TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

GROUNDHOG [9 records]

Record 1 2024-09-19

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Culture (General)
OBS

On the second of February ..., according to folklore, the woodchuck awakes from its long winter sleep and comes out of its den. If it sees its shadow it will go back in, and we will have another six weeks of winter. If it does not see its shadow it will remain awake and active, and we will have an early spring.

Key term(s)
  • Ground Hog Day
  • Ground-hog Day

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Culture (Généralités)
OBS

[...] le 2 février, jour où chaque année, selon une croyance populaire répandue en Amérique du Nord, la marmotte sort de son terrier annonçant un printemps hâtif si elle ne voit pas son ombre ou, dans le cas contraire, un hiver qui se prolonge.

Spanish

Save record 1

Record 2 2022-07-27

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An tick of the family Ixodidae.

Key term(s)
  • ground-hog tick
  • wood-chuck tick

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Tique de la famille des Ixodidae.

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

groundhog thresher : an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

batteuse à bras : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 3

Record 4 2014-06-11

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A watercourse in Ontario that has officially approved names in both English and French.

OBS

Coordinates: 49º 43’ 4’’ N, 81º 58’ 4’’ W (Ontario).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Cours d'eau en Ontario dont le nom anglais et le nom français sont approuvés officiellement.

OBS

Coordonnées : 49º 43' 4'' N, 81º 58' 4'' O (Ontario).

Spanish

Save record 4

Record 5 2010-12-09

English

Subject field(s)
  • Mammals
Universal entry(ies)
OBS

A thickset marmot of the northeastern United States and Canada with a chiefly grizzled reddish brown color.

OBS

A mammal of the family Sciuridae.

Key term(s)
  • ground hog
  • wood chuck
  • whistle pig

French

Domaine(s)
  • Mammifères
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Mammifère de la famille des Sciuridae, de l'ordre des rongeurs et qui vit en Amérique du Nord.

Spanish

Save record 5

Record 6 2004-05-17

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

New Mexico.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

Au Nouveau-Mexique.

Spanish

Save record 6

Record 7 1994-09-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Training of Personnel

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Il s'agit d'un film vidéo préparé pour le Centre canadien de gestion.

Spanish

Save record 7

Record 8 1988-11-01

English

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Hunting and Sport Fishing
CONT

... a varmint licence, the fee of which is six dollars to a resident sixteen years of age or over authorizes the holder to hunt groundhog, coyote and crow.

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Chasse et pêche sportive
CONT

Les permis de chasse aux nuisibles sont valides du premier mars jusqu'au vingt septembre inclusivement de chaque année."

OBS

Source : Règlements du Nouveau-Brunswick, 86, 46, art. 1f) et 4(2).

Spanish

Save record 8

Record 9 1985-08-29

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
CONT

Take for example the storm which occurred on February 2, 1976, known locally as the Groundhog Day Storm. According to the Atmospheric Environment Service this was a severe storm but it did not exceed the maximum recorded wind velocities for the region nor did it have associated with it the torrential rains that often cause flooding.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Cette traduction est basée sur un article du Devoir daté du 3 février 1976 qui décrivait cette tempête: "Entre-temps diverses légendes s'imposaient à la mémoire. Celle notamment de la marmotte qui sort de son trou le 2 février et qui, avisant son ombre, devient le signe que le printemps est tout proche".

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: