TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
GEODETIC COMPUTER [4 records]
Record 1 - internal organization data 2012-01-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Computer Programmer Analyst-Geodetic Computations
1, record 1, English, Computer%20Programmer%20Analyst%2DGeodetic%20Computations
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
141.07: trade specialty qualification code. 2, record 1, English, - Computer%20Programmer%20Analyst%2DGeodetic%20Computations
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
This is an obsolete title. 2, record 1, English, - Computer%20Programmer%20Analyst%2DGeodetic%20Computations
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Analyste - Programmeur - Calculs géodésiques
1, record 1, French, Analyste%20%2D%20Programmeur%20%2D%20Calculs%20g%C3%A9od%C3%A9siques
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
141.07 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, record 1, French, - Analyste%20%2D%20Programmeur%20%2D%20Calculs%20g%C3%A9od%C3%A9siques
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Ce titre est d'usage périmé. 2, record 1, French, - Analyste%20%2D%20Programmeur%20%2D%20Calculs%20g%C3%A9od%C3%A9siques
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2009-02-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Surveying
Record 2, Main entry term, English
- real-time geodesy
1, record 2, English, real%2Dtime%20geodesy
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- real time geodesy 2, record 2, English, real%20time%20geodesy
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Until recently, real-time geodesy through the Internet using geodetic GPS [Global Positioning System] receivers has required either a co-located PC [Personal Computer] or a device server to convert serial data to IP [Internet Protocol]. 3, record 2, English, - real%2Dtime%20geodesy
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
real-time geodesy: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, record 2, English, - real%2Dtime%20geodesy
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Arpentage
Record 2, Main entry term, French
- géodésie en temps réel
1, record 2, French, g%C3%A9od%C3%A9sie%20en%20temps%20r%C3%A9el
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
géodésie en temps réel : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 2, record 2, French, - g%C3%A9od%C3%A9sie%20en%20temps%20r%C3%A9el
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2002-10-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Mathematical Geography
Record 3, Main entry term, English
- Geodetic Survey Division
1, record 3, English, Geodetic%20Survey%20Division
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
- GSD 1, record 3, English, GSD
correct, Canada
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Geodetic Survey Division(GSD) has carried out its mandate and serviced Canada for over 90 years by developing a national framework for horizontal position and elevations. Today, it uses satellie observations, interferometric radio astronomy and gravity observations, complemented by computer modelling, to achieve its mandate. 1, record 3, English, - Geodetic%20Survey%20Division
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Géographie mathématique
Record 3, Main entry term, French
- Division des levés géodésiques
1, record 3, French, Division%20des%20lev%C3%A9s%20g%C3%A9od%C3%A9siques
correct, feminine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, French
- DLG 1, record 3, French, DLG
correct, feminine noun, Canada
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Depuis 90 ans, la Division des levés géodésiques s'acquitte de son mandat et sert le Canada en établissant un canevas national de points planimétriques et altimétriques. Aujourd'hui, elle a recours aux observation satéllitaires, la radioastronomie interférométrique et observations gravimétriques, qu'elle complète par des modèles informatiques. 2, record 3, French, - Division%20des%20lev%C3%A9s%20g%C3%A9od%C3%A9siques
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1991-05-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Record 4, Main entry term, English
- geodetic computer 1, record 4, English, geodetic%20computer
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Record 4, Main entry term, French
- calculateur topographe
1, record 4, French, calculateur%20topographe
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- calculateur en géodésie 1, record 4, French, calculateur%20en%20g%C3%A9od%C3%A9sie
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: