TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HAND-OUT [4 records]
Record 1 - internal organization data 2017-02-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Record 1, Main entry term, English
- Violence in the Workplace Prevention Guide
1, record 1, English, Violence%20in%20the%20Workplace%20Prevention%20Guide
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety. This guide will assist in the development and implementation of a workplace-specific violence prevention program. It is a practical hand-out for participants in employee training sessions. The guide does not address the specific needs of police officers, security guards, prison guards or others whose job it is to manage potentially violent people and situations. 1, record 1, English, - Violence%20in%20the%20Workplace%20Prevention%20Guide
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Record 1, Main entry term, French
- Guide de prévention de la violence en milieu de travail
1, record 1, French, Guide%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20en%20milieu%20de%20travail
correct, masculine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail. Le présent guide vise à faciliter l'élaboration et la mise en œuvre d'un programme de prévention de la violence adapté au milieu de travail. Il constitue une documentation pratique à distribuer aux employés qui assistent à des séances de formation. Ce guide ne traite pas des besoins spécifiques des agents de police ou de sécurité, des gardiens de prison ou des autres travailleurs dont la profession consiste à gérer des situations ou des gens de poser un acte de violence. 1, record 1, French, - Guide%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20en%20milieu%20de%20travail
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-07-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
Record 2, Main entry term, English
- textual record
1, record 2, English, textual%20record
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- textual document 2, record 2, English, textual%20document
correct
- textual material 3, record 2, English, textual%20material
correct
- textbook material 4, record 2, English, textbook%20material
correct
- textual archives 5, record 2, English, textual%20archives
correct, plural
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The term usually applied to manuscript or typescript, as distinct from cartographic, audiovisual, and machine-readable records and archives. 5, record 2, English, - textual%20record
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
We will consider the materials used in individualized learning under three broad headings : textual materials, audiovisual materials, and computer-based materials.... Textual materials [include] conventional textbooks,... structured hand-out notes,... textual programmed materials. 3, record 2, English, - textual%20record
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The Postlethwait audio-tutorial method began in 1961 at Purdue University. ... Taped material was related to textbook material, practical work and a laboratory manual. 4, record 2, English, - textual%20record
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Record 2, Main entry term, French
- document textuel
1, record 2, French, document%20textuel
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les documents textuels correspondant à l'acte de lire, le texte pouvant être : écrit à la main (manuscrit), tapé à la machine (dactylographié), photocopié ou imprimé [...] 2, record 2, French, - document%20textuel
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2002-01-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- School Equipment
- Military Training
Record 3, Main entry term, English
- handout
1, record 3, English, handout
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- course handout 2, record 3, English, course%20handout
correct
Record 3, Key term(s)
- course hand out
- course hand-out
- hand out
- hand-out
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Matériel et équipement scolaires
- Instruction du personnel militaire
Record 3, Main entry term, French
- document de cours
1, record 3, French, document%20de%20cours
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- document 2, record 3, French, document
correct, masculine noun
- documentation 2, record 3, French, documentation
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1976-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
Record 4, Main entry term, English
- hand-out material 1, record 4, English, hand%2Dout%20material
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
Record 4, Main entry term, French
- textes à distribuer 1, record 4, French, textes%20%C3%A0%20distribuer
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


