacralis 1, record 2, English, junctura%20lumbosacralis
Latin
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The joint between the bodies of the fifth lumbar vertebra and the first sacral vertebra, united by a thick, wedge-shaped intervertebral disk to which the anterior and posterior longitudinal ligaments are fused. 1, record 2, English, - lumbosacral%20joint
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Os et articulations
Record 2, Main entry term, French
- articulation sacro-vertébrale
1, record 2, French, articulation%20sacro%2Dvert%C3%A9brale
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- articulation lombo-sacrée 2, record 2, French, articulation%20lombo%2Dsacr%C3%A9e
correct, feminine noun
- charnière lombo-sacrée 3, record 2, French, charni%C3%A8re%20lombo%2Dsacr%C3%A9e
correct, feminine noun
- junctura lumbosacralis 1, record 2, French, junctura%20lumbosacralis
Latin
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Charnière d'articulations qui unissent la cinquième vertèbre lombaire à la première pièce sacrée. 1, record 2, French, - articulation%20sacro%2Dvert%C3%A9brale
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-09-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Plumbing
Record 3, Main entry term, English
- fused joint
1, record 3, English, fused%20joint
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fused joint : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 2, record 3, English, - fused%20joint
Record 3, Key term(s)
- fuzed joint
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Plomberie
Record 3, Main entry term, French
- joint fusionné
1, record 3, French, joint%20fusionn%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
joint fusionné : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 3, French, - joint%20fusionn%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2006-06-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Ground Installations (Air Forces)
- Military Equipment
Record 4, Main entry term, English
- ground-based equipment
1, record 4, English, ground%2Dbased%20equipment
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Regardless of the end-state, JIIFC [Joint Information and Intelligence Fusion Capability Project] is expected to consist of a suite of ground-based equipment and facilities designed to receive, process, analyze, and deliver fused knowledge to the CF-COP for use by Communications and their staff. 2, record 4, English, - ground%2Dbased%20equipment
Record 4, Key term(s)
- ground based equipment
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Installations au sol (Forces aériennes)
- Matériel militaire
Record 4, Main entry term, French
- équipement au sol
1, record 4, French, %C3%A9quipement%20au%20sol
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2005-05-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Ice Hockey
- Field Hockey
Record 5, Main entry term, English
- composite stick
1, record 5, English, composite%20stick
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Essentially, a “one piece” composite stick is a composite shaft fused together with a composite blade. The joint created above the heel is then sanded down and the entire stick is painted in a flowing one-piece design so that it appears that the [ice hockey] stick is “one piece”, although, in reality, it is a two-piece fused product. 2, record 5, English, - composite%20stick
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
During 2001, the higher-priced segment of the stick market shifted from wooden sticks to the more technically advanced composite sticks. These sticks, which are made from a combination of various fibres, including glass fibre, carbon and aramid, have quite a few advantages over wooden sticks. A composite stick [for field hockey] is made in a mould. Once the mould has been engineered, every stick produced from that mould will have exactly the same design and will therefore be consistent. 3, record 5, English, - composite%20stick
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Hockey sur glace
- Hockey sur gazon
Record 5, Main entry term, French
- bâton composite
1, record 5, French, b%C3%A2ton%20composite
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le bâton composite [...] qui a marqué le but gagnant pour Équipe Canada dans la demi-finale et la finale de la Coupe du monde de hockey, vient d'arriver sur le marché. 2, record 5, French, - b%C3%A2ton%20composite
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1988-01-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Record 6, Main entry term, English
- weld metal
1, record 6, English, weld%20metal
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
the part of the metal of a welded joint that has been fused in its formation. 2, record 6, English, - weld%20metal
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Record 6, Main entry term, French
- métal fondu
1, record 6, French, m%C3%A9tal%20fondu
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le métal composant le bain de fusion prend, après solidification, le nom de métal fondu et le volume qu'il occupe est nommé zone fondue. 2, record 6, French, - m%C3%A9tal%20fondu
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
le métal fondu restant austénitique, il n'a pas de raison de céder son hydrogène au métal de base. 3, record 6, French, - m%C3%A9tal%20fondu
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1982-08-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Joining Processes (Metals)
Record 7, Main entry term, English
- burned lead joint
1, record 7, English, burned%20lead%20joint
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In making a burned lead joint the lead shall be lapped and fused to form a weld that is at least 1 1/2 times as thick as the wall of the pipe. 1, record 7, English, - burned%20lead%20joint
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Assemblage des métaux
Record 7, Main entry term, French
- raccordement à soudure autogène sur plomb 1, record 7, French, raccordement%20%C3%A0%20soudure%20autog%C3%A8ne%20sur%20plomb
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pour exécuter un raccordement à soudure autogène sur plomb, le plomb d'apport doit recouvrir les extrémités des tuyaux à raccorder et s'y fusionner de manière à former une soudure d'une épaisseur au moins égale à 1 1/2 fois celle de la paroi du tuyau. 1, record 7, French, - raccordement%20%C3%A0%20soudure%20autog%C3%A8ne%20sur%20plomb
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1975-03-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Record 8, Main entry term, English
- lack of penetration 1, record 8, English, lack%20of%20penetration
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
--means that the joint has not been fused all the way through. 1, record 8, English, - lack%20of%20penetration
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Record 8, Main entry term, French
- manque de pénétration 1, record 8, French, manque%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
il y a -- si la soudure n'intéresse pas toute l'épaisseur du métal de base. 1, record 8, French, - manque%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: