TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HAMMER TIP [11 records]

Record 1 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Mountain Sports
DEF

A metal spike having screw threads on one end and an eye on the other used to secure an ice climber.

CONT

Ice screws ... Push the ice screw into the ice while twisting the hanger by hand in a clockwise direction to get it started. Placing the ice screw at waist level allows you to push harder and turn the screw with less effort. Continue to turn the ice screw handle by hand until the hanger nearly contacts the ice surface. Chip away any fractured ice using your ice axe, then turn the ice screw handle the remainder of the way. Align the hanger so that it hangs downward—in the direction of pull. ... When possible, choose an ice screw length that will not bottom out on rock underneath the ice. Turning your ice screw into rock will damage the teeth and can fracture the ice.

CONT

The tubular, hollow-core ice screw... minimizes fracturing of the ice because the displaced ice moves up into the core of the screw... it has four cutting teeth and a conical interior. The tip of the cone is the toothed end of the screw. As ice enters the cone it can expand. The core fills with ice chips that are easy to clean out by tapping the screw against a hammer of axe head.

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Sports de montagne
DEF

Tige de métal ayant une extrémité pointue en hélice et l'autre pourvue d'un œil que les alpinistes vissent dans la glace afin de sécuriser la cordée sur la voie.

CONT

Broches à glace. [...] Poussez la broche dans la glace en tournant manuellement la patte d'amarrage dans le sens des aiguilles d'une montre afin d'amorcer la broche. Le fait de poser une broche à hauteur de taille permet de pousser plus fort et de visser la broche en faisant moins d'efforts. Continuez à tourner la manivelle de la broche manuellement jusqu'à ce que la patte d'amarrage soit presque en contact avec la surface de la glace. Raclez toute glace craquelée à l'aide de votre piolet puis vissez le restant du pas de vis avec la manivelle. Alignez la patte d'amarrage de manière à ce qu'elle soit positionnée vers le bas — dans le sens de la traction. [...] Le fait de visser une broche à glace dans du rocher endommage le trépan et peut fissurer la glace.

CONT

Les broches à visser [...] Méthode de pose : amorcer en frappant la broche, puis visser en s'aidant éventuellement du piolet comme un bras de levier [...] pour enlever, dévisser.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Deportes de montaña
DEF

Varilla metálica con una punta helicoidal de unos 20 cm de longitud que se introduce en el hielo, atornillándolo o golpeándolo, para utilizarlo como anclaje.

Save record 1

Record 2 2011-06-02

English

Subject field(s)
  • Deep Foundations
DEF

A device that drives piles into soil by means of a hammer whose head is vibrated(at a frequency less than 6, 000 times per minute). This vibration is transmitted to the tip of the pile and results in a rapid and quiet penetration.

Key term(s)
  • pile hammer

French

Domaine(s)
  • Fondations profondes
CONT

Le vibro-fonçage remplace assez fréquemment de nos jours, le battage traditionnel à la sonnette auquel il s'apparente. L'enfoncement est obtenu [...] par une masse vibrante disposée sur la tête du pieu, et transmettant à celui-ci ses vibrations.

CONT

Vibrofonçage. Cette technique consiste à mettre en place des profilés métalliques ou tubes métalliques à l'aide d'un vibrofonceur hydraulique, avec, bien souvent, injection simultanée dans le terrain d'un mortier. Cette méthode est fréquemment utilisée dans des environnements sensibles (berges de fleuves, lacs, installations portuaires).

CONT

Vibrofonceur - Marteau vibratoire pour mesurer les conséquences vibratoires d'un traffic, par exemple, sur un édifice.

Key term(s)
  • marteau de battage

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-05-18

English

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
CONT

The dent puller or slide hammer is a most useful tool for auto bodyworker. It has a long metal shaft on which a handle and a sliding weight are mounted. The weight moves up and down on the shaft, and there is a stop on the shaft near the handle. Either a screw or a hook attachment can be inserted in the tip.

OBS

dent puller; slide hammer: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
OBS

redresseur par inertie; marteau à inertie : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 3

Record 4 2007-10-31

English

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
DEF

A graphical profile that exhibits ram resistance with depth.

CONT

The ram profile is a record of a hardness index through a vertical section of the snowpack. The ram hardness(R) is measured by driving a ram penetrometer(ram or ramsonde) vertically into the snowpack. The ram is a tube or rod with a centimeter scale for depth and a standard cone-shaped tip. The operator drops a hammer(H) a certain distance(f) and records the penetration depth(p) of the ram into the snow.

CONT

The ram profile highlighted a deep weak layer. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

The ram resistance is an index of the relative hardness of snow as measured by a rammesonde.

OBS

ram profile; ramsonde profile: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
DEF

Profil établi à l'aide d'un sondage de battage qui représente sous forme d'histogramme la résistance au battage (ou à la pénétration) en fonction de la profondeur.

CONT

Le profil de battage a permis de détecter une couche fragile en profondeur. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

[Un profil de battage] permet de se faire une idée de la stratification et de la dureté du manteau neigeux.

OBS

profil de battage; profil par battage : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 4

Record 5 1995-04-05

English

Subject field(s)
  • Keyboard Instruments
  • String Instruments
DEF

The small cylindrical felt and leather piece on the hammer-stems of a horizontal (grand) piano with which the jack makes contact.

CONT

the tip of [the hopper] imparts the thrust to the hammer by means of a small roller attached to the underside of the hammer shank.

French

Domaine(s)
  • Instruments de musique à clavier
  • Instruments de musique à cordes
DEF

Pièce unique intermédiaire, entre les éléments du mécanisme, (essentiellement le bâton d'échappement) et le marteau.

CONT

la branche [...] de cet échappement qui traverse le petit levier, vient porter sous le rouleau qui se trouve sous le manche du marteau.

Spanish

Save record 5

Record 6 1994-04-12

English

Subject field(s)
  • Hand Tools
OBS

Figure.

French

Domaine(s)
  • Outillage à main

Spanish

Save record 6

Record 7 1990-05-09

English

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Tools and Equipment (Textile Industries)

French

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Outillage et équipement (Industries du textile)

Spanish

Save record 7

Record 8 1988-05-11

English

Subject field(s)
  • Keyboard Instruments

French

Domaine(s)
  • Instruments de musique à clavier

Spanish

Save record 8

Record 9 1982-08-31

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)
OBS

FIST 45-11-328. Gray tools soft face hammer are useful for fitting piston pins and similar jobs, and for body and fender work. The tips are of a tough, amber-colored composition material that will not mar a finely finished surface. (Catalogue Gray Tools p. 68).

French

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)
OBS

FACO 78, 234. Comment commander votre massette? Faire suivre la référence de la massette seule de la lettre de l'embout choisi (...) Les embouts sont facilement remplaçables et interchangeables. Ils existent en 5 diamètres et en 3 duretés : souple, moyen et dur.

Spanish

Save record 9

Record 10 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Keyboard Instruments
  • String Instruments
OBS

E. the key, pivoted at the pivot point, raises the--. This carries the hopper(...) the tip of which imparts the thrust to hammer [1--]

French

Domaine(s)
  • Instruments de musique à clavier
  • Instruments de musique à cordes
OBS

E.fig. La touche dont le point de bascule est en A, agit sur le mécanisme par l'intermédiaire du pilote articulé [ dans la touche ] et dans le --.

Spanish

Save record 10

Record 11 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • String Instruments
  • Keyboard Instruments
CONT

[The carriage] carries the hopper, or "bell crank lever", the tip of which imparts the thrust to the hammer by means of a small roller.

French

Domaine(s)
  • Instruments de musique à cordes
  • Instruments de musique à clavier
CONT

L'action de la touche sur le marteau et du marteau sur la corde s'effectue par l'intermédiaire d'un mécanisme dit «échappement».

Spanish

Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: