TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
GEODETIC SURVEY TEAM [3 records]
Record 1 - internal organization data 2003-11-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Mathematical Geography
Record 1, Main entry term, English
- geodetic survey team 1, record 1, English, geodetic%20survey%20team
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Géographie mathématique
Record 1, Main entry term, French
- équipe de levés géodésiques
1, record 1, French, %C3%A9quipe%20de%20lev%C3%A9s%20g%C3%A9od%C3%A9siques
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2000-02-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Surveying
- Cartography
Record 2, Main entry term, English
- geodetic point
1, record 2, English, geodetic%20point
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- geodetic control point 2, record 2, English, geodetic%20control%20point
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Positioning. Before the geophysical surveying and sampling commenced, a land survey team checked for accessible geodetic points along the shoreline. 3, record 2, English, - geodetic%20point
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Arpentage
- Cartographie
Record 2, Main entry term, French
- point géodésique
1, record 2, French, point%20g%C3%A9od%C3%A9sique
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Positionnement. Avant l'exécution des travaux de géophysique et d'échantillonnage, une équipe d'arpentage a vérifié l'existence et l'accessibilité des points géodésiques situés le long du rivage. 2, record 2, French, - point%20g%C3%A9od%C3%A9sique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-01-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Surveying Techniques
- Mathematical Geography
Record 3, Main entry term, English
- positioning
1, record 3, English, positioning
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Positioning. Before the geophysical surveying and sampling commenced, a land survey team checked for accessible geodetic points along the shoreline. 1, record 3, English, - positioning
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Techniques d'arpentage
- Géographie mathématique
Record 3, Main entry term, French
- positionnement
1, record 3, French, positionnement
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Positionnement. Avant l'exécution des travaux de géophysique et d'échantillonnage, une équipe d'arpentage a vérifié l'existence et l'accessibilité des points géodésiques situés le long du rivage. 1, record 3, French, - positionnement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
positionner : Indiquer les coordonnées géographiques d'un navire, l'emplacement exact d'un engin, d'une troupe, etc. 2, record 3, French, - positionnement
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: