TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HANDLING CAVEAT [1 record]

Record 1 1999-01-06

English

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

A component of a security clearance and/or security class used for computing access rights and controlling information flow by authorising a specific group of subjects to have access to the information.

CONT

LIMDIS [LIMIted DIStribution] protective measures are restricted to one or more of the following: decentralized maintenance of disclosure listings, briefings concerning access limitations, and physical security restrictions limited to requirements such as placing the material in sealed envelopes within approved storage containers to avoid inadvertent disclosure and the commingling with other files; using unclassified nicknames (no code words may be assigned to LIMDIS information); marking the material as LIMDIS along with the assigned nickname; marking inner envelopes containing designated LIMDIS information with the notation: "To be Opened Only By Personnel Authorized Access"; requiring electronically transmitted messages containing designated information to be marked with the uniform caveat LIMDIS; and prescribing unique oversight procedures to be accomplished by Component professional security personnel (industrial security inspections will be conducted in the normal manner by the Defense Investigative Service).

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Entités exclues des droits d'accès aux systèmes d'information.

Spanish

Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: