TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

GAMING HOUSE [9 records]

Record 1 2016-08-30

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Offences and crimes
  • Games of Chance

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Infractions et crimes
  • Jeux de hasard
OBS

exploitation d'une maison de jeu; exploitation d'une maison de jeux : termes tirés du Mini-lexique des infractions contre l’ordre public et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 1

Record 2 2016-08-30

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Offences and crimes
  • Games of Chance

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Infractions et crimes
  • Jeux de hasard
OBS

tenancier d'un maison de jeu; tenancière d'un maison de jeu : termes tirés du Mini-lexique des infractions contre l’ordre public et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 2

Record 3 2016-08-25

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Games of Chance

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Jeux de hasard
OBS

maison de pari illicite : terme tiré du Mini-lexique des infractions contre l’ordre public et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 3

Record 4 2016-08-15

English

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
  • Games of Chance
  • Offences and crimes

French

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
  • Jeux de hasard
  • Infractions et crimes
OBS

maison publique de jeu : terme tiré du Mini-lexique des infractions contre l’ordre public et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 4

Record 5 2014-01-17

English

Subject field(s)
  • Games of Chance
  • Lotteries
CONT

Gaming and Betting. Keeping gaming or betting house. 201.... Every one who keeps a common gaming house or common betting house is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding two years.

French

Domaine(s)
  • Jeux de hasard
  • Loteries
CONT

Jeux et paris. Tenancier d'une maison de jeu ou de pari. 201. [...] Est coupable d'un acte criminel et passible d'un emprisonnement maximal de deux ans quiconque tient une maison de jeu ou une maison de pari.

Spanish

Save record 5

Record 6 2013-11-19

English

Subject field(s)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
  • Games of Chance
DEF

A place frequented for gambling.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Loisirs)
  • Jeux de hasard
DEF

Établissement ouvert au public où l'on joue de l'argent.

Spanish

Save record 6

Record 7 2001-08-08

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Phraseology
OBS

common gaming house.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Phraséologie

Spanish

Save record 7

Record 8 2001-04-06

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Games of Chance
CONT

These include bribery of judicial officers; bribery of officers; frauds on the government; breach of trust by public officer; corrupting morals; child pornography; keeping a gaming or betting house; betting...

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Jeux de hasard

Spanish

Save record 8

Record 9 1987-08-04

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
OBS

s. 185(1) of the Criminal Code.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
OBS

Par. 185(1) du Code criminel.

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: