TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HAMMER CIRCLE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2020-11-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Track and Field
Record 1, Main entry term, English
- circle rim
1, record 1, English, circle%20rim
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- rim of the circle 2, record 1, English, rim%20of%20the%20circle
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The surface of this interior shall be approximately level and 1.4 - 2.6 cm lower than the upper edge of the rim of the circle. 3, record 1, English, - circle%20rim
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The rim of the circle shall be at least 6mm thick and shall be white. 4, record 1, English, - circle%20rim
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Another important feature of a glide shot shoe is that the shoe should not be excessively curved from toe to heel. This makes it easier to place the toe against the back of the circle rim. Try that with a hammer specialty and you are likely to foul on top of the rim. 5, record 1, English, - circle%20rim
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Throwing events. 6, record 1, English, - circle%20rim
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 1, Main entry term, French
- bande du cercle
1, record 1, French, bande%20du%20cercle
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La surface de cet intérieur de cercle devra être plate et située entre 14mm et 26mm en dessous du niveau supérieur de la bande du cercle. 2, record 1, French, - bande%20du%20cercle
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La bande du cercle devra avoir une épaisseur de 6mm au moins et sera peinte en blanc. 3, record 1, French, - bande%20du%20cercle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Épreuves de lancers. 4, record 1, French, - bande%20du%20cercle
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-01-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Curling
Record 2, Main entry term, English
- steal
1, record 2, English, steal
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
For a team, the earning of one point or more in an end while the rocks on play represent one or more points for the opposite team or while the latter had the hammer or last rock advantage. 2, record 2, English, - steal
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Brier 2004, Canada-Germany game. Canada's skip threw a slow moving rock that glided between the two opponent's guards to then curl around the German rock laying in the 4-foot circle and stop inside the button : a steal of one for Canada, the German skip having not been able to do better with the hammer. 2, record 2, English, - steal
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Curling
Record 2, Main entry term, French
- vol
1, record 2, French, vol
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pour une équipe, l'obtention d'un point ou plus dans une manche alors que le positionnement des pierres en jeu représente un point ou plus pour l'équipe adverse ou que cette dernière a l'avantage du marteau ou dernière pierre. 2, record 2, French, - vol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Brier 2004, rencontre Canada-Allemagne. Le skip canadien lance une pierre qui se déplace lentement sur la piste, glisse entre deux gardes adverses pour pénétrer dans la maison, contourner la pierre allemande à l'intérieur du cercle de quatre pieds et s'arrêter au centre du bouton, le vol d'un point pour le Canada, le skip allemand n'ayant pas réussi mieux avec le marteau. 2, record 2, French, - vol
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2010-07-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Track and Field
Record 3, Main entry term, English
- reverse
1, record 3, English, reverse
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- reverse of legs 2, record 3, English, reverse%20of%20legs
correct
- change of leg 3, record 3, English, change%20of%20leg
correct
- reversal 4, record 3, English, reversal
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Technique in the last part of the follow-through in shot put, hammer and discus throws, used to gain body balance and to avoid fouling by stepping on or outside the circle(i. e. a recovery mechanism following the release of the implement). 5, record 3, English, - reverse
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
After the shot has left the hand, a quick movement reversing the position of the feet transfers the body weight on to the right foot. An extension of this foot tends to stop the forward motion of the body, and in turn prevents a foul. 5, record 3, English, - reverse
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term "reverse" is most commonly used. 6, record 3, English, - reverse
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics - throwing events. 7, record 3, English, - reverse
Record 3, Key term(s)
- leg reversal
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 3, Main entry term, French
- changement de pied
1, record 3, French, changement%20de%20pied
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- changement d'appui 2, record 3, French, changement%20d%27appui
correct, masculine noun
- changement de jambes 3, record 3, French, changement%20de%20jambes
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour éviter de sortir du cercle après une poussée complète, c'est-à-dire lorsque le poids a été poussé le plus loin possible en avant, le lanceur effectue un changement de pied. La jambe gauche est portée en arrière pendant que la droite, vivement placée contre le butoir, fléchit et que le tronc se casse, arrêtant ainsi le mouvement vers l'avant et permettant de rétablir l'équilibre. 4, record 3, French, - changement%20de%20pied
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 5, record 3, French, - changement%20de%20pied
Record 3, Key term(s)
- changement de jambe
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2007-01-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Track and Field
- Sports Facilities and Venues
Record 4, Main entry term, English
- hammer throwing circle
1, record 4, English, hammer%20throwing%20circle
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- hammer-throwing circle 2, record 4, English, hammer%2Dthrowing%20circle
correct
- hammer throw circle 3, record 4, English, hammer%20throw%20circle
correct
- hammer circle 4, record 4, English, hammer%20circle
correct
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Athlétisme
- Installations et sites (Sports)
Record 4, Main entry term, French
- cercle de lancer de marteau
1, record 4, French, cercle%20de%20lancer%20de%20marteau
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2006-11-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Track and Field
Record 5, Main entry term, English
- release
1, record 5, English, release
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- release of a throwing implement 2, record 5, English, release%20of%20a%20throwing%20implement
correct
- delivery of a throwing implement 3, record 5, English, delivery%20of%20a%20throwing%20implement
correct
- delivery of an implement 3, record 5, English, delivery%20of%20an%20implement
correct
- release of an implement 3, record 5, English, release%20of%20an%20implement
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
While the release is executed, the head is tilted backward and the eyes are focused in the direction of the flight of the shot. 1, record 5, English, - release
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
... swinging the hammer round him, he makes three complete turns across the circle, finally releasing the hammer over his shoulder. 4, record 5, English, - release
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 5, Main entry term, French
- lâcher de l'engin
1, record 5, French, l%C3%A2cher%20de%20l%27engin
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- lâcher d'un engin 2, record 5, French, l%C3%A2cher%20d%27un%20engin
correct, masculine noun
- lancer d'un engin 2, record 5, French, lancer%20d%27un%20engin
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pour rétablir son équilibre et arrêter son élan, le lanceur (du marteau), après le lâcher de l'engin, continue sa rotation vers l'avant, [...] 3, record 5, French, - l%C3%A2cher%20de%20l%27engin
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


