TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HAND IMPROVEMENT [5 records]
Record 1 - internal organization data 2016-02-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Small Arms
Record 1, Main entry term, English
- match
1, record 1, English, match
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The matchlock constituted the first mechanical device for firing.(...) For this improvement(...) two modifications of the hand cannon were necessary : the addition of a pan to hold the priming powder, which replaced the match in setting off the powder charge inside the barrel, and the addition of the serpentine, holding the match and thus freeing the hand of the shooter or his aide. These original matchlocks did not as yet include the leverage system worked by a trigger and indeed did, not have true "locks". Instead, the serpentine was a simple S-shaped arm pivoted in its center, the lower end serving as a handle by which the shooter moved the device manually. 1, record 1, English, - match
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Armes légères
Record 1, Main entry term, French
- mèche
1, record 1, French, m%C3%A8che
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
(...) une platine de la forme la plus primitive fut ajoutée au canon à main; elle consistait en une tige en forme de S fixée par un pivot en son milieu de façon que, lorsque l'on tirait en arrière la partie inférieure, la partie supérieure, terminée par des mâchoires serrant un morceau de mèche allumée, venait automatiquement en contact avec le bassinet contenant la poudre d'amorce. Le tireur pouvait ainsi tenir son arme des deux mains et faire feu en agissant avec le doigt. 2, record 1, French, - m%C3%A8che
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Par temps humide, il était parfois impossible de garder la mèche allumée; aussi pour plus de précaution en allumait-on toujours les deux extrémités. 2, record 1, French, - m%C3%A8che
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-10-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Textile Industries
- Wool Industry
- Fabric Nomenclature
Record 2, Main entry term, English
- wool fabric
1, record 2, English, wool%20fabric
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- wool cloth 2, record 2, English, wool%20cloth
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Wool fabrics have the greatest natural resilience. 3, record 2, English, - wool%20fabric
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Finishing. Continuous decatising for improvement of hand, surface appearance and dimensional stability of wool fabrics. 4, record 2, English, - wool%20fabric
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Most textile materials can be printed without special pretreatment, but wool cloths are generally chlorinated before printing. 5, record 2, English, - wool%20fabric
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Industries du textile
- Industrie lainière
- Nomenclature des tissus
Record 2, Main entry term, French
- tissu de laine
1, record 2, French, tissu%20de%20laine
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ennoblissement. Décatissage à la continue pour amélioration du toucher, aspect de surface et stabilité dimensionnelle des tissus de laine. 2, record 2, French, - tissu%20de%20laine
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Industria lanera
- Nomenclatura de los tejidos
Record 2, Main entry term, Spanish
- tejido de lana
1, record 2, Spanish, tejido%20de%20lana
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- paño de lana 1, record 2, Spanish, pa%C3%B1o%20de%20lana
masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2001-10-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Record 3, Main entry term, English
- continuous decatising
1, record 3, English, continuous%20decatising
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Finishing. Continuous decatising for improvement of hand surface appearance and dimensional stability of wool fabrics. 1, record 3, English, - continuous%20decatising
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Record 3, Main entry term, French
- décatissage à la continue
1, record 3, French, d%C3%A9catissage%20%C3%A0%20la%20continue
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ennoblissement. Décatissage à la continue pour amélioration du toucher aspect de surface et stabilité dimensionnelle de tissus de laine. 1, record 3, French, - d%C3%A9catissage%20%C3%A0%20la%20continue
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2001-10-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Record 4, Main entry term, English
- improvement of hand
1, record 4, English, improvement%20of%20hand
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- hand improvement 2, record 4, English, hand%20improvement
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Finishing. Continuous decatising for improvement of hand surface appearance and dimensional stability of wool fabrics. 1, record 4, English, - improvement%20of%20hand
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Record 4, Main entry term, French
- amélioration du toucher
1, record 4, French, am%C3%A9lioration%20du%20toucher
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ennoblissement. Décatissage à la continue pour amélioration du toucher aspect de surface et stabilité dimensionnelle de tissus de laine. 1, record 4, French, - am%C3%A9lioration%20du%20toucher
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2001-10-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Record 5, Main entry term, English
- surface appearance
1, record 5, English, surface%20appearance
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Finishing. Continuous decatising for improvement of hand surface appearance and dimensional stability of wool fabrics. 1, record 5, English, - surface%20appearance
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Record 5, Main entry term, French
- aspect de surface
1, record 5, French, aspect%20de%20surface
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Ennoblissement. Décatissage à la continue pour amélioration du toucher aspect de surface et stabilité dimensionnelle de tissus de laine. 1, record 5, French, - aspect%20de%20surface
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


