TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HAND WRITING [14 records]

Record 1 - external organization data 2021-11-16

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

The hand a person normally uses, e. g. for writing, using tools, shooting.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Main qu'une personne utilise habituellement, par exemple, pour écrire, manier des outils, tirer.

Spanish

Save record 1

Record 2 2016-06-23

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Mail Pickup and Distribution
  • Shipping and Delivery
CONT

Messenger. Delivers messages and other items; such as, bonds, securities, mail, documents, packages, advertising copy, proofs, or sheets to various departments within establishment or to other locations.

CONT

Any notice shall be in writing and may be delivered by hand or by courier, by registered mail, or by facsimile or other electronic means that enables a paper record of the text of the notice...

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Levée et distribution du courrier
  • Expédition et livraison
CONT

Tous les avis seront établis par écrit et pourront être signifiés en main propre ou par messager, par courrier recommandé, par télécopieur ou par d'autres moyens électroniques permettant d'imprimer le texte des avis [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Recogida y distribución del correo
  • Expedición y entrega
DEF

[Persona] que lleva un mensaje, recado, despacho o noticia a alguien.

OBS

mensajero: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

OBS

mensajero; recadero: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda los términos "mensajero" o "recadero" como alternativa válida en español al anglicismo "delivery", que se emplea en algunos países hispanohablantes para referirse a la persona que hace entregas.

Save record 2

Record 3 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
DEF

A hand instrument for writing braille consisting of metal plate pitted with the six points of the braille cell and another metal plate above it with openings through which a stylus is pressed down into the pits one at time to emboss points in desired position on paper placed between the plates.

Key term(s)
  • braille handslate

French

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
DEF

Tablette de métal creusée de sillons parallèles et munie d'une réglette percée de plusieurs rangées d'ouvertures rectangulaires «qui fournissent à l'utilisateur, pour la formation de chaque lettre, un champ aux limites régulières et aisément tangibles».

Spanish

Save record 3

Record 4 2015-04-22

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Property Law (common law)
CONT

A statutory assignment must be "by writing under the hand of the assignor. "An oral assignment is not valid under the provisions of a statute. It may be so only in equity. It must be noted here that a statute merely provides an alternative mode of assignment, and its purpose is not to destroy the earlier method.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Spanish

Save record 4

Record 5 2015-03-17

English

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Public Service
DEF

An agreement in writing entered into under the Public Service Staff Relations Act between the employer, on the one hand, and a bargaining agent, on the other hand, containing provisions respecting terms and conditions of employment and related matters.

Key term(s)
  • bargaining agreement
  • collective labor agreement
  • labor contract
  • labour contract
  • labour-management agreement

French

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
  • Fonction publique
DEF

Dans l'administration publique fédérale, convention écrite, conclue en vertu de la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique entre l'employeur, d'une part, et un agent négociateur, d'autre part, qui renferme des dispositions concernant des conditions d'emploi et d'autres questions connexes.

OBS

Dans certains cas, la convention peut être imposée par les pouvoirs publics.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Convenios colectivos y negociaciones
  • Función pública
DEF

El que se establece entre una empresa y sus trabajadores para regular sus derechos y obligaciones recíprocas, especialmente de carácter económico y social.

Save record 5

Record 6 2015-02-03

English

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Special-Language Phraseology
CONT

As soon as convenient after the issue of the writ for a referendum, a returning officer shall, by writing in the prescribed form executed under his hand, appoint one deputy returning officer in each polling division in the electoral district to be appointed from lists supplied by the registered party whose candidate finished first in the electoral district in the last election.

French

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Dès que cela est à propos, après la délivrance du bref référendaire, le directeur du scrutin, par écrit conforme au modèle prescrit et signé de sa main, nomme un scrutateur pour chacun des bureaux de scrutin de la circonscription.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos jurídicos
  • Sistemas electorales y partidos políticos
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Save record 6

Record 7 2013-09-11

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
CONT

Although the witness would be unable to testify about the events, the writing itself may be admissible as evidence of its contents, if the witness can lay a foundation by establishing the criteria for "past recollection recorded". The four requirements are :(a) the witness must have had first hand knowledge of the event;(b) the written memorandum must be an original memorandum made at or near the time of the event while the witness had a clear and accurate memory of it;(c) the witness must lack a present recollection of the event; and(d) the witness must vouch for the accuracy of the written memorandum.

CONT

Clearly something used to revive a witness’s present recollection is not itself evidence of the event recalled but a mere catalyst; the evidence is the witness’s oral testimony based on his newly-revived memory. (Schiff, Evidence in the Litigation Process, p. 190)

CONT

The witness must testify from his present memory of the event and not from the contents of a writing used to revive it.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

mémoire actuelle : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 7

Record 8 2012-02-16

English

Subject field(s)
  • Nervous System
DEF

The subjective perception of the movements of the hand, especially in writing.

French

Domaine(s)
  • Système nerveux
DEF

Perception subjective des mouvements de la main.

Spanish

Save record 8

Record 9 2010-11-03

English

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Hand Tools
DEF

A portable electric engraving and cutting implement.

OBS

The Vibro-Tool provides a simple method of permanently marking glass or metal objects. Perfectly balanced to fit the hand and light weight(1 lb.), the Vibro-Tool handles as easily as writing with a pencil. Marking is accomplished mechanically by vibrations of the marking tool-120 reciprocal strokes per second-consumes less current than a 60 watt light bulb. The use of the Vibro-Tool ranges from engraving simple identification numbers and chemical nomenclature on bottles or slides to engraving special calibration markings on equipment and experimental dials, gauges and measures. A few suggested uses include marking test tubes, beakers, jars, flasks, watch glasses, stock bottles, microscope slides, reagent bottles, manometric scales, metallurgical specimens, etc.

OBS

Vibro-tool: A trademark of Acme Burgess, Inc., Grayslake, Illinois.

French

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Outillage à main
OBS

Vibro-Tool : Marque déposée de la compagnie Acme Burgess, Inc., Grayslake, Illinois.

Spanish

Save record 9

Record 10 2007-06-13

English

Subject field(s)
  • Education (General)
CONT

The physical development produced by scribbling may seem obvious. In her book, "Young at Art", Susan Striker points out that scribbling helps train and strengthen hand and arm muscles needed later for writing. What may not be so obvious is how that the physical movement of scribbling actually greatly contributes to language development.

French

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
CONT

Demandez à votre enfant d'aller chercher du papier et des crayons pour écrire ensemble. L'enfant apprendra à écrire en vous regardant faire la liste d'épicerie, signer un chèque ou faire des mots croisés. Le gribouillage de votre enfant est sa façon à lui d'imiter ce que vous écrivez.

Spanish

Save record 10

Record 11 2004-04-30

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Education (General)
  • Sociology of Communication
OBS

On 8 September, UNESCO celebrates International Literacy Day. Some people may believe that, in the audiovisual age, writing is outmoded; but this is by no means true. On the one hand, the written word is still indispensable as a reference point or a compass, enabling us to get our bearings in the galaxy of visual images. On the other hand, written knowledge is as vital as ever to the self-realization of every individual, every social group and every nation. Mastery of the written word is still a condition of access to knowledge and the full exercise of citizenship. Although illiteracy, in oral civilizations, can clearly not be equated with ignorance, it is a major obstacle to the acquisition of the knowledge and know-how that are essential for daily life in modern society.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Pédagogie (Généralités)
  • Sociologie de la communication
OBS

L'UNESCO célèbre le 8 septembre la Journée Internationale de l'alphabétisation. Même si certains pensent qu'à l'époque du «tout image», l'écrit est dépassé, il n'en est rien. D'une part, l'écrit reste indispensable comme repère, ou comme boussole, dans la galaxie de l'image. D'autre part, le savoir écrit est toujours aussi vital pour l'affirmation de chaque personnel de chaque groupe social, de chaque nation. La maîtrise de l'écrit conditionne encore et toujours l'accès au savoir et au plein exercice de la citoyenneté. Si, dans les civilisations de l'oralité, l'analphabétisme n'est évidemment pas synonyme d'ignorance, il se révèle un obstacle majeur à l'acquisition des connaissances indispensables à la vie quotidienne dans une société moderne.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Pedagogía (Generalidades)
  • Sociología de la comunicación
Save record 11

Record 12 2000-04-27

English

Subject field(s)
  • Legal Documents

French

Domaine(s)
  • Documents juridiques

Spanish

Save record 12

Record 13 1998-07-13

English

Subject field(s)
  • Organization Planning
DEF

Types of technique used, for example, in technological forecasting, which begin with a consideration of the likely future structure and needs of society, and then consider the developments necessary to create that structure and meet those needs. On the other hand, exploratory forecasting techniques make projections based on present knowledge of a technology or product without trying to take into account the likely overall future picture. Particular techniques of technological forecasting include brain-storming, the Delphi approach, morphological research, the scenario writing approach, and technological trend extrapolation.

French

Domaine(s)
  • Planification d'organisation

Spanish

Save record 13

Record 14 1996-01-15

English

Subject field(s)
  • Muscles and Tendons
DEF

A muscle cramp in the hand caused by excessive use in writing.

French

Domaine(s)
  • Muscles et tendons
DEF

Dystonie de fonction caractérisée par l'apparition d'une contracture des muscles de la main lors de l'écriture, qui s'en trouve entravée.

Spanish

Save record 14

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: