TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HANDBOOK OCCUPATIONAL SAFETY HEALTH [5 records]

Record 1 2003-09-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Occupational Health and Safety
OBS

Published by Communications Division, Treasury Board of Canada, 4th edition, 1989.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Publié par la Division des communications, Conseil du Trésor du Canada, 4e édition, 1989.

Spanish

Save record 1

Record 2 2000-03-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Occupational Health and Safety
OBS

Publication number T4135 of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Publication numéro T4135 de Revenu Canada.

Spanish

Save record 2

Record 3 1993-05-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Occupational Health and Safety

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Document du Conseil du Trésor.

OBS

Source(s) : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications.

Spanish

Save record 3

Record 4 1991-06-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Materials Handling
OBS

Source :Handbook of Occupational Safety and Health, 1989, p. 245.

Key term(s)
  • TB STD 3-10

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Manutention
OBS

Source : Bulletin du Conseil national mixte et Manuel de la sécurité et de la santé au travail, 1989, p. 257.

Spanish

Save record 4

Record 5 1988-04-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

of Treasury Board.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

du Conseil du Trésor.

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: