TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
GARNISHMENT PROCEEDINGS [4 records]
Record 1 - internal organization data 2004-04-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Record 1, Main entry term, English
- suspend
1, record 1, English, suspend
correct, verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
No employee may be dismissed, suspended or laid off solely on the grounds that garnishment proceedings may be or have been taken with respect to him/her. 2, record 1, English, - suspend
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- suspendre
1, record 1, French, suspendre
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il est interdit de congédier, de suspendre ou de mettre à pied un employé pour le seul motif qu'il a fait ou peut faire l'objet d'une saisie-arrêt. 2, record 1, French, - suspendre
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión del personal (Generalidades)
Record 1, Main entry term, Spanish
- suspender
1, record 1, Spanish, suspender
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2004-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 2, Main entry term, English
- garnishee proceedings
1, record 2, English, garnishee%20proceedings
correct, New Brunswick act, federal regulation, plural
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- garnishment proceedings 2, record 2, English, garnishment%20proceedings
correct, federal act, plural
- garnishment procedure 3, record 2, English, garnishment%20procedure
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
garnishee proceedings, garnishment proceedings : terms usually used in the plural. 4, record 2, English, - garnishee%20proceedings
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 2, Main entry term, French
- procédure de saisie-arrêt
1, record 2, French, proc%C3%A9dure%20de%20saisie%2Darr%C3%AAt
correct, federal regulation, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- saisie-arrêt 2, record 2, French, saisie%2Darr%C3%AAt
correct, feminine noun
- procédures de saisie-arrêt 3, record 2, French, proc%C3%A9dures%20de%20saisie%2Darr%C3%AAt
avoid, federal act, New Brunswick act, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais «proceedings» se rend en français par un substantif comme «procédure», par exemple, qui a alors un sens collectif et, par conséquent, ne s'écrit pas au pluriel. 4, record 2, French, - proc%C3%A9dure%20de%20saisie%2Darr%C3%AAt
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 2, Main entry term, Spanish
- procedimiento de embargo
1, record 2, Spanish, procedimiento%20de%20embargo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1994-12-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Rules of Court
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 3, Main entry term, English
- garnishee summons
1, record 3, English, garnishee%20summons
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- court order to garnishee 2, record 3, English, court%20order%20to%20garnishee
- writ of attachment by way of garnishment 3, record 3, English, writ%20of%20attachment%20by%20way%20of%20garnishment
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of garnishment proceedings permitted by this Division, service of a garnishee summons on Her Majesty binds Her Majesty in respect of the... money to be paid by Her Majesty to the person named in the garnishee summons... 4, record 3, English, - garnishee%20summons
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 3, Main entry term, French
- bref de saisie-arrêt
1, record 3, French, bref%20de%20saisie%2Darr%C3%AAt
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1992-02-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 4, Main entry term, English
- manner of action 1, record 4, English, manner%20of%20action
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The contract-holder does hereby release the company from and against any and all manner of action, causes of action, damages, losses... 1, record 4, English, - manner%20of%20action
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A civil proceeding in the court, commenced in such a manner as is prescribed in the rules, and... includes set-off, counter-claim and garnishment, interpleader, and third party proceedings. 2, record 4, English, - manner%20of%20action
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 4, Main entry term, French
- mode d'action 1, record 4, French, mode%20d%27action
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- mode d'introduction de l'action 1, record 4, French, mode%20d%27introduction%20de%20l%27action
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: