TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

GRD [9 records]

Record 1 2021-08-18

English

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Land Forces
OBS

ground; grd : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Forces terrestres
OBS

terrain; ter : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 1

Record 2 2021-08-18

English

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Land Forces
OBS

ground; grd : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Forces terrestres
OBS

sol : désignation uniformisée par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-03-10

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
GD
classification system code, see observation
GRD
classification system code, see observation
OBS

An island country of the West Indies.

OBS

Capital: Saint George’s.

OBS

Inhabitant: Grenadian.

OBS

GD; GRD : codes recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
GD
classification system code, see observation
GRD
classification system code, see observation
OBS

État des Petites Antilles.

OBS

Capitale : Saint George's.

OBS

Habitant : Grenadien, Grenadienne.

OBS

GD; GRD : codes reconnus par l'ISO.

PHR

aller à la Grenade, visiter la Grenade

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
GD
classification system code, see observation
GRD
classification system code, see observation
OBS

Estado de las Pequeñas Antillas.

OBS

Capital: Saint George's.

OBS

Habitante: granadino, granadina.

OBS

GD; GRD: códigos reconocidos por la ISO.

Save record 3

Record 4 2007-11-19

English

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Agricultural Economics
  • Grain Growing
OBS

Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology.

French

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Économie agricole
  • Culture des céréales
OBS

Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Molinería y cereales
  • Economía agrícola
  • Cultivo de cereales
OBS

En la producción pecuaria el grado de sustitución de un grano por otro es elevado, dependiendo el nivel de utilización de cada uno de la relación de precios grano/carne o leche.

Save record 4

Record 5 2006-05-15

English

Subject field(s)
  • Remote Sensing
DEF

The limit of detail clarity in an image of the Earth’s surface collected by an aerial camera or remote sensing device, usually measured in meters [:] for example, an image with a ground resolution of 10 meters shows no ground features smaller than 10 X 10 meters.

OBS

ground resolution: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

French

Domaine(s)
  • Télédétection
DEF

Plus petite distance au sol de deux points-objets de la «scène» apparaissant distincts sur l'«image».

OBS

La «limite de résolution au sol» peut être inférieure à celle qu'aurait permis d'obtenir la «limite de résolution spatiale» du «capteur», compte tenu de l'échelle, grâce à l'emploi de méthodes de traitement appropriées.

OBS

limite de résolution au sol : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Spanish

Save record 5

Record 6 2001-11-29

English

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

[A] monetary unit of modern Greece, equal to 100 lepta.

OBS

According to Currency Units: Unités monétaires, United Nations, 1991, Webster’s Third New International Dictionary and The Random House Dictionary of the English Language, the plural form "drachmas" is the most common.

OBS

According to Webster’s Third New International Dictionary, the plural forms "drachmae" and "drachmai" are also used. According to The Random House Dictionary of the English Language, "drachmae" is also used.

OBS

GRD : abbreviation standardized by ISO.

Key term(s)
  • drachmas
  • drachmae
  • drachmai

French

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
OBS

Unité monétaire (Grèce).

OBS

Pluriel : drachmes.

OBS

GRD : code normalisé par l'ISO et l'AFNOR.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
DEF

Unidad monetaria de Grecia [...] Se divide en 100 lepta.

OBS

GRD : Siglas en el sistema SWIFT del dracma griego.

Save record 6

Record 7 1998-10-20

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Term and abbreviated form approved by the Air Command.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Forme abrégée et terme approuvés par le Commandement aérien.

Spanish

Save record 7

Record 8 1995-02-24

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

Title and abbreviated form approved by the Air Command (Winnipeg).

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Forme abrégée et titre approuvés par le Commandement aérien (Winnipeg).

Spanish

Save record 8

Record 9 1980-07-25

English

Subject field(s)
  • Electric Power Distribution
OBS

power for the GEN OFF warning indicator light is supplied from the GRD [ground] OPERATION DC BUS through the APU PANEL LIGHTS circuit breaker and the APU control relay contacts.

French

Domaine(s)
  • Distribution électrique

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: