TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

GAME POINT [57 records]

Record 1 2024-11-29

English

Subject field(s)
  • Rugby
  • North American Football
CONT

USA [United States of America] overpowered by England. The USA closed out their World Cup warm-up tour with a 52-14 defeat to England at Sandy Park on Saturday. A superior kicking game and the strength of the Red Roses forwards proved too much in a one-sided first half, but the Eagles restored some confidence with a committed second half showing.

CONT

Placekicking is the phase of the kicking game that you’ll use when your team attempts to score a point after touchdown(PAT) or kicking a field goal; your team will attempt a field goal if the drive has been stopped and the team is close enough to the opponent's goal line.... During this phase of the kicking game, three players use special techniques : the kicker(who makes the kick), the holder(who catches the ball from the center and places it on the tee), and the center,(also known as the short snapper(who centers the ball back to the holder).

French

Domaine(s)
  • Rugby
  • Football nord-américain
DEF

Ensemble des stratégies et des techniques recourant à la frappe au pied, qui sont mises en place par une équipe lors d'un match.

OBS

jeu au pied : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 5 septembre 2023.

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-11-29

English

Subject field(s)
  • Games and Toys (General)
  • Software
CONT

The basic premise of a season pass follows the real world concept of a sporting season ticket, and gives gamers open access to time bound events and activities in a game's world. These frequently run for about 3 months before expiring, at which point a new season pass must be redeemed. With each season, developers offer fresh content, features and customisation options to incentivise renewal. This method of monetization is very effective as it means a game can continue earning revenue long past its initial release date. The concept has a long running association with DLC(downloadable content packs) release and can be seen as a refinement and serialisation of them.

French

Domaine(s)
  • Jeux et jouets (Généralités)
  • Logiciels
OBS

passe de saison : certains auteurs emploie cette désignation au féminin.

OBS

passe saisonnière : emploi de «passe» au féminin pour désigner un laissez-passer est considéré comme fautif par certains auteurs.

Spanish

Save record 2

Record 3 2022-06-06

English

Subject field(s)
  • Team Sports
CONT

Soccer tennis ... combines aspects of soccer and tennis. ... It is played using a soccer ball and a reduced size tennis court and net with specific rules. You can use any part of the body, except for the hands and arms, just like soccer.

CONT

Football tennis, also known as futnet, … is basically a ball game that can be played indoors and outdoors in a court which is divided by a low height net with two opposing teams. The teams can consist of one, two or three players, who will score a point by hitting the ball with any part of their body except the hands and also [by] making it bounce in the opponent's court area in a manner that it makes it almost impossible for the other team to return it over the net.

French

Domaine(s)
  • Sports d'équipe
DEF

Sport qui se pratique sur un court de tennis avec un ballon de football que les joueurs se renvoient de la tête ou du pied au-dessus du filet.

CONT

Le futnet, connu aussi sous le nom de tennis ballon, oppose deux équipes d'une à trois personnes [...], séparées par un filet, sur un terrain rectangulaire constitué d'une aire de jeu et d'une zone de dégagement. L'objectif est de faire rebondir le ballon dans les limites du camp adverse sans que l'équipe ne parvienne à le renvoyer après deux rebonds.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de equipo
CONT

¿Qué es fútbol tenis? Es un deporte sumamente práctico que fomenta la inclusión y que se puede jugar en cualquier superficie plana superior a los 7 metros de largo por 4 [metros] de ancho. Puede practicarse de manera individual, un jugador por cada lado o de manera colectiva en la que generalmente participan 2 o 3 jugadores por equipo.

Save record 3

Record 4 2017-03-31

English

Subject field(s)
  • Volleyball
CONT

Beach volleyball takes the complexity of the indoor game and adds the difficulty of playing in sand, as well as having to rely on only one teammate, to hit the ball onto the ground in the opponent's court. All matches are a best-of-three sets. The first two sets go to 21 points, with a winning margin of two points, while a third and deciding set goes to 15 points, with a winning margin of two points. Teams can score a point by winning a rally, regardless of who served.

French

Domaine(s)
  • Volleyball
CONT

Le volleyball de plage ajoute à la complexité du jeu intérieur la difficulté de jouer dans le sable et de ne pouvoir compter que sur un partenaire pour envoyer le ballon au sol du côté de l’adversaire. Les matchs se jouent au meilleur de trois manches. Les deux premières manches sont remportées par la première équipe à inscrire 21 points avec deux points d’avance; la troisième, par la première à atteindre 15 points. Un point est décerné pour chaque échange gagné, peu importe si l’équipe sert ou non.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
DEF

Variante del voleibol que se juega sobre arena.

OBS

vóley-playa: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la grafía correcta de este deporte en español es en dos palabras separadas por guion.

Save record 4

Record 5 2016-06-27

English

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
CONT

Social mixers can be any kind of event, ranging from a potluck dinner to a charity golf game. The point of a social mixer is to enjoy the company of others who like the same things as you do or who come from the same background as you.

French

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines

Spanish

Save record 5

Record 6 2016-03-15

English

Subject field(s)
  • Bowling, Billiards and Other Ball Games
DEF

A carom billiards game in which a player is required to drive the cue ball to 3 cushions before or while making caroms off the 2 objects balls. For each 3-cushion carom, the player scores one point.

French

Domaine(s)
  • Quilles, billards et autres jeux de boules
DEF

variété de jeu de billard européen où il faut réussir un carambolage au cours duquel la bille de choc doit toucher au moins trois coussins avant de frapper la seconde bille.

CONT

Le jeu actuellement le plus populaire sur les tables sans blouse est sans contredit le trois-bandes.

Spanish

Save record 6

Record 7 2015-07-24

English

Subject field(s)
  • Water Polo
DEF

A game played in a rectangular pool or an enclosed rectangular area of water 75 to 100 feet long and 45 to 60 feet wide(20 to 30 meters long and 8 to 20 meters wide for international play) between 2 teams of 7 players each with the object to dribble and pass an inflated ball to a point near the opponent's goal and throw it past the opposing goalkeeper for a score and to prevent the opposing team from scoring.

French

Domaine(s)
  • Water-polo
DEF

Sport collectif en milieu aquatique consistant à faire pénétrer un ballon dans les buts adverses.

OBS

La partie se dispute entre deux équipes de sept joueurs (dont un gardien de but) portant des bonnets numérotés de couleur blanche ou bleue. Quatre remplaçants sont autorisés à entrer en jeu après qu'un but a été marqué et après chaque période de jeu. La profondeur minimale est de 1,80 m. Le but a une largeur de 3 m et une hauteur de 0,90 m au-dessus de l'eau. Le ballon doit avoir une circonférence de 0,68 m à 0,71 m, un poids de 400 à 450 g. Une rencontre se déroule en quatre périodes de cinq minutes de jeu effectif entrecoupées de repos de 2 minutes au cours desquelles les équipes changent de camp (rencontres internationales).

OBS

Les joueurs, à l'exception du gardien de buts, doivent lancer le ballon d'une seule main et n'ont pas le droit de le frapper.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Polo acuático
DEF

Juego practicado en una piscina entre dos equipos de siete jugadores cada uno, que consiste en introducir el balón con la mano en la portería contraria mientras se nada.

Save record 7

Record 8 2015-06-03

English

Subject field(s)
  • North American Football
DEF

The point in a game at which the center passes or throws the ball to the quarterback.

PHR

Scrimmage line.

French

Domaine(s)
  • Football nord-américain
PHR

Ligne de mêlée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol norteamericano
CONT

Una jugada comienza con el centro, o saque. En la línea de golpeo (la posición en el terreno donde comienza cada jugada y frente a la cual se alinean los cuadros oponentes), el mariscal llama en voz alta con un código la jugada que ejecutarán. El jugador frente a él, conocido como el centro, le pasa el balón entre sus piernas al mariscal.

CONT

Un scrimmage tiene lugar cuando el poseedor del balón, estando dentro del terreno de juego, lo pone en el piso enfrente de sí mismo y lo pone en juego [...] pateando el balón, [...] pasándolo (lo que hoy llamamos "centrar") hacia atrás con el pie [...]

Save record 8

Record 9 2012-10-24

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

For a player, to break the service of an opponent in the game righ after that opponent has broken his/her service.

CONT

Monami was up 2-0 after a service break in the second set, helped by two double-faults by Schultz-McCarthy. But Schultz-McCarthy broke right back at love and added another break in the fifth game, recording the winning point when Monami double-faulted.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Briser le service d'un(e) adversaire dans la partie suivant celle où il/elle a brisé le vôtre.

OBS

On emploie le terme «break» dans l'expression «faire le break», sans que cela ait quelque chose à voir avec le «tie-break». Il s'agit d'un anglicisme qui signifie «prendre le service de l'adversaire». Certains considèrent que l'on ne peut à proprement parler de «break» que lorsqu'un joueur mène par deux jeux d'écart, c'est-à-dire lorsqu'il a pris le service adverse et ensuite gagné le sien. Mais, le plus souvent, on emploie cette expression pour signifier qu'un joueur a pris le service de l'autre. S'il ne gagne pas son service derrière, on dit, en Europe, que l'adversaire a «débreaké» (au Canada, «repris son bris»). [Terme connexe : s'emparer du service de quelqu'un.]

Spanish

Save record 9

Record 10 2012-10-24

English

Subject field(s)
  • Organized Recreation (General)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
  • Social Games
CONT

The game of quoits is played on a ’rink’, the object being to toss a quoit(a round piece of iron with a round hole in the middle) onto an immovable hub or pin set in the ground, or failing this to get nearer to the pin than one's opponent. Measurements are taken from the central point of the hub. Two pins are used : they are set at least 18 feet apart and are surrounded by beds of clay 4 ft 6 in. in diameter; only one inch of the pin is left exposed. The quoits are thrown at one pin from a line level with the other pin, and should either lodge over the pin or dig into the clay. Each player throws two quoits.

French

Domaine(s)
  • Loisirs organisés (Généralités)
  • Installations et équipement (Loisirs)
  • Jeux de société
DEF

Aire de jeu de palet consistant en 2 piquets fichés à 18 pieds l'un de l'autre et dont un seul pouce sort de terre. Chaque piquet est entouré d'un carré d'argile dont les côtés mesurent 4 pieds et 6 pouces.

OBS

«Jeu de palet» s'emploie pour désigner le terrain où l'on pratique ce jeu et le jeu lui-même.

Spanish

Save record 10

Record 11 2012-05-03

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

In case of a 6-6 "game" tie, there is a "tie break" : the athlete to serve first serves one "point" and then the athletes serve alternatively every two points, switching court sides every six points.

CONT

In this particular set, after 6-games all, they have gone into a tie-break.

CONT

Youzhny had two match points at 6-5 in the second set, but Dupuis fought back with an ace and a winner to get to 6-all and then win the tie-break.

CONT

When the score is tied at 6 all, a tie-breaker must be played to determine the winner of the set.

OBS

games-all (or "games all"): An expression formerly used to seemingly mean that both sides have gained the same number of sets and can win the game.

Key term(s)
  • six games all
  • six all

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Dans le cas d'une égalité à six jeux partout, il y a un jeu décisif : le joueur qui sert en premier sert une fois et ensuite les joueurs servent en alternance tous les deux points et change de côté tous les six.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

[...] cuando en un set hay empate a seis juegos: el primer jugador que marque siete puntos, con una diferencia de dos puntos, gana el set ... si hay un empate a tres puntos, o 40 iguales, o deuce, el juego continúa hasta que un jugador tenga una ventaja de dos puntos.

Save record 11

Record 12 2012-01-13

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The smallest scoring unit in Tennis, each having individual names: "15" for the first, "30" for the second, "40" for the third, and "game" for the last, "deuce" being called if both sides reach 40, and "advantage", server or receiver, on the next play(s).

OBS

A point is scored by a player when his/her opponent fails to return the ball properly. To win a game from deuce, a side must win two consecutive points.

PHR

Aggressive, big, championship, close, crunch, decisive, easy, game, grinding, long, match, nicely-played, pressure, set, set-up, short, sloppy, style, tentative, textbook, turning, well-played point.

PHR

Point stands. Points accumulate. Points won at the net.

PHR

Close, dictator, pace of a point. String of points.

PHR

To award, close out, construct, control, develop, dictate, dominate, donate, earn, end, finish, give up, lose, play out, score, secure, think out, tilt, win a point. To battle for point. To take control of a point. To concede, replay, set up, win the point. To accumulate, give away, string together points.

PHR

To stay, to be in the point. To get back into the point. To reel off straight points. To win a lot of free points. Her backhand keeps her in the points.

PHR

To make an opponent play every point.

PHR

To be points away from winning. To play a point over again.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Au tennis, l'élément de base pour établir le score (ou la marque), chacun ayant un nom propre : le premier se dit «15», le deuxième, «30», le troisième, «40», et le dernier, «partie», «égalité» étant annoncé si les adversaires en viennent à 40, et «avantage», serveur ou receveur, sur les jeux subséquents.

CONT

Les points sont comptés en jeux et manches.

OBS

Un joueur marque un point lorsque son adversaire ne peut renvoyer la balle en jeu. Lorsqu'on en vient à égalité, un joueur ou une joueuse (en simple) ou une équipe (en double) doit marquer deux points consécutifs pour remporter la partie.

PHR

Point décisif, facile, immanquable, mérité, bien orchestré, perdu.

PHR

Point marqué sur fautes non provoquées.

PHR

Acquisition d'un point. Attribution, construction de points. Décompte des points.

PHR

Point de match. Un point demeure.

PHR

Engager, faire, finir le point. Perdre, rejouer, travailler un point. Conquérir, marquer les points.

PHR

Faire mériter un point. Être dans le point. Conclure rapidement les points.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Modo de contar los tantos o puntos.

CONT

Se juega un tie-break («muerte súbita»), o desempate, cuando en un set hay empate a seis juegos; el primer jugador que marque siete puntos, con una diferencia de dos puntos, gana el set.

CONT

¿Pierde el tanto un jugador que, al pretender una devolución, traspasa la prolongación imaginaria de la red? [..] antes de darle a la pelota [...] después de darle a la pelota [...] No pierde el punto en ninguno de los dos casos, siempre que evite invadir el campo de su adversario, delimitado por las líneas de juego.

PHR

Adjudicar, conceder, conseguir, ganar, hacer, marcar, perder un punto.

PHR

Defender, terminar el punto. Jugarse todo el punto.

Save record 12

Record 13 2012-01-10

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

Any stroke that for some reason is replayed without penalty. In an average game, only two types of let are encountered : 1) when called solely in respect of a service that one service only shall be replayed; 2) when called under any other circumstance, the point shall be replayed. For instance, a serve that nicks the top of the net, then bounces in the proper service court is to be replayed. By extension, also a call made by the umpire or by one of the players to indicate that a point should be replayed because of a stray ball rolling across the court. Sometimes the term "let" is mistakenly referred to as a "net serve". A "let" is also played if, for instance, the receiver of a service is not ready to start; if one player involuntarily hinders his opponent; or if a player is hindered in playing by an external agency.

CONT

Service lets. If, during t he serving process a let is called because the ball served touched the top of the net and fell in the service area, that serve, and that serve only is taken over again.

OBS

Caution: If the ball touches the net on a service, the net judge will call "net", or sometimes "filet"(French Open). The umpire, however, will call "let", since "let" is the official call he must make. This distinction is not always upheld in social play, where informally one hears the following expressions: "two", "take two", or "play two", i.e. take two serves since the first one touched the net (and landed in), "play one", "take one", "second serve", i.e. first serve touched the net and landed out. Moreover, for precision, the term "let" is sometimes qualified: service let.

PHR

To call, claim, play a let.

PHR

Service let.

PHR

Let call.

Key term(s)
  • service let

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Coup ou service à rejouer.

CONT

Le let au service. Si la balle de service touche le filet et retombe en jeu, on ne rejoue que ce service. Dans tous les autres cas, le let implique la reprise du point.

CONT

[...] l'arbitre de chaise [...] est assisté de dix personnes, sans compter le juge de faute de pied et celui au filet chargé d'annoncer les balles let ou celles passant à travers ou sous le filet.

OBS

[...] l'arbitre [...] ordonne de rejouer le point quand un joueur a été gêné dans l'exécution d'un coup pour une raison indépendante de sa volonté; [... ou quand une] balle d'engagement, tombée dans la surface après avoir touché le filet, est à rejouer. [...]

OBS

«Let» : mot anglais prononcé par l'arbitre pour indiquer qu'un point est à rejouer, parce que la balle a touché le filet ou pour toute autre raison.

OBS

On ne dit «net» qu'à propos d'une balle de service qui touche la bande du filet. Mais le fait de rejouer le point est appelé un «let». Normalement, c'est le juge de filet qui dit «filet» ou «net» et l'arbitre ordonne un «let». S'il n'y a pas de juge de filet, l'arbitre devrait annoncer «net-let». Habituellement, il se contente de dire «let». Dans tous les cas autres que le service où il faut rejouer un point, la balle est annoncée «let». Voir aussi «net», «filet», ou «balle net».

PHR

Annoncer, jouer, réclamer let.

Key term(s)
  • let au service
  • nul

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Un punto que se vuelve a jugar.

CONT

[...] cuando la jugada se declare nula con respecto únicamente a un servicio, solamente se volverá a jugar este servicio.

CONT

El saque deberá ser considerado nulo (let).

CONT

En caso de pelota nula, la jugada no cuenta para nada y el que saca deberá servir de nuevo, pero una pelota nula no invalida una falta precedente.

Save record 13

Record 14 2011-12-16

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A point that will win a set if the leading player scores.

OBS

As opposed to "break point". See also "game point" and "match point".

CONT

Sampras, who had looked unbeatable in his opening match Wednesday, had to save a set point on his own serve against Britain’s Jeremy Bates before winning 6-3,7-5 in the third-round match.

PHR

Double, triple set point.

PHR

To find oneself set point down.

PHR

To save a set point. To squander set points.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Balle qui, en faisant le point, donne le gain du set.

CONT

[Il] a été le plus souvent inquiété [...] dans le set initial, avec deux balles de bris dans le huitième jeu et trois balles de set dans le 10e.

PHR

Avoir une balle de set contre soi.

PHR

Sauver la balle de set.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
Save record 14

Record 15 2011-09-30

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

To win a game served by an opponent.

CONT

Huber, the No. 12-ranked player in the world, broke Pierce at love in the opening game of the match and then outslugged her from the baseline for most of the rest of it.

OBS

The "break point" is potentially the last point of a game being won by the receiver. If the receiver wins it, he breaks. If the server wins it, he prolongs the game and may eventually pull out a victory.

OBS

Because the server is generally conceded to have an advantage, the winning of a game on the opponent’s serve is an important step toward winning the set. The German equivalent given is in nominal form.

OBS

Related terms: (service) break, to break back.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Mener dans un set en prenant le service de l'adversaire.

CONT

Il réussit le break au troisième jeu, reperdit son service, mais fit un nouveau break, se détachant 4-3.

CONT

Un joueur gagne ou perd son service quand il est serveur; il prend le service de l'adversaire quand il est relanceur.

CONT

Agassi faisait à nouveau le bris pour mener 3-0 puis 4-0 et enfin 5-1.

OBS

On emploie le terme «break» dans l'expression «faire le break», sans que cela ait quelque chose à voir avec le «tie-break». Il s'agit d'un anglicisme qui signifie «prendre le service de l'adversaire». Certains considèrent que l'on ne peut à proprement parler de «break» que lorsqu'un joueur mène par deux jeux d'écart, c'est-à-dire lorsqu'il a pris le service adverse et ensuite gagné le sien. Mais, le plus souvent, on emploie cette expression pour signifier qu'un joueur a pris le service de l'autre. S'il ne gagne pas son service derrière, on dit, en Europe, que l'adversaire a «débreaké» (au Canada, «repris son bris»).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Y eso que el argentino aprovechó un par de despistes para romper el servicio en el octavo juego y empatar el choque (6-3), robando al balear su primer set del torneo.

OBS

hacer un break: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados.

Save record 15

Record 16 2011-08-29

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

Potentially, the last point of a game being won by the receiver. If the receiver wins it, he breaks. If the server wins it, he prolongs the game and may eventually pull out a victory.

OBS

Obviously, a critical point. The following are break points (with the server’s score given first): 0-40, 15-40, 30-40 advantage receiver. The term is also said of the point won in this situation.

PHR

Double, triple break point.

PHR

Break point conversion.

PHR

To come back from, convert, flight off, hold, save, stave off, survive a break point.

Key term(s)
  • breakpoint

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

L'Américain a mené 4-1 dans ce dernier set, mais a été rejoint et a même dû sauver ensuite plusieurs balles de break avant d'arracher la qualification sur le service adverse.

OBS

balle de bris d'égalité : Terme utilisé par Radio-Canada.

PHR

Avoir, laisser échapper, utiliser une balle de bris d'égalité.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
PHR

(punto de) break realizado.

Save record 16

Record 17 2011-08-29

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A scoring system in which a maximum of 7 points(sum of the scores of both players) constitutes a game. In such a system the traditional way of keeping score, i. e. 15-30-40 may be replaced with 1-2-3, or the traditional way may be retained until the score reaches 3-3(=40-all or "deuce"), in which case the next point is to be the game point for both sides, with the receiver to elect which side(s) he will return the serve. The purpose of using this system is to limit the number of deuces that can occur in the game, hence speeding up the match overall.

OBS

James H. Van Alen developed two systems to speed up play, one for tennis, often called the "no-ad game", amd a similar one for table tennis, each of which are referred to as a "Van Alen Simplified Scoring System (VASS)".

Key term(s)
  • Van Alen Simplified Scoring System
  • VASS

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Il existe une méthode de comptabiliser la marque appelée : sans avantage. Les jeux ne comptent pas plus de sept points. Quand les joueurs en viennent à égalité, celui qui réussit le point suivant gagne le jeu. Le relanceur a droit de choisir de quel côté il désire recevoir le service au septième point.

OBS

Ces sept points seraient, dans le cas d'une partie où le serveur marque d'abord : 15-0, 15-A, 30-15, 30-A, 40-30, égalité, partie, cette dernière étant gagnée par la méthode du «jeu sans avantage» sans passer par les étapes «avantage POUR» ou «avantage CONTRE» et l'obligation de gagner deux points successifs pour l'emporter.

Key term(s)
  • jeux sans avantage
  • sans avantage

Spanish

Save record 17

Record 18 2011-08-17

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A game in which the losing tennis player or team fails to score a point.

OBS

Related phraseology: bagel, to break (back) at love.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

[Jeu] gagné sans que l'adversaire ait marqué un point.

OBS

«blanc» : Se dit d'un service ou d'un jeu remporté sans que l'adversaire n'ait réussi à marquer un point. Par exemple : remporter son service sur jeu blanc.

OBS

Terme connexe : roue de bicyclette.

CONT

[Il] a gagné six jeux sur service blanc.

Key term(s)
  • blanchissage

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
Save record 18

Record 19 2011-08-15

English

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

A goal that ties the score.

CONT

baseball. He scored the equalizer with two (men) out in the sixth (inning).

OBS

The equalizing goal or point is the goal or point which gives the same score to both teams anytime in a match; more than one such goal can thus be scored in a match, the game ending in a tie, or a win for one of the teams. The expressions are also said, once the game is over, of the goal or the point that caused the match to end in a tie in sports in which a final tie score is possible.

OBS

An "equalizer" is a generic for a goal, a run or a point that ties the score. In sports with goals at the extreme ends of the field, when a player scores an "equalizing goal" or "equalizer," it becomes the equalizing point." In sports in which points are scored, only an "equalizing point" or run can be obtained.

OBS

tie : The word mainly means(a) an equality in points, and(b) the game or contest that ends with such an equality; used adjectively, it means(a) being a tie,(b) ending in a tie. Nevertheless, some sources use it to mean the goal or point that causes to end in a tie.

Key term(s)
  • equalizing point
  • equalizing run
  • tying point
  • tying run

French

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
DEF

But qui donne un résultat égal pour les deux équipes.

CONT

hockey sur glace. Il a compté trois buts au cours du match et, à deux reprises, il s'agissait de points égalisateurs, son troisième étant le but gagnant.

OBS

Le but ou point égalisateur est celui qui rend la marque égale des deux côtés en tout temps au cours d'un match; il peut donc s'en compter plus d'un au cours d'une même rencontre, que la partie se termine à égalité ou qu'une équipe l'emporte. Les expressions se disent également, une fois le match terminé, du but ou du point qui a rendu la partie nulle dans les sports où est possible une marque finale à égalité.

OBS

Dans les sports avec buts aux extrémités de terrain, un joueur marque un «but égalisateur» qui devient le «point égalisateur». Dans les sports où des points se marquent, seul un «point égalisateur» peut être obtenu.

Key term(s)
  • point égalisateur

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
  • Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Save record 19

Record 20 2011-07-18

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

A ball game between two teams of nine players, played on a field consisting of an outfield and a diamond-shaped infield, usually for nine innings.

CONT

A baseball game is played between 2 teams of 9 players each, and lasts 9 innings. Each inning has 2 halves, with the teams alternating from offence to defence. The goal of the offensive team is to hit the ball with a bat and score runs. The defensive team throws the ball, and tries to prevent the offensive team from reaching the bases. A run is scored when an offensive player returns to the starting point, or home plate, after having touched the other 3 bases.

CONT

Bush starts baseball match in gesture of defiance ... George W Bush has braved warnings of a terror attack to start a baseball game in front of more than 60,000 people.

CONT

An individual student-athlete may participate in each academic year in not more than 56 baseball contests (this limitation includes those contests in which the student represents the institution in accordance with Bylaw 17.02.8, including competition as a member of the varsity, junior varsity or freshman team of the institution).

Key term(s)
  • ball game

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
CONT

Une rencontre de baseball se joue avec deux équipes de neuf joueurs passant alternativement en défense et en attaque.

CONT

Une partie de baseball met aux prises deux équipes de neuf joueurs et dure neuf manches ou innings. Chaque manche est divisée en deux, chaque équipe alternant phase offensive et phase défensive. L'objectif de l'équipe attaquante est de frapper la balle avec un bâton et de marquer des points. L'équipe défensive lance la balle et doit empêcher la progression de l'équipe offensive vers les buts. Un point est inscrit lorsqu'un joueur en attaque revient à son point de départ, le marbre après avoir touché successivement les trois autres buts.

CONT

Combien de fois voit-on une partie de baseball se terminer à cause du temps, et non pas parce que nous avons joué la partie dans son ensemble.

CONT

Une foule de 72 400 personnes assiste au premier match de baseball disputé au Yankee Stadium; Babe Ruth célèbre l'événement en claquant un circuit face aux Red Sox de Boston.

CONT

Plus précisément, le stade Olympique où allait se dérouler une joute de baseball avec comme spectateur principal des Optimistes de toutes les régions.

OBS

Le terme «affrontement» ne s'utilise que lorsqu'il y a un enjeu à l'issue d'une partie : une place dans les séries ou un titre convoité par les deux équipes. Le terme «joute» (ou «joute de baseball»), bien que souvent utilisé, devrait être limité à désigner les rencontres entre chevaliers au Moyen-Âge.

Key term(s)
  • partie de base-ball
  • match de base-ball
  • rencontre de base-ball
  • joute de base-ball
  • affrontement de baseball
  • affrontement de base-ball

Spanish

Save record 20

Record 21 2011-03-08

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The tennis player who returns a serve.

CONT

[The "break point" is] potentially the last point of a game being won by the receiver. If the receiver wins it, he breaks. If the server wins it, he prolongs the game and may eventually pull out. Obviously a critical point. The following are break points(with the server's score first) : 0-40, 15-40, 30-40 advantage receiver.

OBS

Because of the influence of French or Spanish, there might be a temptation to use the English term "returner", a valid term that however refers to a specific type of tennis player who "gets every ball back", rather than to someone who returns a serve.

PHR

To drive the receiver wide of court.

Key term(s)
  • returner

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Joueur de tennis qui retourne la balle servie par son adversaire; celui qui effectue le premier renvoi de la balle.

CONT

Le premier qui lance la balle est le serveur, son adversaire le relanceur. [La balle servie] est «net» si elle a été servie avant que le relanceur soit prêt. Le relanceur doit attendre le rebond de la balle pour la relancer.

CONT

[...] la balle, lors du service, peut tracer une courbe vers l'extérieur ou l'intérieur du court; très ennuyeux pour le relanceur!

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Jugador de tenis que resta el servicio.

CONT

El jugador que lanza la pelota por primera vez, es «el que saca» y el que la contesta, el «que resta».

OBS

"Receptor" se usa para el bádminton y "restador" se usa para el tenis y el squash.

Key term(s)
  • devolvedora de servicio
  • devolvedora
Save record 21

Record 22 2011-01-25

English

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
  • Various Sports (General)
  • Combat Sports (General)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

For a team or an individual athlete in sports where the unit of play is a game, a match, a contest, or in which the issue is expressed in points scored or obtained, to score a point or points, or gain a point or points from the judges, that give(s) one's side the same number of points as the opponent.

OBS

Distinguish "to tie the score" which means to mark or get a point or points that give(s) one’s side the same number of points as the opponent, from "to tie a score" which means to realize the same performance as the one that became the actual record (be it a world, national, provincial, league, or other type of record), this record being a final score or a number of wins (team sports), a cumulated number of points (judged sports), a time clocked (timed sports), or any other type of record.

OBS

The verb "to tie" does not exclusively mean "to tie the score" in a game, match, or contest.

French

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Sports divers (Généralités)
  • Sports de combat (Généralités)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
DEF

Pour une équipe ou un athlète dans un sport où l'unité de jeu est un match, une partie, une rencontre, un combat, ou encore un concours dont l'issue est exprimée en points comptés ou obtenus des juges, compter, marquer ou obtenir en cours d'action un point ou des points qui donne(nt) à un côté le même nombre de points qu'à l'adversaire.

CONT

Avec ses dix points obtenus en deuxième round, le boxeur canadien a égalé la marque; ses esquives et ses coups bien placés dans les deux autres rounds lui ont permis de devancer ensuite son adversaire et de remporter son combat.

CONT

Novacek n'a [...] pas baissé les bras, parvenant à faire jeu égal dans la troisième manche.

OBS

Distinguer entre «égaler la marque» qui signifie compter ou se mériter un point ou des points donnant une marque égale à celle de l'adversaire, de «égaler une marque» qui signifie réaliser la même performance que celle qui a permis d'établir le record actuel, qu'il s'agisse d'un record mondial, national, provincial, de ligue, ou autre, et que ce record soit une marque finale ou un nombre de victoires (sports d'équipe), un nombre de points accumulés (sports jugés), un temps réalisé (sports chronométrés), ou tout autre type de record.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
  • Deportes diversos (Generalidades)
  • Deportes de lucha (Generalidades)
  • Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Save record 22

Record 23 2011-01-18

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

In a game, a rock delivery that can represent, represents or represented the turning point(the moment a team starts scoring, turning a loss into a victory), or the decisive point(the moment after which a team keeps having a strong lead over the other).

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Dans une partie, lancer de pierre qui peut représenter, représente ou a représenté le point tournant (celui après lequel une équipe a entrepris sa remontée pour l'emporter), ou le point décisif (celui après lequel elle a mené sans être importunée).

Spanish

Save record 23

Record 24 2011-01-18

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The favourable situation in which is the team who won the coin toss before the game and chose to curl second.

OBS

By custom, the game starts with the toss of a coin to determine who has first rock. The winner of the toss has the right of choice. Generally, because throwing last is a strategic advantage, the winner chooses last rock.

OBS

A point-scoring draw, or the take-out of an opponent's rock with the hammer coming to rest close to the centre of the house could mean scoring the needed point to win the game.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Situation favorable dont bénéficie l'équipe qui a eu la chance de remporter le tirage au sort par pile ou face avant la partie et a choisi de lancer en second.

OBS

La coutume veut qu'on tire à pile ou face pour déterminer qui lancera la première pierre. L'équipe qui gagne a le choix de commencer ou non. En général, puisque lancer la dernière pierre constitue un avantage stratégique, le gagnant choisit de le faire.

OBS

Un placement valant un point, ou la sortie d'une pierre adverse avec placement du marteau près du centre de la maison peut signifier le point gagnant.

Spanish

Save record 24

Record 25 2011-01-17

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A delivery that, at this point in a game, means a win or a loss for the delivering team, or that determines the outcome of a match.

OBS

shoot-out: Distinguish from the elimination shoot-out prior to a game or a set of games.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Lancer de pierre qui, à ce moment du jeu, signifie la victoire ou la défaite pour l'équipe dont c'est au tour de lancer, ou le point tournant qui scelle l'issue du match.

Spanish

Save record 25

Record 26 2009-03-04

English

Subject field(s)
  • Ecology (General)
  • Parks and Botanical Gardens
  • Hunting and Sport Fishing
DEF

Any point where hunters, fishermen, tourists, and other visitors to an area are counted, registered, or given information, where admission fees are collected and/or where the catch of fish or the bag of game must be reported or delivered.

OBS

check point: term used in the Commonwealth and at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

French

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
  • Parcs et jardins botaniques
  • Chasse et pêche sportive
DEF

Tout poste où les chasseurs, les pêcheurs, les touristes ou toute personne de passage dans une aire donnée, obtient des renseignements, doit enregistrer des prises éventuelles ou s'acquitter de taxes ou de droits d'entrée.

OBS

point de contrôle : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Spanish

Save record 26

Record 27 2008-01-15

English

Subject field(s)
  • Team Sports
CONT

Ultimate is a team sport in which the team with the higher point total at the end of the game wins. It is played with two teams of seven players on a rectangular field with an end zone at each end. A goal, worth 1 point, is scored when a player/thrower passes the disc to a teammate and it is successfully caught within the confines of the end zone his or her team is attacking. Solely passing the disc from one player to another may advance the disc. A player may not run while in possession of the disc.

OBS

A non-contact team sport played with a frisbee that combines elements of soccer, North American football, basketball and netball.

French

Domaine(s)
  • Sports d'équipe
DEF

[...] sport collectif se pratiquant avec un disque (frisbee) et opposant deux équipes de sept joueurs.

CONT

Les installations serviront également à accueillir les activités de rugby et de disque volant d'équipe (ultimate frisbee), deux autres disciplines en émergence à Gatineau.

CONT

Le ultimate est sport sans contact et rapide qui se joue sur un terrain similaire à celui d'un terrain de football.

OBS

Un joueur ne peut pas marcher ou courir quand il est en possession du disque. Tandis que l'équipe en possession du disque cherche à amener le disque vers la zone d'en-but qu'elle attaque, l'équipe adverse cherche à contrecarrer cette progression et à obtenir la possession du disque.

OBS

[Ce sport] est joué sur un terrain rectangulaire avec une zone d'en-but à chaque extrémité. Un point est marqué quand un joueur passe le disque à un coéquipier et qu'il est rattrapé avec succès dans les limites de la zone d'en-but que son équipe attaque.

Key term(s)
  • ultimate frisbee

Spanish

Save record 27

Record 28 2006-07-31

English

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
DEF

A player who regularly scores goals or who is noted for his ability to score goals.

CONT

Pele was an exceptionally versatile footballer, two-footed, an extremely successful goal scorer, highly skilled at dribbling and passing, and had remarkably good defensive skills for an attacking player.

OBS

Distinguish from "scorer, "the official who records the score and statistics of a game or contest and between the two meanings of the generic "scorer, "the first being a "goal scorer" in sports in which goals are scored(ice and field hockey, handball, lacrosse, soccer, water polo, broomball, ringette), and the second, a "point scorer" in sports in which points are scored(curling, volleyball, football, rugby, baseball, racquet sports). In basketball, baskets are scored.

OBS

"Scorer" is the most commonly used term.

Key term(s)
  • goal-scorer
  • goalscorer
  • goal getter
  • goal-getter
  • goalgetter

French

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
DEF

Joueur qui réussit des buts.

OBS

marqueur de buts : Lorsqu'on signifie la fréquence à compter ou l'habileté d'un joueur à marquer des buts, c'est le pluriel qui s'impose : «Wayne Gretzky et Jean Béliveau ont été d'habiles manieurs de bâton et marqueurs de buts.».

OBS

Distinguer du «marqueur», l'officiel responsable de prendre note de la marque et de statistiques de jeu pendant un match ou une épreuve.

OBS

Distinguer entre les sens des termes génériques «compteur» et «marqueur» qui signifient «compteur de buts» ou «marqueur de buts» dans les sports où des buts se comptent (hockey sur glace et sur gazon, handball, crosse, soccer, water-polo, ballon sur glace, ringuette), et qui ont le sens de «compteur de points» ou «marqueur de points» dans ceux où des points s'accumulent (curling, volleyball, football, rugby, baseball, sports de raquette). En basketball, on compte des paniers.

Key term(s)
  • marqueur
  • marqueuse
  • butteur
  • butteuse

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
OBS

Término de deportes de patines sobre ruedas también.

Key term(s)
  • goleadores
Save record 28

Record 29 2006-07-24

English

Subject field(s)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
  • Team Sports (General)
  • Various Sports (General)
  • Combat Sports (General)
DEF

For a team or an individual athlete in sports where the unit of play is a game, a match, a contest, or in which the issue is expressed in points scored or obtained : to score or get, while the action goes on, a point or points that give(s) a score equal to that of the opponent; to end a game, a match, a contest, with both teams or both sides having the same number of points.

OBS

The expression "to tie a game, a match, a contest" is used in the present tense, as the action goes on, or in the past tense, once the game is over, the issue being a tie, or a win by one of the sides; "to deadlock a game, a match, a contest" refers to the final score.

OBS

The verb "to tie" does not exclusively mean "to tie a game, a match, a contest."

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Sports divers (Généralités)
  • Sports de combat (Généralités)
DEF

Pour une équipe ou un athlète dans un sport où l'unité de jeu est un match, une partie, une rencontre, un combat, ou encore un concours dont l'issue est exprimée en points comptés ou obtenus : compter, marquer ou obtenir en cours d'action un point ou des points qui donne(nt) une marque égale à celle de l'adversaire; terminer un match, une partie, une rencontre, un combat alors que le compte des points est le même des deux côtés ou pour les deux équipes.

CONT

Avec ses deux buts en deuxième période, le Canadien a nivelé la marque; seul le jeu habile de son gardien devant l'assaut de l'adversaire lui a permis de l'emporter à l'aide de ce but chanceux compté en troisième période.

OBS

Les expressions «faire match nul», «faire partie nulle» se disent au présent, au moment où l'action se déroule, comme au passé, pour reparler du jeu une fois le match terminé, qu'il se soit bouclé à égalité ou ait été remporté par l'un(e) ou l'autre des opposants ou équipes. Par contre, «niveler la marque» ou «niveler le pointage» se dit de l'action qui survient ou qui est survenue en cours de match et est plus précisément l'équivalent de «to tie the score» que de «to tie a game».

OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée dans les Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 29

Record 30 2006-03-13

English

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
DEF

A person who tallies something.

OBS

to tally : To score a point or points in a game.

French

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)

Spanish

Save record 30

Record 31 2005-12-22

English

Subject field(s)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

To score more than one point in the first minutes of a match, a game or a meet; to be awarded many points right at the start of an event.

OBS

lead (noun): A distance in length or a margin in points by which an athlete or a team is ahead of another; the position occupied in front.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
DEF

Marquer plus d'un point dès les premiers instants d'un match, d'une partie, d'une rencontre; accumuler beaucoup de points dès le début d'une épreuve.

OBS

avance : Distance en longueur ou marge dans les points par laquelle un athlète ou une équipe en devance un ou une autre; position occupée en tête.

OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 31

Record 32 2005-12-22

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

A play which, as seen by sports commentators, baseball fans or the players themselves, had determined the issue of a game or, in certain cases, meant a change from a possible loss to a sure win.

OBS

This play could have been a double play with three men on bases, a stolen base, a point scored on an error, any offensive or defensive move which had meant a change in the course of a game without necessarily involving a hit by a batter.

OBS

A "key play" in a match is the play which was instrumental in the winning of a game; it could have happened in any inning, including the first.

OBS

Distinguish from a "decisive hit" which involves a hit by a batter.

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Jeu qui, aux yeux des analystes sportifs, des amateurs de baseball ou des joueurs eux-mêmes, a déterminé l'issue d'un match ou, dans certains cas, fait changer une défaite éventuelle en victoire.

OBS

Ce jeu peut avoir été un double jeu avec trois coureurs sur les sentiers, un but volé, un point compté sur une erreur, trois retraits consécutifs sur trois prises, tout jeu offensif ou défensif qui a représenté un changement dans le cours de la partie sans nécessairement comprendre un coup frappé par un joueur au bâton.

OBS

Le «jeu clé» ou «jeu clef», dit souvent «jeu du match» est celui qui a décidé de l'issue de la partie; il peut survenir dans n'importe quelle manche, même la première.

OBS

Distinguer du «coup décisif» qui signifie un coup frappé par un joueur au bâton.

Key term(s)
  • jeu clef

Spanish

Save record 32

Record 33 2005-12-22

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A moment in a match after which the winning side has taken the lead.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Moment dans un match après lequel le camp vainqueur a eu le contrôle du jeu, a dominé l'adversaire.

OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 33

Record 34 2005-12-22

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The point before the ultimate winning point of the final game...

OBS

match point: Badminton term.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Point décisif enregistré par le serveur.

CONT

Lorsque le serveur peut remporter le match, ce sont les mêmes règles qui s'appliquent sauf que l'arbitre annonce «point du match» au lieu de «point de la manche».

OBS

Badminton.

OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 34

Record 35 2005-12-22

English

Subject field(s)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

At one point of a game, for a team of two or more players, to take the lead over an opponent, start making the best plays, taking the best decisions and preventing the opposite team from scoring.

OBS

Distinguish from "take control of the game" meaning the fact of starting to lead by playing the game better than the opponent, being better at the sport than the opponent.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
DEF

À un point donné d'un match, pour une équipe de deux joueurs ou plus, se mettre à dominer l'adversaire, jouer les meilleurs jeux, prendre les meilleures décisions et empêcher l'équipe adverse de compter.

OBS

Distinguer de «contrôler le jeu» qui signifie dominer le jeu lui-même, mieux performer dans ce sport que l'adversaire, y exceller davantage.

OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 35

Record 36 2005-12-20

English

Subject field(s)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

A teammate relatively absent of the game up to a certain point in the match and who suddenly starts to play marvelously well.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
DEF

Équipier, équipière, semblablement absent(e) du jeu jusqu'à un certain moment du match et qui se met tout à coup à réussir ses jeux et à doser adéquatement ses déplacements et ses interventions.

OBS

L'expression «joueur qui se présente au jeu» a aussi le sens concret de «joueur qui arrive en lieu, date et heure» pour disputer un match ou faire partie d'une équipe qui s'apprête à le faire, par opposition au fait de «s'absenter du jeu».

OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 36

Record 37 2005-12-20

English

Subject field(s)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
  • Team Sports (General)
DEF

A teammate who, up to a certain point in the match, has played marvelously well, and that suddenly stops playing efficiently and starts being relatively absent of the ongoing game.

OBS

In curling, it can be a curler who has succeeded in positioning his rocks on the spots designated by the skip and in sweeping efficiently, that suddenly stops reaching the target with his deliveries and no longer sweeps properly, be it to take out his opponent’s rocks or to have his own team’s rocks positioned on the play.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
  • Sports d'équipe (Généralités)
DEF

Équipier, équipière, qui, jusqu'à un point du match, a réussi tous ses jeux et bien dosé ses déplacements et ses interventions et qui cesse soudainement de le faire, semblant tout à coup absent(e) de l'aire de jeu.

OBS

Au curling, ce peut être un curleur qui a réussi à placer tous ses lancers au point indiqué par le skip et à balayer avec efficacité, et qui cesse soudainement à atteindre les cibles, ne parvient plus à balayer la glace efficacement, qu'il s'agisse de sortir les pierres adverses ou de positionner adéquatement les pierres de l'équipe.

OBS

L'expression «joueur qui quitte le jeu» a aussi le sens concret de «joueur qui se retire de l'aire de jeu» parce qu'il est blessé, a été expulsé ou le fait de son propre chef, par opposition au fait de «se présenter au jeu».

OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 37

Record 38 2004-10-07

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Games and Competitions (Sports)
  • General Sports Regulations
DEF

For the scorer, to register a score or a point as part of the official data of a competition or a game.

OBS

The official who is called the "scorer" should not be confused with the player (or scorer) who scores a goal.

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Règlements généraux des sports
DEF

Pour le marqueur, la marqueuse, inscrire un point ou un but comme donnée officielle d'une rencontre ou d'un match.

OBS

Distinguer l'officiel ou l'officielle nommé(e) «marqueur» ou «marqueuse», du joueur ou de la joueuse, qu'on désigne «compteur» ou «compteuse», «marqueur» ou «marqueuse», «scorer» ou «scoreuse» lorsqu'il/elle compte un but.

Spanish

Save record 38

Record 39 2002-03-15

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

To win the point that will have given the game, and with it the set, to one's opponent.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Gagner le point qui aurait pu donner le gain du set [...] à l'adversaire.

Spanish

Save record 39

Record 40 2001-10-19

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Racquet Sports
DEF

A subtraction of one point for unsportsmanlike conduct. Such a move may cost the penalized player a game, set or match.

CONT

According to the formal rules of tennis, there are 3 steps in the path to disqualification: 1) code violation or warning; 2) penalty point; 3) disqualification or ejection from the match.

OBS

Related terms: use of foul language, swearing at the umpire, a warning, to incur a fine, to hurl one’s racket, swearing incident, disqualification, default, code violation. Compare with "game penalty".

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Sports de raquette
CONT

Conseils et coaching : application de la séquence des points de pénalité et amende pouvant atteindre 5 000 dollars. La séquence des points de pénalité est destinée à sanctionner une succession d'infractions. Elle se décompose de la manière suivante : 1re infraction : avertissement; 2e infraction : point de pénalité; 3e infraction : jeu de pénalité; 4e infraction : disqualification.

CONT

[...] quand le système de points de pénalités ou un système analogue est en vigueur,l'arbitre doit l'appliquer [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Deportes de raqueta
Save record 40

Record 41 2001-03-05

English

Subject field(s)
  • Water Pollution
  • Water Treatment (Water Supply)
CONT

Pollution of Streams and Lakes. Streams and Oxygen Consuming Wastes,,, The different zones of a stream in this case are :-the clean zone as the river enters the point of contamination;-the decomposition zone where the wastes are decomposing and using the water's O2;-The septic zone where there are limited life forms found due to the lack of O2;-The recovery zone, where the stream begins to recover some O2, and-The clean zone, where again game fish and diverse life forms can be found.

Key term(s)
  • zone of decomposition

French

Domaine(s)
  • Pollution de l'eau
  • Traitement des eaux
DEF

Zone située plus en aval de la zone de dégradation, dite : «de déficit maximum en oxygène» présentant souvent des conditions anaérobies.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del agua
  • Tratamiento del agua
DEF

Zona caracterizada por el desarrollo de la descomposición anaerobia. El oxígeno disuelto está casi o totalmente agotado y ha desaparecido toda fauna acuática. El agua se vuelve negra y se producen olores ofensivos.

Save record 41

Record 42 2001-01-17

English

Subject field(s)
  • Volleyball
DEF

A situation that occurs when the team that is leading can win the set by winning the next point.

CONT

Lowell gave Washington a 9-4 lead before going on an 8-0 run to win the second set 15-13. In the third set, Lowell faced a set point at 14-10 before making a 7-1 run, clinching the set and match, 17-15.

OBS

game point : The terms "set" and "game" are synonymous.

French

Domaine(s)
  • Volleyball
Key term(s)
  • point de manche

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
Save record 42

Record 43 2000-08-17

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

The game point before the final point, i. e. 14 in 15 up, 10 in 11 up, and similarly in selling(q. v.). A player(or pair) at such a score, serving four times before winning, or losing, is said to have had, or held, four game points.

OBS

game point : badminton term.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

À partir du moment où le serveur peut remporter la manche, l'arbitre annonce «point de la manche» après avoir donné la marque du serveur.

OBS

point de la manche : terme de badminton.

Spanish

Save record 43

Record 44 2000-07-19

English

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Management Operations (General)
DEF

A solution to a game matrix which yields the optimum strategy for both persons(lowest element in the row is also the highest element in the column). If no saddle point exists the opponents must use a mixed strategy to obtain game value.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Opérations de la gestion (Généralités)
CONT

Quand le minimax et le maximin coïncident, la matrice du jeu possède un point d'équilibre appelé point-selle.

CONT

Le cas où l'égalité a lieu entre minimax et maximin permet d'atteindre la notion de point-selle, appelé encore point d'équilibre ou col.

Spanish

Save record 44

Record 45 2000-05-03

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Rules/refereeing.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Règlement/arbitrage.

Spanish

Save record 45

Record 46 2000-03-16

English

Subject field(s)
  • Volleyball
DEF

A point scored by the server, immediately after the serve, by grounding the ball on the opponent’s court.

CONT

Benson served to make it 14-8 and Mair ended the game with a service point of her own.

CONT

Whitehall’s Kristin Matejicka had eight kills, Jen Wine had 10 service points and three kills, Kelly Kaufman had 13 assists and Nicole Azar had eight service points.

French

Domaine(s)
  • Volleyball
DEF

Point marqué par le serveur, immédiatement après un service, en faisant tomber le ballon au sol du terrain adverse.

Spanish

Save record 46

Record 47 2000-03-16

English

Subject field(s)
  • Volleyball
OBS

Each team may take two time-outs for rest per game. The length of such time-outs for rest is limited to 30 seconds... If, in error, a third time-out for rest is requested, it shall be refused and the captain or coach making the request will be warned. In case of repetition in the same game, the offending team will be penalized by loss of service, or the opponents will be awarded a point.

Key term(s)
  • sanction for time out
  • sanction for timeout

French

Domaine(s)
  • Volleyball
OBS

Chaque équipe peut prendre deux temps morts pour repos par set. La durée d'une telle interruption sera de 30 secondes maximum. [...] Si par erreur, un troisième temps mort pour repos est demandé, il sera refusé et l'entraîneur ou le capitaine l'ayant demandé recevra une observation. En cas de récidive dans le courant de la partie, l'équipe fautive sera pénalisée de la perte du service ou son adversaire gagnera le point.

Spanish

Save record 47

Record 48 2000-03-16

English

Subject field(s)
  • Volleyball
DEF

The last set of a match, which will determine the winning team.

CONT

To win the match. 6.3.1) The match is won by the team that wins three sets. 6.3.2) In the case of a 2-2 tie, the deciding set (the 5th) is played to 15 points with a minimum lead of 2 points. [Official Volleyball Rules, 1999-2000, Fédération internationale de volleyball (FIVB]).

CONT

In a deciding set, the teams change ends after one side has reached eight points.

CONT

Only the serving team may score a point, except in the deciding game when rally-point scoring is used.

French

Domaine(s)
  • Volleyball
DEF

Dernière manche d'un match, laquelle désignera l'équipe gagnante.

CONT

Le match est gagné par l'équipe qui remporte trois sets. En cas d'égalité de sets 2-2, le set décisif (5e set) est joué avec le système de la marque continue (pour accélérer le jeu, une équipe peut marquer un point même si elle n'est pas au service, c'est le tie-break).

OBS

partie décisive : Certains ouvrages utilisent «partie» comme synonyme de «manche» ou «set». Cependant, le terme «partie» est aussi utilisé comme synonyme de «match» pour désigner l'ensemble des manches. Le terme «partie décisive» peut donc porter à confusion et devrait être évité.

Spanish

Save record 48

Record 49 1999-08-30

English

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

A team having lost a game without having been able to score or accumulate a single point.

French

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
DEF

Équipe qui perd une partie sans avoir été capable de marquer ou d'accumuler un seul point.

Spanish

Save record 49

Record 50 1999-08-27

English

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
  • Various Sports (General)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

An expression used when only one point is gained, scored or attributed in a unit of play, an inning, an end, a period, a quarter, or in a whole game.

CONT

Even if the team played well, only a single point was scored in the match against a well prepared opponent.

French

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Sports divers (Généralités)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
DEF

Expression utilisée lorsqu'un point seulement est gagné, compté ou attribué dans une unité de jeu, une manche, une période, un quart, ou dans un match complet.

CONT

Bien que l'équipe ait mis toutes ses énergies dans le match, elle n'est parvenue qu'à marquer un seul point contre cet adversaire coriace.

Spanish

Save record 50

Record 51 1999-08-24

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
  • Team Sports (General)
DEF

To have less points than the opponent or opposing team at a given point of a game, match or meet; not to be among the leaders in a race, sometimes after having been of the lead pack before.

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
  • Sports d'équipe (Généralités)
DEF

Avoir moins de points que l'adversaire ou l'équipe adverse à un point donné d'un match, d'une partie ou d'une rencontre; accuser un retard sur le meneur dans une course après avoir été, parfois, du peloton de tête auparavant.

Spanish

Save record 51

Record 52 1999-08-24

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A delivery asked at a point in the game where a deviation in the rock's path may result in the putting-out of a team's rock instead of the opponent's rock that the play was intending to put out.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Lancer de pierre demandé alors qu'une erreur de trajectoire peut sortir une pierre de l'équipe plutôt que la pierre adverse que le jeu vise à retirer.

Spanish

Save record 52

Record 53 1996-09-10

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

To move aggressively and hit offensive shots at the appropriate opportunity in order to end the point, game, set or match quickly.

CONT

Enqvist closed out Sampras with an ace.

CONT

... close out the point with an aggressive volley.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Le Suédois a laissé échapper une occasion de conclure en quatre sets avant de l'emporter dans la manche décisive.

Spanish

Save record 53

Record 54 1995-03-28

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Games and Toys (General)
  • Board Games
  • Mathematics
CONT

If the student asks for help, provide several levels of hints : Delineate the space of possible moves at this point in the game.... Select the optimal move and tell the student why it is.... Describe how to make that optimal move.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Jeux et jouets (Généralités)
  • Jeux sur plateaux
  • Mathématiques

Spanish

Save record 54

Record 55 1993-06-01

English

Subject field(s)
  • Golf
OBS

This game is played in teams of 4 players. We take the best drive for each hole and the players all play their 2nd ball from this point.

French

Domaine(s)
  • Golf
OBS

Source : Termium et Canadian Golf Foundation.

Spanish

Save record 55

Record 56 1988-11-01

English

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
  • Various Sports (General)
  • Water Sports (General)
DEF

A point which is worth for all the effort put in the game or the sport.

OBS

Usually the point which makes the team or the individual athlete the winner of a series, a championship or a title. Used in sports where the results are in points as in baseball, curling, gymnastics, shooting, diving, etc.

OBS

payoff: (Informal) A dividing of the returns from some undertaking among those having an interest in it.

French

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Sports divers (Généralités)
  • Sports nautiques (Généralités)
DEF

Point marqué ou obtenu qui rapporte ou profite à l'équipe ou à l'athlète qui se l'est mérité en en faisant le gagnant de la série, du championnat ou du titre convoité et qui compense pour les nombreuses heures d'entraînement et d'effort.

OBS

point payant : Expression au figuré qui rend le mieux le terme anglais. Les deux autres expressions sont les équivalents corrects dans un mode de penser français.

OBS

payant : (Figuré) Qui paie, qui profite, rapporte.

OBS

Termes utilisés dans les sports où des points s'accumulent comme au baseball, au curling, en gymnastique, en tir, en plongeon, etc.

Spanish

Save record 56

Record 57 1986-01-11

English

Subject field(s)
  • Mammals
  • Hunting and Sport Fishing
DEF

A large bird dog of a type formerly trained to set on finding game but now expected to point.

French

Domaine(s)
  • Mammifères
  • Chasse et pêche sportive
OBS

[...] qui lève le gibier en plaine et le ramène quand il est abattu.

Spanish

Save record 57

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: