TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HANDLE RACQUET [6 records]
Record 1 - internal organization data 2020-11-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Racquet Sports
Record 1, Main entry term, English
- tennis racquet
1, record 1, English, tennis%20racquet
correct, Canada, United States
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- tennis racket 2, record 1, English, tennis%20racket
correct, Great Britain
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The parts of a tennis racquet are the head, rim, face, neck, butt/butt cap, handle, and strings. 3, record 1, English, - tennis%20racquet
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Changes in the game have been directly linked to changes in the tennis racket itself, which have made strokes more powerful and accurate with more pronounced spin effects. The interaction of the racket’s components and the size of the frame, the strings, and the grip influence the accuracy of the stroke, absorption of vibration, and speed of stroke execution. 4, record 1, English, - tennis%20racquet
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports de raquette
Record 1, Main entry term, French
- raquette de tennis
1, record 1, French, raquette%20de%20tennis
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Accessoire de tennis utilisé pour frapper les balles et formé d'un manche au bout duquel un cadre ovale est garni d'un tamis cordé. 2, record 1, French, - raquette%20de%20tennis
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'évolution du jeu est directement liée à l'évolution de la raquette de tennis elle-même. Les coups sont devenus plus puissants, plus précis avec des effets de balle plus prononcés. Ainsi, l'interaction des composantes et des dimensions du cadre, du tamis et du manche influence la précision de la frappe, l'absorption des vibrations et la vitesse d'exécution d'une technique. 3, record 1, French, - raquette%20de%20tennis
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Deportes de raqueta
Record 1, Main entry term, Spanish
- raqueta de tenis
1, record 1, Spanish, raqueta%20de%20tenis
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- raqueta 2, record 1, Spanish, raqueta
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2020-11-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Racquet Sports
Record 2, Main entry term, English
- racquet
1, record 2, English, racquet
correct, Canada, United States
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- racket 2, record 2, English, racket
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An accessory used in racquet sports to strike a ball or a shuttlecock and formed by a round, flat, head attached to a handle. 3, record 2, English, - racquet
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports de raquette
Record 2, Main entry term, French
- raquette
1, record 2, French, raquette
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Instrument de forme ovale adaptée à un manche et permettant de lancer une balle, un volant. 2, record 2, French, - raquette
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Deportes de raqueta
Record 2, Main entry term, Spanish
- raqueta
1, record 2, Spanish, raqueta
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
El término se usa en tenis, bádminton y squash. 2, record 2, Spanish, - raqueta
Record 3 - internal organization data 2017-11-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 3, Main entry term, English
- spin for serve
1, record 3, English, spin%20for%20serve
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Act of spinning the tennis racquet in the air or on the ground in order to determine whether the manufacturer's insignia, found in the butt of the handle, faces upwards or downwards or to determine whether a special string on the racquet is rough or smooth. If the player offered the choice of choosing wins the "toss",(s) he is given the opportunity to make the choice to serve first, select the side in which(s) he will receive serve or the right to have his or her opponent choose. 1, record 3, English, - spin%20for%20serve
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: toss of the coin. 1, record 3, English, - spin%20for%20serve
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 3, Main entry term, French
- tirer à nœuds ou cordes
1, record 3, French, tirer%20%C3%A0%20n%26oelig%3Buds%20ou%20cordes
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- faire pivoter la raquette pour tirer au sort 1, record 3, French, faire%20pivoter%20la%20raquette%20pour%20tirer%20au%20sort
correct, see observation
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Faire pivoter la raquette pour tirer au sort (d'après le côté où elle tombe) soit le choix du côté du jeu, soit la priorité du service. 1, record 3, French, - tirer%20%C3%A0%20n%26oelig%3Buds%20ou%20cordes
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cette façon de tirer au sort est aujourd'hui désuète puisqu'il paraît que la raquette tombe plus souvent du côté «nœuds» que du côté «cordes». 2, record 3, French, - tirer%20%C3%A0%20n%26oelig%3Buds%20ou%20cordes
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-01-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 4, Main entry term, English
- racket handle
1, record 4, English, racket%20handle
correct, see observation, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- racquet handle 2, record 4, English, racquet%20handle
correct, see observation, noun
- handle 3, record 4, English, handle
correct, noun
- grip 4, record 4, English, grip
correct, see observation, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The part of a tennis racquet that is held in the hand and covered in tape (grip) or any substance of that kind. 5, record 4, English, - racket%20handle
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A tennis racquet is normally held at the end of the shaft called the "grip". The "shaft" is a long structural part of a tennis racket, stretching from the throat area all the way to the butt of the racquet. Only a part of the "shaft" is made for contact with the hand. This part is called the "handle". Nonetheless some authors have confused the issue by making "shaft" and "handle" synonyms by saying that new dampening materials have been incorporated in the "handle", when they really mean "shaft" :"... features Head's Ultrazorb in the handle to dampen vibration and a new contoured grip for more secure feel". 5, record 4, English, - racket%20handle
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
As the shaft enters the handle it may be covered by an octagonal foam rubber pallet. Frames are balanced with lead put into the pallet during production. 6, record 4, English, - racket%20handle
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
... a racquet which has two handles... Single-handed players use the top handle, with the bottom handle providing stability. The off-set handles help players strike the ball further in front of the serve and the forehand. The loop design of the handle dampens vibration.... 7, record 4, English, - racket%20handle
Record number: 4, Textual support number: 4 CONT
Squeeze your grip, lock your wrist and keep your racket head up. 6, record 4, English, - racket%20handle
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In Canada, "racket" and "racquet" are both correct spellings. 8, record 4, English, - racket%20handle
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Racket handle size. 5, record 4, English, - racket%20handle
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Grip on the back hand. 5, record 4, English, - racket%20handle
Record number: 4, Textual support number: 3 PHR
Flat side of the grip. 5, record 4, English, - racket%20handle
Record number: 4, Textual support number: 4 PHR
To squeeze the grip. 5, record 4, English, - racket%20handle
Record 4, Key term(s)
- racket handle
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 4, Main entry term, French
- manche
1, record 4, French, manche
correct, see observation, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- manche de raquette 2, record 4, French, manche%20de%20raquette
correct, masculine noun
- manche de la raquette 3, record 4, French, manche%20de%20la%20raquette
correct, masculine noun
- poignée 4, record 4, French, poign%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun
- poignée de la raquette 3, record 4, French, poign%C3%A9e%20de%20la%20raquette
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partie de la raquette que l'on tient dans sa main. 2, record 4, French, - manche
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La poignée est recouverte de languettes octogonales en caoutchouc mousse. Les cadres sont équilibrés par l'ajout de plomb dans ces languettes au moment de la fabrication. 5, record 4, French, - manche
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Tenir solidement la poignée pour maintenir haute la tête de la raquette. 6, record 4, French, - manche
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
[...] cadre et manche intégrés pour une meilleure sensation lors de la frappe [...] 7, record 4, French, - manche
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
«Manche» et «poignée» : termes polysémiques dans le monde du tennis. En français on parle de la grosseur de «manche» (=shaft); en anglais on parle du «grip size» (=littéralement la grosseur de la prise ou poignée), mais on peut dire indifféremment «la poignée» ou «le manche» est recouvert(e) de languettes [...] 2, record 4, French, - manche
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Grossir, rapetisser un manche. Soutenir le manche. Crisper les doigts sur le manche. 2, record 4, French, - manche
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Serrer solidement la poignée. 2, record 4, French, - manche
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 4, Main entry term, Spanish
- empuñadura
1, record 4, Spanish, empu%C3%B1adura
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- mango 2, record 4, Spanish, mango
correct, masculine noun
- presa 3, record 4, Spanish, presa
correct, feminine noun
- puño 4, record 4, Spanish, pu%C3%B1o
correct, masculine noun
- puño de la raqueta 5, record 4, Spanish, pu%C3%B1o%20de%20la%20raqueta
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Se coge la empuñadura como un martillo, en el mismo plano que el antebrazo, formando un ángulo, antebrazo raqueta, de 100 a 110° más o menos. 3, record 4, Spanish, - empu%C3%B1adura
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
La mano debe estar ejerciendo la máxima presión sobre la empuñadura [...] 6, record 4, Spanish, - empu%C3%B1adura
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Al llegar al mango, el cuello suele quedar protegido por una cubierta octogonal de espuma de goma. 7, record 4, Spanish, - empu%C3%B1adura
Record number: 4, Textual support number: 4 CONT
Apriete el puño, trabe la muñeca y mantenga alto el encordado. 7, record 4, Spanish, - empu%C3%B1adura
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"Mango": término genérico que tiene dos traducciones posibles en inglés, según el contexto: "shaft" o "handle". "Empuñadura" igualmente un término genérico que tiene dos traducciones en inglés: "grip" o "(racquet) handle". 8, record 4, Spanish, - empu%C3%B1adura
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Empuñadura eastern, oriental. 8, record 4, Spanish, - empu%C3%B1adura
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Cambiar la empuñadura. 8, record 4, Spanish, - empu%C3%B1adura
Record 5 - internal organization data 2002-03-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 5, Main entry term, English
- frame
1, record 5, English, frame
correct, verb
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- shank 1, record 5, English, shank
correct, see observation, verb
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To mishit a tennis ball with the frame of the racquet. 1, record 5, English, - frame
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The verb "to shank" is somewhat more generic than "to frame" : One can shank the ball off the handle of the racket. Related terms : woodie [slang](=un bois), hit the ball off the frame, a shot that deflects off the tennis racquet frame. 1, record 5, English, - frame
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 5, Main entry term, French
- faire un bois
1, record 5, French, faire%20un%20bois
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Frapper la balle avec le bois de la raquette à la suite d'une maladresse. 2, record 5, French, - faire%20un%20bois
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Si la balle est bonne, le point compte bien que la plupart du temps, cet impair s'avère en défaveur du joueur. 2, record 5, French, - faire%20un%20bois
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Phraséologie connexe : erreur de centrage. 3, record 5, French, - faire%20un%20bois
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2001-08-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 6, Main entry term, English
- handle
1, record 6, English, handle
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- racket handle 2, record 6, English, racket%20handle
correct
- handle of the racket 3, record 6, English, handle%20of%20the%20racket
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 3, record 6, English, - handle
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Table tennis terms. 3, record 6, English, - handle
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
handle: also a badminton term. 3, record 6, English, - handle
Record 6, Key term(s)
- handle of the racquet
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 6, Main entry term, French
- manche
1, record 6, French, manche
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- manche de la raquette 1, record 6, French, manche%20de%20la%20raquette
masculine noun
- poignée 1, record 6, French, poign%C3%A9e
feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, record 6, French, - manche
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Termes de tennis de table. 1, record 6, French, - manche
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
poignée : terme de badminton. 1, record 6, French, - manche
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 6, Main entry term, Spanish
- mango
1, record 6, Spanish, mango
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- mango de la paleta 1, record 6, Spanish, mango%20de%20la%20paleta
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Términos de tenis de mesa. 2, record 6, Spanish, - mango
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


