TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HANDBOOK SAMPLING IDENTIFICATION CHEMICAL WARFARE AGENTS [2 records]
Record 1 - internal organization data 2011-04-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- NATO Handbook For The Sampling and Identification of Chemical Warfare Agents
1, record 1, English, NATO%20Handbook%20For%20The%20Sampling%20and%20Identification%20of%20Chemical%20Warfare%20Agents
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, record 1, English, - NATO%20Handbook%20For%20The%20Sampling%20and%20Identification%20of%20Chemical%20Warfare%20Agents
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4359: NATO standardization agreement code. 2, record 1, English, - NATO%20Handbook%20For%20The%20Sampling%20and%20Identification%20of%20Chemical%20Warfare%20Agents
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
AEP-10: Allied Engineering Publication (NATO) code. 2, record 1, English, - NATO%20Handbook%20For%20The%20Sampling%20and%20Identification%20of%20Chemical%20Warfare%20Agents
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Manuel OTAN sur le prélèvement et l'identification des agents de guerre chimique
1, record 1, French, Manuel%20OTAN%20sur%20le%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20et%20l%27identification%20des%20agents%20de%20guerre%20chimique
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4359 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, record 1, French, - Manuel%20OTAN%20sur%20le%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20et%20l%27identification%20des%20agents%20de%20guerre%20chimique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
AEP-10 : code d'une publication interalliée sur l'ingénierie (OTAN). 2, record 1, French, - Manuel%20OTAN%20sur%20le%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20et%20l%27identification%20des%20agents%20de%20guerre%20chimique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1995-10-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Various Military Titles
- CBRNE Operations
Record 2, Main entry term, English
- Handbook for the sampling and identification of chemical warfare agents
1, record 2, English, Handbook%20for%20the%20sampling%20and%20identification%20of%20chemical%20warfare%20agents
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, Key term(s)
- AEP-10 Vol. 1, 2, 3
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Opérations CBRNE
Record 2, Main entry term, French
- Manuel OTAN sur le prélèvement et l'identification des agents de guerre chimique
1, record 2, French, Manuel%20OTAN%20sur%20le%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20et%20l%27identification%20des%20agents%20de%20guerre%20chimique
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les publications de l'OTAN sont des documents officiels qui servent de référence pour rédiger des documents nationaux, en particulier au ministère de la Défense du Canada. 2, record 2, French, - Manuel%20OTAN%20sur%20le%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20et%20l%27identification%20des%20agents%20de%20guerre%20chimique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


