TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HANDLING DATES [6 records]
Record 1 - internal organization data 2016-12-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 1, Main entry term, English
- date subroutine
1, record 1, English, date%20subroutine
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Reusable code modules that have correctly implemented the handling of dates. 1, record 1, English, - date%20subroutine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 1, English, - date%20subroutine
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- sous-programme de datation
1, record 1, French, sous%2Dprogramme%20de%20datation
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Modules de code réutilisable qui ont mis en œuvre correctement le traitement de la datation. 1, record 1, French, - sous%2Dprogramme%20de%20datation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 1, French, - sous%2Dprogramme%20de%20datation
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2006-01-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 2, Main entry term, English
- Year 2000
1, record 2, English, Year%202000
correct
Record 2, Abbreviations, English
- Y2K 2, record 2, English, Y2K
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Y2K refers to the problem many computer systems may encounter in handling dates from the new millennium. 3, record 2, English, - Year%202000
Record 2, Key term(s)
- y2000
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 2, Main entry term, French
- an 2000
1, record 2, French, an%202000
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- A2K 2, record 2, French, A2K
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'Office de la langue française et l'Organisation internationale de normalisation stipulent que c'est un usage abusif que d'employer le symbole k pour les dates en français. 3, record 2, French, - an%202000
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2001-03-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 3, Main entry term, English
- correctness
1, record 3, English, correctness
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Assurance that date information entered, processed, and output by the system is accurate and complete, and is unambiguous to the user. This includes all business rules and calculations dependent on the correct handling of dates. 1, record 3, English, - correctness
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 3, English, - correctness
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 3, Main entry term, French
- exactitude
1, record 3, French, exactitude
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
L'assurance que les renseignements sur les dates entrés,traités, et les sorties du système sont exacts et complets et non ambiguës pour l'utilisateur. Cela comprend toutes les règles d'affaires et les calculs qui dépendent du traitement correct des dates. 1, record 3, French, - exactitude
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 3, French, - exactitude
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 3, Main entry term, Spanish
- corrección
1, record 3, Spanish, correcci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- correctitud 1, record 3, Spanish, correctitud
avoid, anglicism, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1998-12-03
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
- Internet and Telematics
Record 4, Main entry term, English
- change maker (date subroutines)
1, record 4, English, change%20maker%20%28date%20subroutines%29
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... change makers(Date Subroutines)-Reusable code modules that have correctly implemented the handling of dates. 1, record 4, English, - change%20maker%20%28date%20subroutines%29
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Record 4, Main entry term, French
- réalisateur de changements (sous-programmes de datation)
1, record 4, French, r%C3%A9alisateur%20de%20changements%20%28sous%2Dprogrammes%20de%20datation%29
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] réalisateurs de changements (sous-programmes de datation) - Modules de code réutilisable qui ont mis en ouvre correctement le traitement de la datation. 1, record 4, French, - r%C3%A9alisateur%20de%20changements%20%28sous%2Dprogrammes%20de%20datation%29
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1998-12-03
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
- Internet and Telematics
Record 5, Main entry term, English
- handling of dates
1, record 5, English, handling%20of%20dates
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... change makers(Date Subroutines)-Reusable code modules that have correctly implemented the handling of dates. 1, record 5, English, - handling%20of%20dates
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Record 5, Main entry term, French
- traitement de la datation
1, record 5, French, traitement%20de%20la%20datation
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] réalisateurs de changements (sous-programmes de datation) - Modules de code réutilisable qui ont mis en ouvre correctement le traitement de la datation. 1, record 5, French, - traitement%20de%20la%20datation
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1998-12-03
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
- Internet and Telematics
Record 6, Main entry term, English
- code module
1, record 6, English, code%20module
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... change makers(Date Subroutines)-Reusable code modules that have correctly implemented the handling of dates. 1, record 6, English, - code%20module
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Record 6, Main entry term, French
- module de code
1, record 6, French, module%20de%20code
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] réalisateurs de changements (sous-programmes de datation) - Modules de code réutilisable qui ont mis en ouvre correctement le traitement de la datation. 1, record 6, French, - module%20de%20code
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


