TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

GENUINE PART [4 records]

Record 1 2011-08-10

English

Subject field(s)
  • Psychology (General)
DEF

Any material object(typically something soft—a piece of cloth, say, or part of a plush toy) to which an infant attributes a special value and by means of which the child is able to make the necessary shift from the earliest oral relationship with the mother to genuine object-relationships.

CONT

In 1953, Donald Winnicott introduced the term "transitional object" to describe those blankets, soft toys, and bits of cloth to which young children frequently develop intense, persistent attachments. Winnicott theorized that such T.O. attachments represent an essential phase of ego development leading to the establishment of a sense of self.

OBS

"Transitional object" is a psychoanalytical concept.

French

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
DEF

Premier objet matériel choisi par le nourrisson dans son environnement immédiat, qui lui permet la transition entre la relation primitive au sein maternel et la constitution d'objets dans le monde extérieur.

CONT

Mouchoir, vieille couverture, couche, bout de dentelle [...] chaque enfant a son «doudou» appelé «objet transitionnel» par les psychanalystes. C'est le médecin anglais Donald Winnicott qui a introduit ce terme en 1953 et qui en donne l'explication. Entre 4 et 12 mois, le bébé s'attache à un objet particulier qu'il suce, serre contre lui et qui l'aide à s'endormir. Une relation se développe ainsi entre le bébé et l'objet qui devient très important : c'est la première chose au monde que possède le nourrisson. [...] pour le bébé, l'objet représente la transition d'un état de fusion avec la mère à un état de relation avec la mère en tant que personne extérieure et séparée. [...] Plus tard, l'enfant traîne partout avec lui son ours ou sa couverture.

OBS

L'«objet transitionnel» est un concept qui appartient au domaine de la psychanalyse.

OBS

Le terme «doudou» peut aussi avoir un sens plus large en tant que réconfort en dehors du stade de transition de l'enfant.

OBS

Au Québec, «doudou» est employé au féminin.

Spanish

Save record 1

Record 2 2001-02-28

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

Thus, it would appear that the CRDD [Convention Refugee Determination Division] presumed re-availment on the part of the applicant when he returned to Sri Lanka in 1992. It would also appear that the CRDD took for granted that the applicant had a genuine objective basis to a fear of persecution if he returned to the Jaffna area.

Key term(s)
  • reavailment

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Il semble donc que la section du statut a présumé que le demandeur pouvait se réclamer à nouveau de la protection du Sri Lanka quand il y est retourné en 1992. Il semble également que la section du statut a pris pour acquis que le demandeur avait une authentique crainte objective d'être persécuté s'il retournait dans la région de Jaffna.

Spanish

Save record 2

Record 3 1999-05-06

English

Subject field(s)
  • Education (General)
OBS

Genuine in quotation marks; meaning feepayers who actually pay their tuition fees while receiving benefits under Part I of the EI Act [Employment Insurance Act] ;as opposed to enhanced feepayers.

French

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)

Spanish

Save record 3

Record 4 1980-11-26

English

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
OBS

Spare parts

French

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: