TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

HAILING [15 records]

Record 1 2024-03-19

English

Subject field(s)
  • Transportation
CONT

Traditionally, cruising cabs operate by "plying for hire, "driving around empty looking for passengers.... An intending passenger engages a vehicle by hailing as a taxi passes. Most cities require cruising taxis to display externally mounted signs, aka [also known as] taxi roof domes, indicating availability, often using a vacant sign or a light...

Key term(s)
  • cruising taxi cab
  • cruising taxi-cab

French

Domaine(s)
  • Transports
DEF

[Taxi] qui circule à la recherche d'éventuels clients.

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hailing trumpet : an item in the "Sound Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

trompe d'appel : objet de la classe «Outils et équipement de communication sonore» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 2

Record 3 2020-12-11

English

Subject field(s)
  • Management Control
  • Commercial Fishing
  • Federal Administration
CONT

Under the DFO [Department of Fisheries and Oceans] program, fishermen will have to notify the government six hours before they leave port — a process known as "hailing out" — and then find out if they are randomly selected to have an at-sea observer from a company assigned to them.

French

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion
  • Pêche commerciale
  • Administration fédérale
CONT

Les notifications préalables au départ et à l'arrivée du pêcheur […] font référence aux communications entre un bateau de pêche commerciale et une entreprise de surveillance tierce, des gestionnaires des pêches ou des agents d'application de la loi avant le début d'une sortie de pêche et à la fin de celle-ci (souvent avant d'arriver au port).

CONT

Les notifications préalables au départ des pêcheurs sont généralement fournies dans un délai prescrit avant le départ afin de permettre aux entreprises observatrices de planifier le déploiement d'observateurs en mer […]

Spanish

Save record 3

Record 4 2020-05-01

English

Subject field(s)
  • Management Control
  • Commercial Fishing
  • Federal Administration
CONT

[Fishers] must do what is called "hailing in" at the end of the day and let a fishery manager know how many fish they caught and how long they fished.

French

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion
  • Pêche commerciale
  • Administration fédérale
CONT

[Les pêcheurs] doivent faire une halte au port à la fin de la journée et informer un gestionnaire des pêches du nombre de poissons qu'ils ont pris et du nombre d'heures qu'ils ont pêché.

Spanish

Save record 4

Record 5 2017-10-12

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Regulations (Water Transport)
CONT

Vessel marking instructions. A documented vessel must be marked with its name, hailing port, and official number.... The name of a vessel which is engaged in a trade must be marked on a clearly visible exterior part of both bows and on the stern of the vessel.

Key term(s)
  • ship marking

French

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Réglementation (Transport par eau)
CONT

Marquage des bâtiments. Le numéro matricule des bâtiments immatriculés dans le Registre des petits bâtiments doit être apposé sur [...] les deux côtés de l'étrave du bâtiment ou sur une planche fixée à demeure le plus près possible de l'étrave, de manière à ce qu'il soit bien visible des deux côtés du bâtiment.

PHR

marquage des bateaux de pêche

Key term(s)
  • marquage d’un bateau

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Construcción naval
  • Reglamentación (Transporte por agua)
OBS

La necesidad de un sistema uniforme internacional para el marcado e identificación de las embarcaciones pesqueras fue incluida en la Estrategia para la ordenación y el desarrollo de la pesca aprobada por la Conferencia Mundial de Pesca de la FAO [Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura] de 1984.

PHR

marcado de buques de pesca, marcado de embarcaciones pesqueras

Save record 5

Record 6 2014-06-25

English

Subject field(s)
  • Naval Forces
  • Safety (Water Transport)

French

Domaine(s)
  • Forces navales
  • Sécurité (Transport par eau)

Spanish

Save record 6

Record 7 2010-03-11

English

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
  • Pest Control Equipment
DEF

Rocket, containing a seeding agent, designed to explode within a potential hailstorm so as to inject massive numbers of nuclei into the cloud to prevent the formation of damaging hail.

CONT

Many countries have the interest in hail-preventing systems. The most effective method to fight hailing is using of anti-hail rockets. The action of the anti-hail rockets is based on producing of artificial active centres caused by special iceformers carried by the rockets.

Key term(s)
  • anti hail rocket

French

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
  • Matériel de protection des végétaux
DEF

Fusée contenant un agent d'ensemencement conçue pour exploser à l'intérieur d'un nuage potentiellement grêligène, de telle sorte qu'une masse de noyaux soit injectée dans ce nuage et empêche la formation de grêlons pouvant causer des dommages.

OBS

grêlifuge : Se dit des appareils, engins (canons) ou pièces d'artifice (fusées), employés pour lutter contre la grêle.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
  • Equipo para la lucha antiparasitaria
DEF

Cohete portador de un agente de siembra de nubes preparado para que explote dentro de una nube tormentosa potencialmente capaz de producir granizo para introducir un número muy grande de núcleos dentro de ella y prevenir la formación de pedrisco.

Save record 7

Record 8 2009-07-29

English

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Sea Operations (Military)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Special-Language Phraseology
DEF

Hail ... challenging unknown boat.

CONT

Between sunrise and sunset, any boat approaching the ship shall be challenged by the gangway staff to determine who is in the boat and the boat's intentions. When the boat is in hailing distance, the hail "boat ahoy" is given.

CONT

At night, you cannot see who is in the boat ... to get around this difficulty, a code of replies to the hail, "BOAT AHOY," has been devised.

French

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Opérations en mer (Militaire)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Entre le lever et le coucher du soleil, une embarcation qui s'approche d'un navire doit être sommée par le personnel à la coupée pour déterminer qui se trouve à bord de l'embarcation et quelles sont ses intentions. Lorsque l'embarcation se trouve à une distance permettant de l'interpeller, l'appel «ohé du canot» est donné.

OBS

ohé du canot; ho du canot : expressions uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Save record 8

Record 9 2008-07-15

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

Hailing from Scotland, this cow's-milk cheese is quite mild when young, sharpening slightly as it ages. The ivory-colored Dunlop resembles a soft CHEDDAR in texture.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
DEF

Fromage au lait de vache à pâte pressée proche du fromage d'Ayrshire.

Spanish

Save record 9

Record 10 2004-12-07

English

Subject field(s)
  • International Public Law
  • Law of the Sea
DEF

Hailing and entering a vessel officially in order to examine her papers and her cargo or to ascertain the sanitary conditions of the crew and passengers(...)

OBS

Except where acts of interference derive from powers conferred by treaty, a warship which encounters a foreign merchant ship on the high seas is not justified in boarding her unless there is reasonable ground for suspecting: (a) That the ship is engaged in piracy; or (b) That the ship is engaged in slave trade; (...)

Key term(s)
  • boarding of ship

French

Domaine(s)
  • Droit international public
  • Droit de la mer
CONT

L'arraisonnement d'un navire est son arrêt en mer par un bâtiment de guerre en vue du contrôle de la situation de l'équipage, ou de la visite de la cargaison. [...] En temps de guerre. L'arraisonnement des navires de commerce neutres par les belligérants est légitime et se justifie par la nécessité de vérifier que la cargaison n'est pas contrebande de guerre; normalement il est suivi d'une «visite».

OBS

Ne pas confondre «arrêt» et «arraisonnement». «Arrêt», en droit international public, désigne le simple fait pour un bâtiment de guerre, d'imposer le stationnement à un navire de commerce. L'arraisonnement consiste à arrêter le navire (l'arrêt est donc la première étape de la procédure d'arraisonnement) et à interroger le capitaine. Si des doutes subsistent, après l'interrogation, quant aux activités ou à la cargaison du navire, on procédera à la visite (perquisition) de ce navire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho internacional público
  • Derecho del mar
Save record 10

Record 11 2001-12-03

English

Subject field(s)
  • Phraseology
DEF

At a distance within which someone may be called to; within earshot.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie

Spanish

Save record 11

Record 12 1991-04-23

English

Subject field(s)
  • Law of the Sea
  • Maneuvering of Ships

French

Domaine(s)
  • Droit de la mer
  • Manœuvre des navires
DEF

Demande d'information à la mer effectuée à partir d'un navire public ou d'un aéronef, adressée à un autre navire quant à son identité, sa nationalité, sa route et sa cargaison.

OBS

Improprement : procédure de perquisition ou de saisie d'un navire étranger en cas de circonstances exceptionnelles.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho del mar
  • Maniobras de los buques
Save record 12

Record 13 1988-05-30

English

Subject field(s)
  • Underwater Diving (Sports)

French

Domaine(s)
  • Plongée sous-marine (Sports)

Spanish

Save record 13

Record 14 1982-02-08

English

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting

French

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance

Spanish

Save record 14

Record 15 1982-02-08

English

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting

French

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance

Spanish

Save record 15

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: