TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
GARDENER BOWERBIRD [4 records]
Record 1 - internal organization data 2016-07-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Vogelkop bowerbird
1, record 1, English, Vogelkop%20bowerbird
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- gardener bowerbird 1, record 1, English, gardener%20bowerbird
correct
- Vogelkop gardener bowerbird 1, record 1, English, Vogelkop%20gardener%20bowerbird
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Ptilonorhynchidae. 2, record 1, English, - Vogelkop%20bowerbird
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 1, English, - Vogelkop%20bowerbird
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- jardinier brun
1, record 1, French, jardinier%20brun
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Ptilonorhynchidae. 2, record 1, French, - jardinier%20brun
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
jardinier brun : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 1, French, - jardinier%20brun
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 1, French, - jardinier%20brun
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-07-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- streaked bowerbird
1, record 2, English, streaked%20bowerbird
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- striped gardener bowerbird 1, record 2, English, striped%20gardener%20bowerbird
correct
- striped bowerbird 1, record 2, English, striped%20bowerbird
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Ptilonorhynchidae. 2, record 2, English, - streaked%20bowerbird
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 2, English, - streaked%20bowerbird
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- jardinier à huppe orange
1, record 2, French, jardinier%20%C3%A0%20huppe%20orange
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Ptilonorhynchidae. 2, record 2, French, - jardinier%20%C3%A0%20huppe%20orange
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
jardinier à huppe orange : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 2, French, - jardinier%20%C3%A0%20huppe%20orange
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 2, French, - jardinier%20%C3%A0%20huppe%20orange
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-07-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- golden-fronted bowerbird
1, record 3, English, golden%2Dfronted%20bowerbird
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- yellow-fronted gardener bowerbird 1, record 3, English, yellow%2Dfronted%20gardener%20bowerbird
correct
- yellow-fronted bowerbird 1, record 3, English, yellow%2Dfronted%20bowerbird
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Ptilonorhynchidae. 2, record 3, English, - golden%2Dfronted%20bowerbird
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 3, English, - golden%2Dfronted%20bowerbird
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- jardinier à front d'or
1, record 3, French, jardinier%20%C3%A0%20front%20d%27or
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Ptilonorhynchidae. 2, record 3, French, - jardinier%20%C3%A0%20front%20d%27or
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
jardinier à front d'or : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 3, French, - jardinier%20%C3%A0%20front%20d%27or
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 3, French, - jardinier%20%C3%A0%20front%20d%27or
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-07-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- MacGregor’s bowerbird
1, record 4, English, MacGregor%26rsquo%3Bs%20bowerbird
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- MacGregor's gardener bowerbird 1, record 4, English, MacGregor%27s%20gardener%20bowerbird
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Ptilonorhynchidae. 2, record 4, English, - MacGregor%26rsquo%3Bs%20bowerbird
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 4, English, - MacGregor%26rsquo%3Bs%20bowerbird
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- jardinier de Macgregor
1, record 4, French, jardinier%20de%20Macgregor
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Ptilonorhynchidae. 2, record 4, French, - jardinier%20de%20Macgregor
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
jardinier de Macgregor : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 4, French, - jardinier%20de%20Macgregor
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 4, French, - jardinier%20de%20Macgregor
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: