TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
GAME SITUATION [24 records]
Record 1 - internal organization data 2024-09-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- General Sports Regulations
Record 1, Main entry term, English
- numerical superiority
1, record 1, English, numerical%20superiority
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- numerical advantage 2, record 1, English, numerical%20advantage
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A situation in which a team has a numerical advantage over the opposing team during a game, due to disciplinary exclusions or injuries within the opposing team. 3, record 1, English, - numerical%20superiority
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Règlements généraux des sports
Record 1, Main entry term, French
- avantage numérique
1, record 1, French, avantage%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- supériorité numérique 2, record 1, French, sup%C3%A9riorit%C3%A9%20num%C3%A9rique
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Situation dans laquelle une équipe compte,] en cours de partie, un nombre de joueurs supérieur à l'équipe adverse, à la suite d'exclusions disciplinaires ou de blessures au sein de cette dernière. 3, record 1, French, - avantage%20num%C3%A9rique
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'avantage numérique au milieu de terrain permet de créer des couches de joueurs et de limiter les espaces dans les intervalles, tout en offrant des occasions de contre-attaque aux milieux offensifs. 4, record 1, French, - avantage%20num%C3%A9rique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
supériorité numérique : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 21 avril 2011. 5, record 1, French, - avantage%20num%C3%A9rique
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
Record 1, Main entry term, Spanish
- ventaja numérica
1, record 1, Spanish, ventaja%20num%C3%A9rica
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- superioridad numérica 1, record 1, Spanish, superioridad%20num%C3%A9rica
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-08-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Ice Hockey
- General Sports Regulations
Record 2, Main entry term, English
- shorthanded play
1, record 2, English, shorthanded%20play
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- short-handed play 2, record 2, English, short%2Dhanded%20play
correct
- numerical inferiority 3, record 2, English, numerical%20inferiority
correct
- penalty kill 4, record 2, English, penalty%20kill
correct
- penalty killing play 5, record 2, English, penalty%20killing%20play
correct
- penalty-killing play 6, record 2, English, penalty%2Dkilling%20play
correct, less frequent
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] situation in a game in which a team has a player removed from the ice for committing a violation of the rules... 7, record 2, English, - shorthanded%20play
Record 2, Key term(s)
- short handed play
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Hockey sur glace
- Règlements généraux des sports
Record 2, Main entry term, French
- infériorité numérique
1, record 2, French, inf%C3%A9riorit%C3%A9%20num%C3%A9rique
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- désavantage numérique 2, record 2, French, d%C3%A9savantage%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Situation de jeu à l'intérieur de laquelle une équipe se voit retirer un joueur de la glace pour avoir commis une infraction aux règles. 3, record 2, French, - inf%C3%A9riorit%C3%A9%20num%C3%A9rique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-08-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- General Sports Regulations
Record 3, Main entry term, English
- numerical inferiority
1, record 3, English, numerical%20inferiority
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- shorthanded play 2, record 3, English, shorthanded%20play
correct
- short-handed play 3, record 3, English, short%2Dhanded%20play
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A situation in which a team has fewer players than the opposing team during a game, due to disciplinary exclusions or injuries. 4, record 3, English, - numerical%20inferiority
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
For very serious offences or after a third caution, a player will be punished with a red card and must return to the changing rooms immediately. After two minutes of numerical inferiority, this player’s team may bring on a new player. 5, record 3, English, - numerical%20inferiority
Record 3, Key term(s)
- short handed play
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Règlements généraux des sports
Record 3, Main entry term, French
- infériorité numérique
1, record 3, French, inf%C3%A9riorit%C3%A9%20num%C3%A9rique
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- désavantage numérique 2, record 3, French, d%C3%A9savantage%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Situation dans laquelle une équipe compte,] en cours de partie, un nombre de joueurs inférieur à celui de l'équipe adverse, à la suite d'exclusions disciplinaires ou de blessures. 3, record 3, French, - inf%C3%A9riorit%C3%A9%20num%C3%A9rique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
infériorité numérique : désignation publiée au Journal de la République française le 21 avril 2011. 4, record 3, French, - inf%C3%A9riorit%C3%A9%20num%C3%A9rique
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
Record 3, Main entry term, Spanish
- inferioridad numérica
1, record 3, Spanish, inferioridad%20num%C3%A9rica
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2020-11-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Record 4, Main entry term, English
- full strength
1, record 4, English, full%20strength
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- X-on-X 2, record 4, English, X%2Don%2DX
correct, see observation
- even strength 3, record 4, English, even%20strength
correct, see observation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A situation in a game where all the players allowed by the rules are on the field. 4, record 4, English, - full%20strength
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Full strength (also called 5-on-5) in ice hockey refers to when both teams have five skaters and one goaltender on the ice. The official term used by the National Hockey League (NHL) is at even strength — abbreviated EV on official scoresheets and goaltenders’ individual stats. All games start with both teams at full strength. Teams that take a penalty, go on the power play, or pull the goalie are no longer at full strength. 2, record 4, English, - full%20strength
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
If the penalised team concedes a goal – called a powerplay goal – the teams return to even strength. 5, record 4, English, - full%20strength
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
X-on-X : in this term, the "X" refers to the number of players allowed by the sport. 4, record 4, English, - full%20strength
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
even strength : synonym of "full strength" when both teams have all their players allowed by the rules on the field. 4, record 4, English, - full%20strength
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- alignement complet
1, record 4, French, alignement%20complet
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- équipe complète 2, record 4, French, %C3%A9quipe%20compl%C3%A8te
correct, feminine noun
- effectif complet 2, record 4, French, effectif%20complet
correct, masculine noun
- formation complète 2, record 4, French, formation%20compl%C3%A8te
correct, feminine noun
- X contre X 2, record 4, French, X%20contre%20X
correct, see observation, masculine noun
- jeu à X contre X 2, record 4, French, jeu%20%C3%A0%20X%20contre%20X
correct, see observation, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Situation de jeu où tous les joueurs admis par le règlement du sport sont présents sur le terrain. 2, record 4, French, - alignement%20complet
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Substitution immédiate-Alignement complet. 1, record 4, French, - alignement%20complet
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
X contre X; jeu à X contre X : pour ces termes, le «X» représente le nombre de joueurs admis pour le sport. 2, record 4, French, - alignement%20complet
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2020-11-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Record 5, Main entry term, English
- even strength
1, record 5, English, even%20strength
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A situation in a game when both teams have the same number of players on the field. 2, record 5, English, - even%20strength
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... even strength ... means that each team has the same number of skaters on the ice. 1, record 5, English, - even%20strength
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In ice hockey, teams are at even strength when they both have either five, four or three players on the ice. 2, record 5, English, - even%20strength
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "full strength," which refers to a situation where all the players allowed by the rules are on the field. 2, record 5, English, - even%20strength
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- égalité numérique
1, record 5, French, %C3%A9galit%C3%A9%20num%C3%A9rique
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Situation de jeu au cours d'un match où les deux équipes ont le même nombre de joueurs sur le terrain. 2, record 5, French, - %C3%A9galit%C3%A9%20num%C3%A9rique
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'équipe avait du mal à trouver le fond du filet à égalité numérique alors qu'en avantage numérique, elle était parmi les premiers du circuit. [...] Je vois mal comment l'équipe peut remplacer son nombre de buts en avantage si elle n'en marque pas à cinq contre cinq. 1, record 5, French, - %C3%A9galit%C3%A9%20num%C3%A9rique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, au hockey sur glace, il y a égalité numérique lorsque les deux équipes ont chacune cinq joueurs sur la glace, ou quatre, ou trois. 2, record 5, French, - %C3%A9galit%C3%A9%20num%C3%A9rique
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2020-11-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Social Games
Record 6, Main entry term, English
- parlour game
1, record 6, English, parlour%20game
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A game suitable for playing in a parlor. 2, record 6, English, - parlour%20game
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
All ages of people find themselves in the situation where the best thing to do together is a group game, or parlour game(in Victorian times "Parlour" was the word for Living Room or Lounge). 3, record 6, English, - parlour%20game
Record 6, Key term(s)
- parlor game
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Jeux de société
Record 6, Main entry term, French
- jeu de société
1, record 6, French, jeu%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- jeu de salon 2, record 6, French, jeu%20de%20salon
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Exposez sur une table différents jeux de société. Demandez aux élèves de faire ressortir les caractéristiques de ces jeux (différences et ressemblances) et placez-les par catégorie (jeux de cartes, de dés, de stratégie, etc.). 1, record 6, French, - jeu%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Ci-dessous, deux versions : le jeu de salon et le modèle de voyage, tous deux aux éditions Ceji Interlude. 2, record 6, French, - jeu%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
Les élèves doivent créer des jeux de société s'inspirant des Jeux olympiques de Salt Lake City. 1, record 6, French, - jeu%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 3, record 6, French, - jeu%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2017-02-14
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Labour Disputes
- Sociology of Human Relations
Record 7, Main entry term, English
- win-win situation
1, record 7, English, win%2Dwin%20situation
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In recent years, managers have taken over from game theory the notion that decision-making events can be one of two types : the win-lose situation(or zero-sum game) or the win-win situation in which everybody in the action comes out ahead. 1, record 7, English, - win%2Dwin%20situation
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
The mediator can help the parties themselves find a solution that can often result in a "win-win" situation, where everyone is satisfied with the result. 2, record 7, English, - win%2Dwin%20situation
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Conflits du travail
- Sociologie des relations humaines
Record 7, Main entry term, French
- situation gagnant-gagnant
1, record 7, French, situation%20gagnant%2Dgagnant
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- ni vainqueur ni vaincu 2, record 7, French, ni%20vainqueur%20ni%20vaincu
correct
- situation où les deux antagonistes gagnent 3, record 7, French, situation%20o%C3%B9%20les%20deux%20antagonistes%20gagnent
feminine noun
- situation favorable aux parties en présence 4, record 7, French, situation%20favorable%20aux%20parties%20en%20pr%C3%A9sence
correct, feminine noun
- solution qui ne fait que des gagnants 5, record 7, French, solution%20qui%20ne%20fait%20que%20des%20gagnants
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les gestionnaires mettent certainement en œuvre de nombreux autres moyens pour transformer des situations humaines où l'un gagne et l'autre perd en des situations où les deux antagonistes gagnent. 3, record 7, French, - situation%20gagnant%2Dgagnant
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Le Royaume-Uni devient l'autorité compétente pour Gibraltar. Bruxelles est débarrassé d'un sérieux problème. Et Madrid, qui refuse de reconnaître les autorités locales, est soulagé. Peter Caruana, le ministre de Gibraltar a résumé l'accord par cette formule : «ni vainqueur ni vaincu». 2, record 7, French, - situation%20gagnant%2Dgagnant
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2017-02-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Software
- Education Theory and Methods
Record 8, Main entry term, English
- guided exploration
1, record 8, English, guided%20exploration
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The intelligent microworld will ... be focused on exploration, though the emphasis will be on guided exploration so as to help ensure that learning really occurs ... 2, record 8, English, - guided%20exploration
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
... beyond the opportunity for practicing and exploration-based learning in conventional games, DecisionLab offers the opportunity for guided exploration, using the game situation as a motivator for the students. 3, record 8, English, - guided%20exploration
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Logiciels
- Théories et méthodes pédagogiques
Record 8, Main entry term, French
- navigation guidée
1, record 8, French, navigation%20guid%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- exploration guidée 2, record 8, French, exploration%20guid%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Navigation dans laquelle l'apprenant a l'impression d'explorer librement le didacticiel, mais des stratégies pédagogiques sont mises en œuvre pour s'assurer que tous les points importants auront été vus. 3, record 8, French, - navigation%20guid%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'exploration guidée offre un accès par menus simples à l'ensemble des ressources du disque. 3, record 8, French, - navigation%20guid%C3%A9e
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2014-11-06
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
- General Sports Regulations
Record 9, Main entry term, English
- tie
1, record 9, English, tie
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- draw 2, record 9, English, draw
correct, noun
- ex-aequo 3, record 9, English, ex%2Daequo
correct, see observation, noun
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The situation existing when, after the stated regulation time, period of play, or events in a contest or competition, two or more competitors or teams have the same score or are on the same rank. A temporary situation that can also happen while the game is at play. 4, record 9, English, - tie
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Each sport has its own rules to break a tie. 4, record 9, English, - tie
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The latin term "ex aequo" is mostly used in French; when used in English, it is usually hyphenated. 4, record 9, English, - tie
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Règlements généraux des sports
Record 9, Main entry term, French
- égalité
1, record 9, French, %C3%A9galit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- ex æquo 2, record 9, French, ex%20%C3%A6quo
correct, see observation, invariable
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Situation qui se présente lorsqu'après la durée ou les étapes réglementaires d'une épreuve, d'un match ou d'une compétition, deux concurrents ou équipes ou plus ont accumulé le même nombre de points ou occupent le même rang au classement. Situation temporaire pouvant également survenir en cours d'action. 3, record 9, French, - %C3%A9galit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Chaque sport a ses propres règles pour briser une égalité. 3, record 9, French, - %C3%A9galit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
ex æquo : (du latin «ex æquo» = à égalité) Locution adverbiale : À égalité, sur le même rang (surtout en parlant de concurrents dans un examen, une épreuve sportive, etc.). «Candidats classés ex æquo. Élèves ex æquo. Être deuxième ex æquo avec un camarade». Nom invariable : Personne qui a obtenu le même rang qu'un autre (surtout pluriel). «Départager les ex æquo». 4, record 9, French, - %C3%A9galit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Aucune source contemporaine française n'ajoute de trait d'union au terme latin «ex æquo». 3, record 9, French, - %C3%A9galit%C3%A9
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Reglamentos generales de los deportes
Record 9, Main entry term, Spanish
- empate
1, record 9, Spanish, empate
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- ex-aequo 2, record 9, Spanish, ex%2Daequo
correct, invariable
- ex aequo 3, record 9, Spanish, ex%20aequo
correct, invariable
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En caso de igualdad del total de puntos los ex-aequo desempatarán por los puntos de las pruebas mejor puntuadas (A + B). 4, record 9, Spanish, - empate
Record 10 - internal organization data 2014-11-04
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 10, Main entry term, English
- clutch
1, record 10, English, clutch
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A tight play or critical situation whose outcome means winning or losing the game. 2, record 10, English, - clutch
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 10, Main entry term, French
- nœud
1, record 10, French, n%26oelig%3Bud
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Situation critique dont l'issue peut décider de l'enjeu du match. 1, record 10, French, - n%26oelig%3Bud
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ainsi, on rendra «clutch hit» par «coup sûr clé», celui qui a déterminé l'équipe gagnante du match. 2, record 10, French, - n%26oelig%3Bud
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2013-12-31
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
Record 11, Main entry term, English
- time-out
1, record 11, English, time%2Dout
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- time out 2, record 11, English, time%20out
correct, noun
- stoppage of play 3, record 11, English, stoppage%20of%20play
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In many sports, a short period during which play is stopped by the referee or umpire and no playing time is recorded. The suspension of play is called either by a decision of an official or at the request of a captain in team sports, or of one of the athletes in individual sports. 4, record 11, English, - time%2Dout
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Usually the rules set the number of time-outs allowed to a player or team and state the length in seconds or minutes. 4, record 11, English, - time%2Dout
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game" : the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous : an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or(as judged by him) according to the situation. 4, record 11, English, - time%2Dout
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
Record 11, Main entry term, French
- temps mort
1, record 11, French, temps%20mort
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- temps d'arrêt 2, record 11, French, temps%20d%27arr%C3%AAt
correct, masculine noun
- arrêt de jeu 3, record 11, French, arr%C3%AAt%20de%20jeu
correct, see observation, masculine noun
- arrêt du jeu 2, record 11, French, arr%C3%AAt%20du%20jeu
correct, see observation, masculine noun
- interruption du temps de jeu 4, record 11, French, interruption%20du%20temps%20de%20jeu
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Arrêt de jeu réglementaire sifflé par l'arbitre à son initiative ou à la demande du capitaine de l'équipe en possession du ballon. 5, record 11, French, - temps%20mort
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, le règlement stipule le nombre de temps morts alloués à un joueur ou à une équipe et en établit la durée en secondes ou en minutes. 3, record 11, French, - temps%20mort
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
L'expression «arrêt de jeu», l'entrée lexicale, cède souvent le pas à l'entrée contextuelle, «arrêt du jeu». 3, record 11, French, - temps%20mort
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Distinguer le «temps d'arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d'un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, une interférence d'un joueur, une infraction punissable de sanction. Le «temps d'arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d'un match» est déterminée par l'arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu'il le juge bon d'après la situation. 3, record 11, French, - temps%20mort
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Reglamentos generales de los deportes
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
Record 11, Main entry term, Spanish
- tiempo muerto
1, record 11, Spanish, tiempo%20muerto
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- tiempo fuera 1, record 11, Spanish, tiempo%20fuera
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
El primero término se encuentra para los deportes de patines sobre ruedas, el segundo para la lucha y los dos para el baloncesto. 2, record 11, Spanish, - tiempo%20muerto
Record 12 - internal organization data 2011-08-30
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 12, Main entry term, English
- relief pitcher
1, record 12, English, relief%20pitcher
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- reliever 2, record 12, English, reliever
correct
- substitute pitcher 3, record 12, English, substitute%20pitcher
correct
- bullpenner 4, record 12, English, bullpenner
correct
- fireman 5, record 12, English, fireman
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A pitcher called during a game to substitute for the starting pitcher or another relief pitcher; a pitcher regularly used as a reliever instead of as a starter. 6, record 12, English, - relief%20pitcher
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Usually, a team has five (5) or six (6) pitchers ready to releive in a game. 6, record 12, English, - relief%20pitcher
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Relief pitchers are classified as 1. "long reliever", "long releif man", "long releif" or "long man" : a releif pitcher brought early into the game and expected to pitch for more than half the game; 2. "short releiver" or "short man" : a releif pitcher brought late into the game to protect the team's lead; or as 3. "mop-up man" : a releif pitcher good at striking out any kind of batter, called in critical situation, often when the bases are loaded. 6, record 12, English, - relief%20pitcher
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 12, Main entry term, French
- lanceur de relève
1, record 12, French, lanceur%20de%20rel%C3%A8ve
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- releveur 2, record 12, French, releveur
correct, masculine noun
- lanceur remplaçant 3, record 12, French, lanceur%20rempla%C3%A7ant
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Lanceur qui en remplace un autre au monticule. 4, record 12, French, - lanceur%20de%20rel%C3%A8ve
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas d'un lanceur, on emploie surtout «lanceur de relève»; dans celui d'un coureur ou d'un frappeur, c'est davantage «coureur suppléant» et «frappeur d'urgence» que l'on emploie, les qualifiants étant plus appropriés aux diverses situations. 5, record 12, French, - lanceur%20de%20rel%C3%A8ve
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2011-01-18
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Curling
Record 13, Main entry term, English
- last rock advantage
1, record 13, English, last%20rock%20advantage
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- last-rock advantage 2, record 13, English, last%2Drock%20advantage
correct
- last-stone advantage 2, record 13, English, last%2Dstone%20advantage
correct
- hammer advantage 3, record 13, English, hammer%20advantage
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The favourable situation in which is the team who won the coin toss before the game and chose to curl second. 3, record 13, English, - last%20rock%20advantage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
By custom, the game starts with the toss of a coin to determine who has first rock. The winner of the toss has the right of choice. Generally, because throwing last is a strategic advantage, the winner chooses last rock. 4, record 13, English, - last%20rock%20advantage
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
A point-scoring draw, or the take-out of an opponent’s rock with the hammer coming to rest close to the centre of the house could mean scoring the needed point to win the game. 3, record 13, English, - last%20rock%20advantage
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Curling
Record 13, Main entry term, French
- avantage de la dernière pierre
1, record 13, French, avantage%20de%20la%20derni%C3%A8re%20pierre
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- avantage du marteau 2, record 13, French, avantage%20du%20marteau
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Situation favorable dont bénéficie l'équipe qui a eu la chance de remporter le tirage au sort par pile ou face avant la partie et a choisi de lancer en second. 3, record 13, French, - avantage%20de%20la%20derni%C3%A8re%20pierre
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La coutume veut qu'on tire à pile ou face pour déterminer qui lancera la première pierre. L'équipe qui gagne a le choix de commencer ou non. En général, puisque lancer la dernière pierre constitue un avantage stratégique, le gagnant choisit de le faire. 4, record 13, French, - avantage%20de%20la%20derni%C3%A8re%20pierre
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Un placement valant un point, ou la sortie d'une pierre adverse avec placement du marteau près du centre de la maison peut signifier le point gagnant. 3, record 13, French, - avantage%20de%20la%20derni%C3%A8re%20pierre
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2006-10-12
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 14, Main entry term, English
- delay the game
1, record 14, English, delay%20the%20game
correct, verb phrase
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
To accidentally or deliberately interfere or hinder the progress of play. 2, record 14, English, - delay%20the%20game
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Distinguish "a game", a unit of play or a meeting between two teams, athletes or group of athletes for a given time limit, a specified number of turns, or the reaching of a predetermined score, from "the game", the action during this match between two parties. 2, record 14, English, - delay%20the%20game
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game" : the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous : an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or as judged by him according to the situation. 2, record 14, English, - delay%20the%20game
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
To intentionally/accidentally delay the game. 3, record 14, English, - delay%20the%20game
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 14, Main entry term, French
- retarder le jeu
1, record 14, French, retarder%20le%20jeu
correct, see observation
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- arrêter le jeu 1, record 14, French, arr%C3%AAter%20le%20jeu
correct, see observation
- ralentir le jeu 2, record 14, French, ralentir%20le%20jeu
correct
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Interférer accidentellement ou délibérément de façon à forcer l'arrêt de l'action qui se déroule. 1, record 14, French, - retarder%20le%20jeu
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Selon le contexte, on utilise «arrêter le jeu» ou «retarder le jeu», l'incident survenu nécessitant qu'on mette fin momentanément à l'action, «arrêter le jeu», ce qui a comme conséquence de le retarder. 1, record 14, French, - retarder%20le%20jeu
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Distinguer «un match», une unité de jeu ou une rencontre entre deux équipes, athlètes ou groupe d'athlètes pendant une durée de temps établie, un nombre de tours convenus, ou jusqu'à l'atteinte d'un certain nombre de points, et «le jeu», l'action qui se déroule pendant cette rencontre entre deux parties. 1, record 14, French, - retarder%20le%20jeu
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Distinguer le «temps d'arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d'un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, l'interférence d'un joueur, une infraction punissible de sanction. Le «temps d'arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d'un match» est déterminée par l'arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu'il le juge bon d'après la situation. 1, record 14, French, - retarder%20le%20jeu
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Retarder intentionnellement/accidentellement le jeu. 3, record 14, French, - retarder%20le%20jeu
Record 14, Key term(s)
- arrêt du jeu
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Record 14, Main entry term, Spanish
- retardar el juego
1, record 14, Spanish, retardar%20el%20juego
correct
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- demorar el juego 2, record 14, Spanish, demorar%20el%20juego
correct
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Retardar el juego intencionalmente. 1, record 14, Spanish, - retardar%20el%20juego
Record 15 - internal organization data 2006-10-12
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 15, Main entry term, English
- delay of the game
1, record 15, English, delay%20of%20the%20game
correct, noun phrase
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An accidental or deliberate interference that hinders the progress of play. 1, record 15, English, - delay%20of%20the%20game
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Distinguish "a game", a unit of play or a meeting between two teams, athletes or group of athletes for a given time limit, a specified number of turns, or the reaching of a predetermined score, from "the game", the action during this match between two parties. 1, record 15, English, - delay%20of%20the%20game
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game" : the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous : an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or as judged by him according to the situation. 1, record 15, English, - delay%20of%20the%20game
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Intentional/accidental delay of the game. 2, record 15, English, - delay%20of%20the%20game
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 15, Main entry term, French
- retard du jeu
1, record 15, French, retard%20du%20jeu
correct, see observation, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- arrêt du jeu 1, record 15, French, arr%C3%AAt%20du%20jeu
correct, see observation, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Interférence accidentelle ou délibérée qui force l'arrêt de l'action qui se déroule. 1, record 15, French, - retard%20du%20jeu
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Selon le contexte, on utilise «arrêt du jeu» ou «retard du jeu», l'incident survenu nécessitant qu'on mette fin momentanément à l'action, «un arrêt du jeu», occasionnant un «retard du jeu». 1, record 15, French, - retard%20du%20jeu
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Distinguer «un match», une unité de jeu ou une rencontre entre deux équipes, athlètes ou groupe d'athlètes pendant une durée de temps établie, un nombre de tours convenus, ou jusqu'à l'atteinte d'un certain nombre de points, et «le jeu», l'action qui se déroule pendant cette rencontre entre deux parties. 1, record 15, French, - retard%20du%20jeu
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Distinguer le «temps d'arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d'un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, l'interférence d'un joueur, une infraction punissible de sanction. Le «temps d'arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d'un match» est déterminée par l'arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu'il le juge bon d'après la situation. 1, record 15, French, - retard%20du%20jeu
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Retard du jeu intentional/accidentel. 2, record 15, French, - retard%20du%20jeu
Record 15, Key term(s)
- arrêt du jeu
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2006-10-12
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Team Sports (General)
Record 16, Main entry term, English
- delay of a game
1, record 16, English, delay%20of%20a%20game
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- delay of a match 1, record 16, English, delay%20of%20a%20match
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The postponement or holding off of a game or match for a reason usually stated in the rules. 1, record 16, English, - delay%20of%20a%20game
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Rain can force the delay of a baseball game, and a lack of electricity, the delay of a hockey game; after a certain period of time, the referee in charge will decide if the game is to be played later that day or rescheduled. 1, record 16, English, - delay%20of%20a%20game
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Distinguish "a game", a unit of play or a meeting between two teams, athletes or group of athletes for a given time limit, a specified number of turns, or the reaching of a predetermined score, from "the game", the action during this match between two parties. 1, record 16, English, - delay%20of%20a%20game
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game" : the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous : an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or as judged by him according to the situation. 1, record 16, English, - delay%20of%20a%20game
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 16, Main entry term, French
- retard d'un match
1, record 16, French, retard%20d%27un%20match
correct, see observation, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- retard d'une partie 1, record 16, French, retard%20d%27une%20partie
correct, see observation, masculine noun
- retard d'une rencontre 1, record 16, French, retard%20d%27une%20rencontre
correct, see observation, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Remise d'un match, une partie ou une rencontre pour une raison habituellement prévue au règlement. 1, record 16, French, - retard%20d%27un%20match
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La pluie peut être la cause du retard du début d'un match de baseball, l'absence d'électricité, celui du retard de la mise au jeu initiale d'un match de hockey. Après une période donnée, l'officiel en charge décide si le match sera disputé plus tard le même jour ou reporté à une date ultérieure. 1, record 16, French, - retard%20d%27un%20match
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Distinguer «un match», une unité de jeu ou une rencontre entre deux équipes, athlètes ou groupe d'athlètes pendant une durée de temps établie, un nombre de tours convenus, ou jusqu'à l'atteinte d'un certain nombre de points, et «le jeu», l'action qui se déroule pendant cette rencontre entre deux parties. 1, record 16, French, - retard%20d%27un%20match
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Distinguer le «temps d'arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d'un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, l'interférence d'un joueur, une infraction punissible de sanction. Le «temps d'arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d'un match» est déterminée par l'arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu'il le juge bon d'après la situation. 1, record 16, French, - retard%20d%27un%20match
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 2, record 16, French, - retard%20d%27un%20match
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 16, French, - retard%20d%27un%20match
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2006-10-12
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Team Sports (General)
Record 17, Main entry term, English
- delay a game
1, record 17, English, delay%20a%20game
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- delay a match 1, record 17, English, delay%20a%20match
correct
- delay a meet 1, record 17, English, delay%20a%20meet
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
To postpone or hold off a game or match for a reason usually stated in the rules. 1, record 17, English, - delay%20a%20game
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Rain can delay a baseball game, and a lack of electricity, delay a hockey game; after a certain period of time, the referee in charge will decide if the game is to be played later that day or rescheduled. 1, record 17, English, - delay%20a%20game
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Distinguish "a game", a unit of play or a meeting between two teams, athletes or group of athletes for a given time limit, a specified number of turns, or the reaching of a predetermined score, from "the game", the action during this match between two parties. 1, record 17, English, - delay%20a%20game
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game" : the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous : an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or as judged by him according to the situation. 1, record 17, English, - delay%20a%20game
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 17, Main entry term, French
- retarder un match
1, record 17, French, retarder%20un%20match
correct, see observation
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- retarder une partie 1, record 17, French, retarder%20une%20partie
correct, see observation
- retarder une rencontre 1, record 17, French, retarder%20une%20rencontre
correct, see observation
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Remettre un match, une partie ou une rencontre pour une raison habituellement prévue au règlement. 1, record 17, French, - retarder%20un%20match
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La pluie peut retarder le début d'un match de baseball, l'absence d'électricité, retarder la mise au jeu initiale d'un match de hockey. Après une période donnée, l'officiel en charge décide si le match sera disputé plus tard le même jour ou reporté à une date ultérieure. 1, record 17, French, - retarder%20un%20match
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Distinguer «un match», une unité de jeu ou une rencontre entre deux équipes, athlètes ou groupe d'athlètes pendant une durée de temps établie, un nombre de tours convenus, ou jusqu'à l'atteinte d'un certain nombre de points, et «le jeu», l'action qui se déroule pendant cette rencontre entre deux parties. 1, record 17, French, - retarder%20un%20match
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Distinguer le «temps d'arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d'un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, l'interférence d'un joueur, une infraction punissible de sanction. Le «temps d'arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d'un match» est déterminée par l'arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu'il le juge bon d'après la situation. 1, record 17, French, - retarder%20un%20match
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 2, record 17, French, - retarder%20un%20match
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 17, French, - retarder%20un%20match
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2004-09-27
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 18, Main entry term, English
- relief ace
1, record 18, English, relief%20ace
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- bullpen ace 2, record 18, English, bullpen%20ace
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A consistent pitcher who is brought in to finish a game, usually in a close situation. 2, record 18, English, - relief%20ace
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 18, Main entry term, French
- as relayeur
1, record 18, French, as%20relayeur
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- as de la relève 1, record 18, French, as%20de%20la%20rel%C3%A8ve
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2004-05-18
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 19, Main entry term, English
- comeback
1, record 19, English, comeback
correct, see observation, noun
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The attitude of a team or an athlete who, during a match or a competition, starts putting more heart into the game, giving a better performance than before; the situation that occurs when a team or an athlete overcomes a disadvantage to come to a tie and, sometimes, goes on to win. 2, record 19, English, - comeback
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from the "comeback" of an athlete returning to his or her usual activities after having been absent from the game, or away from training or from competition due to illness or injury. 2, record 19, English, - comeback
Record 19, Key term(s)
- come-back
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 19, Main entry term, French
- remontée
1, record 19, French, remont%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- revirement 1, record 19, French, revirement
correct, see observation, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Attitude d'une équipe ou d'un(e) athlète qui, en cours de match ou de compétition, commence à mettre plus d'ardeur au jeu et donne une meilleure performance qu'auparavant; situation qui se présente lorsqu'une équipe ou un(e) athlète surmonte un désavantage dans les points pour en venir à égaler la marque et, parfois, à l'emporter. 2, record 19, French, - remont%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Une «remontée» se produit lorsqu'une équipe ou un(e) athlète vient graduellement de l'arrière pour, habituellement l'emporter. Un «revirement» se produit lorsque la situation change complètement et subitement. Si les deux termes sont apparentés, ils ne sont pas de purs synonymes. 2, record 19, French, - remont%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec le «retour au jeu» d'un(e) athlète qui reprend ses activités après avoir été absent(e) du jeu, de l'entraînement ou de la compétition en raison de maladie ou de blessure. 2, record 19, French, - remont%C3%A9e
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2004-03-15
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Education Theory and Methods
- Internet and Telematics
Record 20, Main entry term, English
- situation simulation exercise
1, record 20, English, situation%20simulation%20exercise
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- situation-simulation game 1, record 20, English, situation%2Dsimulation%20game
correct
- simulation exercise 2, record 20, English, simulation%20exercise
correct
- scenario-based simulation 3, record 20, English, scenario%2Dbased%20simulation
correct
- simulated game situation 4, record 20, English, simulated%20game%20situation
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Make the learning mode relevant. Scenario-based simulation provide relevant and immediately useful information to the learner. Further, they allow the learner to try different approaches and to fail. In order for simulations to work, learners must be allowed -- even encouraged -- to fail and to see the consequences of that failure. But (and here’s the catch), the failure must have no actual real-life consequences. 3, record 20, English, - situation%20simulation%20exercise
Record 20, Key term(s)
- simulated story exercice
- simulated situation exercice
- simulated interaction
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Théories et méthodes pédagogiques
- Internet et télématique
Record 20, Main entry term, French
- jeu de mise en situation
1, record 20, French, jeu%20de%20mise%20en%20situation
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- mise en situation 2, record 20, French, mise%20en%20situation
correct, masculine noun
- jeu de simulation 3, record 20, French, jeu%20de%20simulation
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Mise en situation. Au programme notamment, un petit jeu de mise en situation. Les étudiants se sont confrontés pendant quelques heures à des experts, avec pour objectif d'élaborer un business plan en 45 minutes et de vendre leur idée aux différents acteurs du processus de création d'entreprise. 1, record 20, French, - jeu%20de%20mise%20en%20situation
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Teorías y métodos pedagógicos
- Internet y telemática
Record 20, Main entry term, Spanish
- juego de simulación
1, record 20, Spanish, juego%20de%20simulaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Actividad especialmente concebida para dar a los participantes la posibilidad de confrontarse a ciertos aspectos de la vida real. Se hace intervenir un grupo de jugadores, se plantean un conjunto de reglas, una serie de acciones permitidas, un período de tiempo dado y un marco general donde se sitúa el conjunto. 1, record 20, Spanish, - juego%20de%20simulaci%C3%B3n
Record 21 - internal organization data 1999-08-25
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Team Sports (General)
Record 21, Main entry term, English
- play catch-up
1, record 21, English, play%20catch%2Dup
correct, verb phrase
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
For the team or the player actually behind in a match, to play a more open game increasing the chances to score to gradually narrow the gap in the points or marks and, maybe, come to a tie and to a reverse in situation; for an athlete actually behind in an event, to close the gap in points or get a better standing by concentrating more and forgetting the surrounding crowd to give a performance equal or better as he can do while training. 2, record 21, English, - play%20catch%2Dup
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 21, Main entry term, French
- faire du jeu de rattrapage
1, record 21, French, faire%20du%20jeu%20de%20rattrapage
correct
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Pour l'équipe ou le joueur qui traîne de l'arrière dans les points, adopter un style de jeu plus ouvert qui permet de compter afin de graduellement réduire l'écart dans les points, voire même, en venir à égalité puis à un renversement de situation; pour un athlète qui traîne de l'arrière dans une épreuve, obtenir plus de points ou un meilleur classement en se concentrant davantage et faisant abstraction de la foule pour s'exécuter aussi bien ou mieux qu'il ne le fait à l'entraînement. 2, record 21, French, - faire%20du%20jeu%20de%20rattrapage
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Dans tous les sports de raquette et les sports d'équipe avec points marqués ou accumulés, il est possible de faire du jeu de rattrapage. Dans les sports individuels, c'est davantage l'attitude de l'athlète qui lui permettra de réduire l'avance du meneur ou le fera remonter dans les points; ainsi en est-il en cyclisme et dans les épreuves d'athlétisme sur piste où il est possible de réduire l'écart dans la distance séparant un athlète du meneur, et, dans des sports jugés comme le patinage artistique, la gymnastique ou le plongeon, où c'est l'écart dans les points qu'il est possible de réduire avec une meilleure exécution des figures, routines ou plongeons en fin d'épreuve. 2, record 21, French, - faire%20du%20jeu%20de%20rattrapage
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1999-08-24
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 22, Main entry term, English
- deadlocked teams
1, record 22, English, deadlocked%20teams
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
In team sports, the situation existing when two teams have the same number of points during a game or in the standings. 2, record 22, English, - deadlocked%20teams
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 22, Main entry term, French
- équipes à égalité
1, record 22, French, %C3%A9quipes%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
En sports d'équipe, situation qui prévaut lorsque deux équipes ont le même nombre de points pendant une partie ou au classement. 2, record 22, French, - %C3%A9quipes%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1995-10-24
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 23, Main entry term, English
- game condition
1, record 23, English, game%20condition
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Related term :game situation. 1, record 23, English, - game%20condition
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 23, Main entry term, French
- condition du jeu
1, record 23, French, condition%20du%20jeu
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Faire de la balle au mur est un excellent moyen de s'entraîner seul. Varier la puissance des coups, afin de se rapprocher des conditions du jeu. 1, record 23, French, - condition%20du%20jeu
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1995-07-20
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 24, Main entry term, English
- game situation
1, record 24, English, game%20situation
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Related term: game condition. 1, record 24, English, - game%20situation
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 24, Main entry term, French
- situation en jeu
1, record 24, French, situation%20en%20jeu
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- situation de jeu 2, record 24, French, situation%20de%20jeu
correct, feminine noun
- contexte du jeu 3, record 24, French, contexte%20du%20jeu
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : condition du jeu. 4, record 24, French, - situation%20en%20jeu
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] exercice [qui] reproduit la situation en jeu; pratiquez-le régulièrement. 5, record 24, French, - situation%20en%20jeu
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Il est indispensable de connaître parfaitement les différentes façons de frapper la balle dans les diverses situations de jeu que l'on rencontre sur un terrain [de tennis]. 6, record 24, French, - situation%20en%20jeu
Record number: 24, Textual support number: 3 CONT
Nous croyons aux changements de prise pour obtenir un meilleur contrôle de balle selon le contexte du jeu. 3, record 24, French, - situation%20en%20jeu
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: