TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HALAWA [2 records]
Record 1 - internal organization data 2012-10-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Food Industries
Record 1, Main entry term, English
- halva
1, record 1, English, halva
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- halawa 1, record 1, English, halawa
correct
- halvah 1, record 1, English, halvah
correct
- halwa 1, record 1, English, halwa
correct
- chalva 1, record 1, English, chalva
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A sweetmeat composed of an aerated mixture of glucose, sugar, and crushed sesame seeds. 1, record 1, English, - halva
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Record 1, Main entry term, French
- halva
1, record 1, French, halva
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- chalwa 2, record 1, French, chalwa
correct, masculine noun
- halwa 2, record 1, French, halwa
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Confiserie orientale faite de farine, d'huile de sésame, de miel, de fruits et d'amandes (ou noisettes, pistaches). 3, record 1, French, - halva
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Record 1, Main entry term, Spanish
- halva
1, record 1, Spanish, halva
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La mayoría de los halva son confecciones densas elaboradas con pastas alimenticias diversas y que posteriormente se endulzan con azúcar o miel. Sin embargo, a pesar de esta sencilla descripción, las texturas tienen una amplia gama de variedades. Por ejemplo, el semolina halva es gelatinoso y semi-transparente, mientras que el sésamo halva es seco y ligeramente crujiente. 1, record 1, Spanish, - halva
Record 2 - internal organization data 2008-10-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Food Additives
Record 2, Main entry term, English
- halawa Tehenia 1, record 2, English, halawa%20Tehenia
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
Record 2, Main entry term, French
- halawa Tehenia 1, record 2, French, halawa%20Tehenia
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
Record 2, Main entry term, Spanish
- halawa Tehenia 1, record 2, Spanish, halawa%20Tehenia
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


