TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

H03.0 [5 records]

Record 1 2017-12-05

English

Subject field(s)
  • Parasitoses
  • The Eye
Universal entry(ies)
B85. 3 H03. 0
classification system code, see observation
OBS

B85. 3 H03. 0 : For technical reasons, a space was inserted before the second letter of the code. In the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems, B85. 3 is followed by a dagger and H03. 0 is followed by a star.

French

Domaine(s)
  • Parasitoses
  • Oeil
Entrée(s) universelle(s)
B85.3 H03.0
classification system code, see observation
OBS

B85.3 H03.0 : Pour des raisons techniques, un espace est inséré avant la deuxième lettre du code. Dans la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes, B85.3 est suivi d'une dague et H03.0 est suivi d'un astérisque.

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-12-05

English

Subject field(s)
  • Parasitoses
  • The Eye
Universal entry(ies)
H03.0
classification system code, see observation
OBS

H03. 0 : code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. In the Classification, H03. 0 is followed by a star.

French

Domaine(s)
  • Parasitoses
  • Oeil
Entrée(s) universelle(s)
H03.0
classification system code, see observation
OBS

H03.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. Dans la Classification, H03.0 est suivi d'un astérisque.

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-12-05

English

Subject field(s)
  • Parasitoses
  • The Eye
Universal entry(ies)
B73 H03. 0
classification system code, see observation
OBS

B73 H03. 0 : For technical reasons, a space was inserted before the second letter of the code. In the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems, B73 is followed by a dagger and H03. 0 is followed by a star.

French

Domaine(s)
  • Parasitoses
  • Oeil
Entrée(s) universelle(s)
B73 H03.0
classification system code, see observation
OBS

B73 H03.0 : Pour des raisons techniques, un espace est inséré avant la deuxième lettre du code. Dans la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes, B73 est suivi d'une dague et H03.0 est suivi d'un astérisque.

Spanish

Save record 3

Record 4 2017-12-05

English

Subject field(s)
  • Parasitoses
  • The Eye
Universal entry(ies)
B74. 3 H03. 0
classification system code, see observation
OBS

B74. 3 H03. 0 : For technical reasons, a space was inserted before the second letter of the code. In the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems, B74. 3 is followed by a dagger and H03. 0 is followed by a star.

French

Domaine(s)
  • Parasitoses
  • Oeil
Entrée(s) universelle(s)
B74.3 H03.0
classification system code, see observation
OBS

B74.3 H03.0 : Pour des raisons techniques, un espace est inséré avant la deuxième lettre du code. Dans la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes, B74.3 est suivi d'une dague et H03.0 est suivi d'un astérisque.

Spanish

Save record 4

Record 5 2017-12-04

English

Subject field(s)
  • Parasitoses
  • Epidermis and Dermis
  • The Eye
Universal entry(ies)
B88. 0 H03. 0
classification system code, see observation
OBS

B88. 0 H03. 0 : For technical reasons, a space was inserted before the second letter of the code. In the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems, B88. 0 is followed by a dagger and H03. 0 is followed by a star.

French

Domaine(s)
  • Parasitoses
  • Épiderme et derme
  • Oeil
Entrée(s) universelle(s)
B88.0 H03.0
classification system code, see observation
OBS

B88.0 H03.0 : Pour des raisons techniques, un espace est inséré avant la deuxième lettre du code. Dans la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes, B88.0 est suivi d'une dague et H03.0 est suivi d'un astérisque.

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: