TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HANDLE WRAP [6 records]

Record 1 2012-01-10

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

Leather-like wrapping around the handle of the racket, frequently changed by the top players to adjust the feel and wear.

CONT

Grip coverings can be fitted to provide more "feel". Tightly wind the grip covering diagonally up the handle from the butt end. Secure it by overlapping the first wrap and taping it down at the end.

OBS

A "grip" can be wrapped around the "shaft" of the racquet. To avoid confusion (the term "grip" alone could refer to a certain way of grasping the racquet), use one of the following terms: "overgrip", "replacement grip" or "grip covering". Note that for marketing purposes, competing manufacturers will make a distinction between the 3 terms. Indeed some tennis purists would rather use the term "overgrip" for the material that one slides over an existing and worn-out covering and the term "replacement grip" for the material that one wraps over the shaft after removing the worn-out one. If in doubt, use the more generic term "grip covering" which can apply to either of these two types. Nonetheless the average tennis player will likely use the abbreviated term "grip" even though it is both ambiguous and polysemous since the context will normally provide ample clarification.

CONT

... features Head’s Ultrazorb in the handle to dampen vibration and a new contoured grip for [a] more secure feel.

PHR

Australian, cushion, replacement, tacky grip covering.

PHR

Grip covering delivers unparalleled comfort.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Matière, en général du cuir qui entoure le manche d'une raquette de tennis.

CONT

Les poignées de raquettes sont habituellement en cuir [...] La poignée se compose de 8 faces incluant le dessus et le dessous, les méplats et les chanfreins [...] En général, la grosseur des poignées varie entre 2 et 5 (système européen) [...]

CONT

Pour mieux sentir la raquette, on peut ajouter un couvre-manche synthétique. À partir du talon, enrouler fermement le ruban en diagonale autour de la poignée tout en le faisant se chevaucher. Fixer avec l'embout.

CONT

La poignée est composée de ruban ultra adhésif de type Contour Cushion, idéal pour le confort et la performance.

CONT

Les grips en tissu adhésif ou en éponge assurent une meilleure prise.

OBS

En général, le français n'a retenu qu'un seul sens de l'anglicisme polysémique «grip». Bref, en français il veut dire cuir ou tissu-éponge qui revêt le manche de la raquette pour contrarier le glissement de la main. Un «grip» en mauvais état est souvent cause d'ampoules aux doigts et à la paume de la main. Ne pas confondre avec «poignet», bandeau que l'on porte autour du poignet pour absorber la transpiration. Dans certains textes d'expression française, on voit encore l'anglicisme «grip».

PHR

Poignée absorbante, mousse, rembourrée, SoftZorb, synthétique.

PHR

La poignée s'effiloche, perd son efficacité.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Los sobre-grips incrementan la «sensación de firmeza». Tense la banda, rodeando el marco a partir del extremo inferior. Asegure el cabo con una doble vuelta y fije el final con el adhesivo.

Save record 1

Record 2 2000-06-22

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Mechanical Components
  • Wood Sawing
  • Forestry Operations
DEF

Special type of front handle allowing the chain-saw to be used also in the right-hand side up (RSU) position. [Definition standardized by ISO.]

OBS

wrap around handle : term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Composants mécaniques
  • Sciage du bois
  • Exploitation forestière
DEF

Poignée avant spéciale permettant d'utiliser la scie à chaîne dans une position telle que le côté droit se trouve sur le dessus (DD). [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

poignée enveloppante : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 2

Record 3 1997-12-18

English

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)
  • Packaging Techniques
CONT

Product history. If you grew up around New York City and are of a certain age, you may recall the slogan "Just Eat the Cheese, Not the Paper. "That was used for one of the very first "convenience pakaged" products, Dorman's cheese which, in the 1950s, placed thin sheets of paper between the slices of cheese it packaged in plastic wrap. It made the cheese easier to handle and lengthened the storage life.

French

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)
  • Techniques d'emballage
DEF

Produit de consommation courante, généralement de l'industrie alimentaire, conditionné afin de faciliter son usage par le consommateur. S'y retrouvent, entre autres, les emballages portionnés, emballés séparément, comme le fromage en tranches, ou les emballages en petits formats de fruits et légumes.

Spanish

Save record 3

Record 4 1996-11-20

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Applications of Automation
DEF

This is the grip used to hold a hammer handle or large wrench where all four fingers wrap around the object. Depending on the task, the thumb also wraps around or lays along the axis of the handle.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Automatisation et applications

Spanish

Save record 4

Record 5 1993-03-22

English

Subject field(s)
  • Leather Bags, Baggage and Satchels

French

Domaine(s)
  • Maroquinerie et malleterie
OBS

Dans un sac de sport : Pièce de tissu munie d'une attache Velcro qui relie les deux poignées en les enveloppant.

Spanish

Save record 5

Record 6 1986-01-10

English

Subject field(s)
  • Building Insulation and Acoustical Design
  • Thermal Insulation
CONT

A few parts of the house deserve particular attention... around doors and windows... where the wood-frame wall meets the masonry... around doors into unheated attic... There is an easy way to tell whether or not any of the above areas need work.... make yourself a draft gauge. All you need is a metal clothes hanger, a plastic sandwich bag(or a piece of light tissue paper), a pair of scissors and two clothes pins. Cut the sandwich bag down each side and wrap one end over the cross-bar of the clothes hanger. Use the clothes pins to fasten the bag to the bar. Check for drafts, on a cold day, in all suspected areas. Hold the gauge steady by the handle of the hanger with the plastic bag close to the suspected areas. If any breeze is coming in, the movement of the plastic will show you where.

French

Domaine(s)
  • Isolation et acoustique architecturale
  • Isolation thermique

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: