TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FUSIBLE INTERFACING [3 records]

Record 1 2000-09-01

English

Subject field(s)
  • Sewing (General)
  • Clothing (General)
DEF

Fusible interfacings have one side that is permeated with a glue that will adhere to the wrong side of the surface fabric when heat and/or steam is applied. Their largest advantage is their time saving feature, since the interfacing is merely ironed onto the wrong side of the surface fabric. Fusibles are often used when the surface needs to be very stiff, such as craft and household items.

French

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
  • Vêtements (Généralités)
CONT

Les entoilages thermocollants sont enduits d'un adhésif qui les fusionne aux tissus du vêtement sous l'action de la chaleur.

CONT

[...] Les entoilages, encore utilisés en haute couture, ont disparu peu à peu du prêt-à-porter dans les années 60, pour être remplacés par des entoilages collants appelés plus couramment thermocollants.

Spanish

Save record 1

Record 2 2000-09-01

English

Subject field(s)
  • Sewing (General)
  • Clothing (General)
CONT

Trousers... cotton pocketing 100% polyester fusible interfacing at front fly... The fly lining shall be sewn to the left fly below the zipper in a neat and durable manner.

French

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
  • Vêtements (Généralités)

Spanish

Save record 2

Record 3 1986-01-07

English

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

... similar to felting except that it employs a bonding agent to hold the fibers(usually cotton or rayon) together. The product can be a nonwoven fabric of the type used for interfacing... or a web, which is itself a fusible bonding agent...

French

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Procédé semblable au feutrage, sauf qu'il réunit les fibres (coton ou rayonne) avec un liant. Le résultat donne une étoffe non tissé du genre de l'entoilage (...) ou un voile qui sert également d'agent de fusion (...)

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: