TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HAM SALAMI [4 records]

Record 1 2017-11-01

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Food Preservation and Canning
CONT

Processed meat has been modified to either extend its shelf life or change the taste and the main methods are smoking, curing, or adding salt or preservatives.... Processed meat includes bacon, sausages, hot dogs, salami, corned beef, beef jerky and ham as well as canned meat and meat-based sauces.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Conservation des aliments et conserverie
CONT

La viande transformée fait référence aux produits carnés qui ont été modifiés par salaison, maturation, fermentation, fumaison ou d'autres processus mis en œuvre pour rehausser leur saveur ou améliorer leur conservation. La plupart des viandes transformées contiennent du porc ou du bœuf, mais elles peuvent également contenir d'autres viandes rouges, de la volaille, des abats ou des sous-produits carnés comme le sang.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Save record 1

Record 2 2007-03-27

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Restaurant Menus
CONT

Assorted Meats Tray. Sliced roast sirloin of beef, Black Forest ham, smoked turkey and salami served with pepperoncinis.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Menus (Restauration)
CONT

Assiette de viandes froides. Plat composé de viandes assorties et d'au moins deux portions de salades assorties [...]

Spanish

Save record 2

Record 3 1993-07-08

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Meats and Meat Industries
DEF

Slices of unheated salami, bologna, ham, liverwurst, turkey, or other meats and sometimes cheeses.

OBS

Not to be confused with luncheon meat.

OBS

Sliced and served cold.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Assortiment de viandes froides [...] Elle peut comprendre du jambon d'York, du rosbif, de la langue écarlate, de la galantine, etc. Garnie de cornichons et de gelée, elle est servie avec moutarde et condiments.

Spanish

Save record 3

Record 4 1991-10-17

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: