TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FUSELAGE CENTER SECTION [3 records]
Record 1 - internal organization data 2012-06-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Record 1, Main entry term, English
- tail
1, record 1, English, tail
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- tail section 2, record 1, English, tail%20section
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The rear part of a body, as of an aircraft, a rocket, etc. 3, record 1, English, - tail
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The aircraft fuselage generally consists of three sections : The nose section, the center section and the rear section. The term "tail section" designates the rear section of the fuselage. However, the term "tail" is often used in a more general sense, without any reference to the fuselage sections. 4, record 1, English, - tail
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Record 1, Main entry term, French
- queue
1, record 1, French, queue
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- section arrière 2, record 1, French, section%20arri%C3%A8re
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie postérieure du fuselage d'un avion. 3, record 1, French, - queue
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
queue : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 4, record 1, French, - queue
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le terme "section arrière" a été uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 4, record 1, French, - queue
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-04-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Record 2, Main entry term, English
- central fuselage
1, record 2, English, central%20fuselage
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- central part of the fuselage 2, record 2, English, central%20part%20of%20the%20fuselage
correct
- fuselage center section 3, record 2, English, fuselage%20center%20section
correct
- central part of a fuselage 4, record 2, English, central%20part%20of%20a%20fuselage
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... this fuselage center section retains some of the aotake undercoating with very minute traces of green FS4098(Mitsubishi). 5, record 2, English, - central%20fuselage
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Record 2, Main entry term, French
- tronçon central du fuselage
1, record 2, French, tron%C3%A7on%20central%20du%20fuselage
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- tronçon central de fuselage 2, record 2, French, tron%C3%A7on%20central%20de%20fuselage
correct, masculine noun
- tronçon central 2, record 2, French, tron%C3%A7on%20central
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1998-03-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Record 3, Main entry term, English
- fuselage midbody
1, record 3, English, fuselage%20midbody
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
the fuselage midbody (...) is essentially a cylindrical section with a slight taper at the forward and aft sections. 1, record 3, English, - fuselage%20midbody
Record 3, Key term(s)
- fuselage center section
- fuselage centre section
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Record 3, Main entry term, French
- fuselage central 1, record 3, French, fuselage%20central
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: