TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HAND IMPROVEMENT [5 records]

Record 1 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Small Arms
CONT

The matchlock constituted the first mechanical device for firing.(...) For this improvement(...) two modifications of the hand cannon were necessary : the addition of a pan to hold the priming powder, which replaced the match in setting off the powder charge inside the barrel, and the addition of the serpentine, holding the match and thus freeing the hand of the shooter or his aide. These original matchlocks did not as yet include the leverage system worked by a trigger and indeed did, not have true "locks". Instead, the serpentine was a simple S-shaped arm pivoted in its center, the lower end serving as a handle by which the shooter moved the device manually.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
CONT

(...) une platine de la forme la plus primitive fut ajoutée au canon à main; elle consistait en une tige en forme de S fixée par un pivot en son milieu de façon que, lorsque l'on tirait en arrière la partie inférieure, la partie supérieure, terminée par des mâchoires serrant un morceau de mèche allumée, venait automatiquement en contact avec le bassinet contenant la poudre d'amorce. Le tireur pouvait ainsi tenir son arme des deux mains et faire feu en agissant avec le doigt.

CONT

Par temps humide, il était parfois impossible de garder la mèche allumée; aussi pour plus de précaution en allumait-on toujours les deux extrémités.

OBS

mèche

Spanish

Save record 1

Record 2 2002-10-15

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Wool Industry
  • Fabric Nomenclature
CONT

Wool fabrics have the greatest natural resilience.

CONT

Finishing. Continuous decatising for improvement of hand, surface appearance and dimensional stability of wool fabrics.

CONT

Most textile materials can be printed without special pretreatment, but wool cloths are generally chlorinated before printing.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Industrie lainière
  • Nomenclature des tissus
CONT

Ennoblissement. Décatissage à la continue pour amélioration du toucher, aspect de surface et stabilité dimensionnelle des tissus de laine.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industrias textiles
  • Industria lanera
  • Nomenclatura de los tejidos
Save record 2

Record 3 2001-10-26

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
CONT

Finishing. Continuous decatising for improvement of hand surface appearance and dimensional stability of wool fabrics.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
CONT

Ennoblissement. Décatissage à la continue pour amélioration du toucher aspect de surface et stabilité dimensionnelle de tissus de laine.

Spanish

Save record 3

Record 4 2001-10-26

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
CONT

Finishing. Continuous decatising for improvement of hand surface appearance and dimensional stability of wool fabrics.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
CONT

Ennoblissement. Décatissage à la continue pour amélioration du toucher aspect de surface et stabilité dimensionnelle de tissus de laine.

Spanish

Save record 4

Record 5 2001-10-26

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
CONT

Finishing. Continuous decatising for improvement of hand surface appearance and dimensional stability of wool fabrics.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
CONT

Ennoblissement. Décatissage à la continue pour amélioration du toucher aspect de surface et stabilité dimensionnelle de tissus de laine.

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: