TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HANDLING MAIL [32 records]
Record 1 - internal organization data 2016-01-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Postal Correspondence
- Postal Regulations and Legislation
Record 1, Main entry term, English
- non-mailable matter
1, record 1, English, non%2Dmailable%20matter
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- non-mailable item 2, record 1, English, non%2Dmailable%20item
correct
- inadmissible item 2, record 1, English, inadmissible%20item
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Generally, non-mailable matter means, but is not limited to, any mail : that is prohibited by law(e. g. illegal, obscene, [fraudulent;) ] for which the importing or mailing contravenes an Act of Parliament[;] that fails to meet certain physical characteristics or marking requirements[;] that contains products or substances that could : cause injury to those handling the mail[;] cause damage to postal equipment or other items, or cause entrapment of other items[;] that contains sexually explicit material unless it is sent in an opaque envelope with the words "adult material" or similar wording. 3, record 1, English, - non%2Dmailable%20matter
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term "non-mailable matter" refers to an item prescribed as non-mailable matter by Section 3 of the "Non-mailable Matter Regulations" and other regulations. 4, record 1, English, - non%2Dmailable%20matter
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
non-mailable matter: term used at Canada Post. 4, record 1, English, - non%2Dmailable%20matter
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
- Législation et réglementation (Postes)
Record 1, Main entry term, French
- objet inadmissible
1, record 1, French, objet%20inadmissible
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- envoi non admis 2, record 1, French, envoi%20non%20admis
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En général, les objets inadmissibles sont, sans toutefois s’y limiter, des articles : qui sont défendus par la loi (c.-à-d. qu’ils sont illégaux, obscènes ou frauduleux); dont l’importation ou l’expédition contrevient à la loi du Parlement; qui ne sont pas conformes à certaines caractéristiques physiques ou certaines exigences relatives aux marques; qui contiennent des produits ou des substances qui pourraient : blesser ceux qui doivent les manipuler; endommager le matériel postal ou d’autres articles du courrier; coincer d’autre courrier; qui contiennent du matériel sexuellement explicite à moins que ceux-ci ne se trouvent dans une enveloppe opaque portant la mention «matériel pour adultes» ou toute mention semblable. 3, record 1, French, - objet%20inadmissible
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «objet inadmissible» renvoie à un article qui, en vertu de l’article 3 du «Règlement sur les objets inadmissibles», et autres règlements, ne peut être transmis par la poste. 4, record 1, French, - objet%20inadmissible
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
objet inadmissible : terme en usage à Postes Canada. 4, record 1, French, - objet%20inadmissible
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Correspondencia (Correos)
- Legislación y reglamentación de correos
Record 1, Main entry term, Spanish
- envío no admitido
1, record 1, Spanish, env%C3%ADo%20no%20admitido
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Envíos no admitidos. [...] No se admitirán los envíos que no reúnan las condiciones requeridas por el Convenio [Postal Universal] y los reglamentos. Tampoco se admitirán los envíos expedidos con fines fraudulentos o con la intención de evitar el pago total de las sumas correspondientes. 2, record 1, Spanish, - env%C3%ADo%20no%20admitido
Record 2 - internal organization data 2016-01-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Post Offices
Record 2, Main entry term, English
- post office
1, record 2, English, post%20office
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- PO 2, record 2, English, PO
correct, officially approved
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Any] place, receptacle, device or mail conveyance authorized by [Canada Post] for the posting, receipt, sorting, handling, transmission or delivery of mail. 3, record 2, English, - post%20office
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
post office; PO: term and abbreviation used at Canada Post. 4, record 2, English, - post%20office
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
post office; PO: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 2, English, - post%20office
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Bureaux de poste
Record 2, Main entry term, French
- bureau de poste
1, record 2, French, bureau%20de%20poste
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- BDP 2, record 2, French, BDP
correct, masculine noun
- BP 3, record 2, French, BP
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Local, installation ou matériel] dont Postes Canada autorise l'emploi pour le dépôt, le relevage ou l'acceptation des articles, ou pour le tri, la manutention, la transmission ou la distribution [du courrier]. 4, record 2, French, - bureau%20de%20poste
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bureau de poste; BDP : terme et abréviation en usage à Postes Canada. 5, record 2, French, - bureau%20de%20poste
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
bureau de poste; BP : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, record 2, French, - bureau%20de%20poste
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Oficinas de correos
Record 2, Main entry term, Spanish
- oficina de correos
1, record 2, Spanish, oficina%20de%20correos
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En las oficinas de correos de España se hacen todas las operaciones postales tradicionales, pero no las actividades telefónicas. 1, record 2, Spanish, - oficina%20de%20correos
Record 3 - internal organization data 2015-03-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
- Postal Transport
- Postal Correspondence
Record 3, Main entry term, English
- bulk handling plant
1, record 3, English, bulk%20handling%20plant
correct
Record 3, Abbreviations, English
- B.H.P. 2, record 3, English, B%2EH%2EP%2E
correct
Record 3, Synonyms, English
- BHP 3, record 3, English, BHP
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The main function of the bulk handling plant is to centralize the control of input, output and transhipment of bulk mail by surface with respect to the planning area. It is mainly a trucking and rail head terminal. One of its main functions is to tranship incoming mail to its satellite L. P. P's and to transmit mail generated by L. P. P. 's out of the planning area. 1, record 3, English, - bulk%20handling%20plant
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
- Transports postaux
- Objets de correspondance (Postes)
Record 3, Main entry term, French
- établissement de traitement en vrac 1, record 3, French, %C3%A9tablissement%20de%20traitement%20en%20vrac
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
établissement postal: Terme englobant tous les types de bureaux qui concourent à l'exécution du service postal. 2, record 3, French, - %C3%A9tablissement%20de%20traitement%20en%20vrac
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
en vrac: Au sens postal, sans ordre, pêle-mêle, etc., par opposition à trié, classé, redressé. 2, record 3, French, - %C3%A9tablissement%20de%20traitement%20en%20vrac
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2014-08-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- attribute
1, record 4, English, attribute
correct, noun, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
<electronic mail> data item that describes a user or a distribution list and that can be used to locate this user or list in relation to the physical or organizational structure of a message handling system 1, record 4, English, - attribute
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Examples: Names, addresses. 1, record 4, English, - attribute
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
attribute: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, record 4, English, - attribute
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- attribut
1, record 4, French, attribut
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
<courrier électronique> donnée qui décrit un utilisateur ou une liste de distribution et qui peut servir à situer cet utilisateur ou cette liste par rapport à la structure physique ou organisationnelle du système de messagerie 1, record 4, French, - attribut
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Noms, adresses. 1, record 4, French, - attribut
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
attribut : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, record 4, French, - attribut
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-04-03
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
- Postal Service Operation
Record 5, Main entry term, English
- distribution
1, record 5, English, distribution
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- routing 1, record 5, English, routing
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[The process of moving mail along an established course, from a] point of mailing to [an] office of delivery with the least possible intermediate handling. 1, record 5, English, - distribution
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
distribution; routing: terms used at Canada Post. 2, record 5, English, - distribution
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
- Exploitation postale
Record 5, Main entry term, French
- acheminement
1, record 5, French, acheminement
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Processus visant à déplacer le courrier selon un parcours établi, d'un] point de dépôt jusqu’à [une] installation de livraison, avec le moins possible d’opérations de manutention. 1, record 5, French, - acheminement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
acheminement : terme en usage à Postes Canada. 2, record 5, French, - acheminement
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2013-10-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Postal Correspondence
- Materials Handling
Record 6, Main entry term, English
- damaged mail
1, record 6, English, damaged%20mail
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mail that has been damaged due to improper handling, processing or delivery by a postal administration. 2, record 6, English, - damaged%20mail
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
damaged mail: term used at Canada Post. 2, record 6, English, - damaged%20mail
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
- Manutention
Record 6, Main entry term, French
- courrier endommagé
1, record 6, French, courrier%20endommag%C3%A9
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- courrier avarié 2, record 6, French, courrier%20avari%C3%A9
correct, masculine noun, less frequent
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Courrier qui a été abîmé parce qu'il a été manutentionné, traité ou livré incorrectement par une administration postale. 3, record 6, French, - courrier%20endommag%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
courrier endommagé; courrier avarié : termes en usage à Postes Canada. 3, record 6, French, - courrier%20endommag%C3%A9
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2013-08-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Postal Correspondence
Record 7, Main entry term, English
- addressing
1, record 7, English, addressing
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... consistent and accurate addressing eliminates the need for extra handling or redelivery by Canada Post. Standardized addressing helps ensure that mail is consistently delivered on time, the first time, every time. 2, record 7, English, - addressing
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
Record 7, Main entry term, French
- adressage
1, record 7, French, adressage
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des techniques et des méthodes permettant l'inscription d'indications complètes et structurées sur un objet postal pour garantir l'identification de son destinataire, la localisation de son point de remise et son traitement efficace et rapide par l'opérateur postal. 2, record 7, French, - adressage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Parmi ces techniques [d'adressage], figurent le code à barres, la radio-identification et les empreintes numériques. 2, record 7, French, - adressage
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
adressage : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 28 octobre 2011. 3, record 7, French, - adressage
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - external organization data 2012-11-26
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- message storage
1, record 8, English, message%20storage
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
<electronic mail> automatic storage of messages for later usage within the message handling system 1, record 8, English, - message%20storage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
message storage: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, record 8, English, - message%20storage
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- mémorisation de messages
1, record 8, French, m%C3%A9morisation%20de%20messages
correct, feminine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- stockage de messages 1, record 8, French, stockage%20de%20messages
correct, masculine noun, standardized
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
<courrier électronique> mémorisation automatique de messages dans le système de messagerie, en vue d'une utilisation ultérieure. 1, record 8, French, - m%C3%A9morisation%20de%20messages
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
mémorisation de messages; stockage de messages : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, record 8, French, - m%C3%A9morisation%20de%20messages
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2012-09-13
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Data Transmission
Record 9, Main entry term, English
- message transfer agent
1, record 9, English, message%20transfer%20agent
correct
Record 9, Abbreviations, English
- MTA 1, record 9, English, MTA
correct
Record 9, Synonyms, English
- mail transfer agent 2, record 9, English, mail%20transfer%20agent
correct
- MTA 3, record 9, English, MTA
correct
- MTA 3, record 9, English, MTA
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Within Internet message handling services(MHS), a message transfer agent or mail transfer agent(MTA)... is software that transfers electronic mail messages from one computer to another using a client–server application architecture. An MTA implements both the client(sending) and server(receiving) portions of the Simple Mail Transfer Protocol. 4, record 9, English, - message%20transfer%20agent
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission de données
Record 9, Main entry term, French
- agent de transfert de messages
1, record 9, French, agent%20de%20transfert%20de%20messages
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
- ATM 2, record 9, French, ATM
correct, masculine noun
- MTA 3, record 9, French, MTA
correct, masculine noun
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Un client ou agent d’utilisateur (MUA) élabore d’abord le message à envoyer. Il établit ensuite une connexion SMTP [simple mail transfer protocol] avec son agent de transfert de messages (MTA). Le MUA utilise les commandes SMTP pour identifier l’expéditeur et le destinataire, puis transmet le message au MTA. En pareil cas, le MTA est un serveur de courriel hébergé par le fournisseur de services Internet (FSI) de l’expéditeur. 4, record 9, French, - agent%20de%20transfert%20de%20messages
Record 9, Key term(s)
- agent de transfert de message
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2012-01-26
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Rail Transport
Record 10, Main entry term, English
- station attendant 1, record 10, English, station%20attendant
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Is employed by the Company to perform the handling of ramp service, cargo, cabin and commissary functions, the preparation of cabin and commissary equipment records and cargo handling forms such as cargo check sheets, mail transfer bills and lot labels; also to perform Cargo Warehouse functions and associated duties. 1, record 10, English, - station%20attendant
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par rail
Record 10, Main entry term, French
- préposé d'escale
1, record 10, French, pr%C3%A9pos%C3%A9%20d%27escale
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- préposée d'escale 1, record 10, French, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20d%27escale
feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Employé en service sur les aires de trafic, chargé de la manutention du fret, de diverses tâches touchant aux cabines d'avions et au commissariat, dont l'établissement des inventaires du matériel s'y rapportant, des imprimés utilisés dans le trafic marchandises, tels que feuilles de vérification, notes de transbordement du courrier [...] et étiquettes [...] 1, record 10, French, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20d%27escale
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - external organization data 2011-07-11
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- user
1, record 11, English, user
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
<electronic mail> person or functional unit that participates in message handling as a potential source or destination 1, record 11, English, - user
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
user: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, record 11, English, - user
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- utilisateur
1, record 11, French, utilisateur
correct, masculine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- usager 1, record 11, French, usager
correct, masculine noun, standardized
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
<courrier électronique> personne ou unité fonctionnelle qui participe à un traitement de messages en tant que source ou destination potentielle 1, record 11, French, - utilisateur
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
utilisateur; usager : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, record 11, French, - utilisateur
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - external organization data 2011-07-11
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- mail gateway
1, record 12, English, mail%20gateway
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- gateway 1, record 12, English, gateway
correct, standardized
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
<electronic mail> functional unit that connects two or more dissimilar message handling systems and transfers messages between them 1, record 12, English, - mail%20gateway
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
mail gateway; gateway: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, record 12, English, - mail%20gateway
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- passerelle de courrier
1, record 12, French, passerelle%20de%20courrier
correct, feminine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- passerelle 1, record 12, French, passerelle
correct, feminine noun, standardized
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
<courrier électronique> unité fonctionnelle qui connecte des systèmes de messagerie différents et transfère les messages entre eux 1, record 12, French, - passerelle%20de%20courrier
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
passerelle de courrier; passerelle : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, record 12, French, - passerelle%20de%20courrier
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - external organization data 2011-06-14
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- message handling service
1, record 13, English, message%20handling%20service
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
<electronic mail> service provided by a message handling system 1, record 13, English, - message%20handling%20service
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
message handling service: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, record 13, English, - message%20handling%20service
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- service de messagerie
1, record 13, French, service%20de%20messagerie
correct, masculine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
<courrier électronique> service fourni par un système de messagerie 1, record 13, French, - service%20de%20messagerie
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
service de messagerie : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, record 13, French, - service%20de%20messagerie
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2011-06-03
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Office Automation
Record 14, Main entry term, English
- office communication system
1, record 14, English, office%20communication%20system
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Intra-office communication system with the outside world such as electronic mail and message handling, telecopying, teleconferencing, multifunction workstations, etc. 1, record 14, English, - office%20communication%20system
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Bureautique
Record 14, Main entry term, French
- télébureautique
1, record 14, French, t%C3%A9l%C3%A9bureautique
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2009-03-06
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Postal Service
Record 15, Main entry term, English
- handling of mail
1, record 15, English, handling%20of%20mail
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- mail handling 2, record 15, English, mail%20handling
correct
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Postes
Record 15, Main entry term, French
- manutention du courrier
1, record 15, French, manutention%20du%20courrier
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Servicio de correos
Record 15, Main entry term, Spanish
- tratamiento de correo
1, record 15, Spanish, tratamiento%20de%20correo
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2009-03-06
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
Record 16, Main entry term, English
- mail handling machine 1, record 16, English, mail%20handling%20machine
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- mail machine 2, record 16, English, mail%20machine
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The fully mechanized and computerized Pitney Bowes mail machine ... processes up to 3000 pieces of mail per hour from the initial sorting, stuffing of mailouts and application of postage. 2, record 16, English, - mail%20handling%20machine
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
Record 16, Main entry term, French
- machine à traiter le courrier
1, record 16, French, machine%20%C3%A0%20traiter%20le%20courrier
feminine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- machine de traitement du courrier 1, record 16, French, machine%20de%20traitement%20du%20courrier
feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
machine à traiter le courrier : terme uniformisé par le Canadien National. 2, record 16, French, - machine%20%C3%A0%20traiter%20le%20courrier
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo de correos
Record 16, Main entry term, Spanish
- máquina de tratamiento de correo
1, record 16, Spanish, m%C3%A1quina%20de%20tratamiento%20de%20correo
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2005-08-25
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Record 17, Main entry term, English
- canvas truck
1, record 17, English, canvas%20truck
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
This durable canvas truck is equipped for years of commercial laundry collection, mail distribution or rugged material handling. The heavyweight canvas construction features wear-guard edges for abrasion protection. Water repellent finish resists weather and moisture damage, making it ideal for use as a laundry cart. Strong kiln-dried hardwood base, welded steel frame and four 4" non-marking rubber swivel casters handle heavy loads easily. 2, record 17, English, - canvas%20truck
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Record 17, Main entry term, French
- chariot en toile
1, record 17, French, chariot%20en%20toile
see observation, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, record 17, French, - chariot%20en%20toile
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 17, French, - chariot%20en%20toile
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2002-02-11
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Airborne Forces
- Military Administration
Record 18, Main entry term, English
- air movement traffic section
1, record 18, English, air%20movement%20traffic%20section
correct, NATO, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A section located on those aerodromes which serve transport aircraft. It is responsible for the loading and unloading of aircraft, and for the handling of passengers, mail and material. 1, record 18, English, - air%20movement%20traffic%20section
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
air movement traffic section: term and definition standardized by NATO. 2, record 18, English, - air%20movement%20traffic%20section
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Forces aéroportées
- Administration militaire
Record 18, Main entry term, French
- section trafic des mouvements aériens
1, record 18, French, section%20trafic%20des%20mouvements%20a%C3%A9riens
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Section basée sur les aérodromes qui servent aux aéronefs de transport. Elle est responsable du chargement et du déchargement des aéronefs ainsi que des opérations concernant les passagers, le courrier et le matériel. 1, record 18, French, - section%20trafic%20des%20mouvements%20a%C3%A9riens
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
section trafic des mouvements aériens : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 18, French, - section%20trafic%20des%20mouvements%20a%C3%A9riens
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas aerotransportadas
- Administración militar
Record 18, Main entry term, Spanish
- sección de tráfico de movimiento aéreo
1, record 18, Spanish, secci%C3%B3n%20de%20tr%C3%A1fico%20de%20movimiento%20a%C3%A9reo
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Sección localizada en los aeródromos en los que operan aeronaves de transporte. Es responsable del embarque y desembarque de las aeronaves, así como del manejo de pasajeros, correspondencia y material. 1, record 18, Spanish, - secci%C3%B3n%20de%20tr%C3%A1fico%20de%20movimiento%20a%C3%A9reo
Record 19 - internal organization data 2000-11-23
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Postage
Record 19, Main entry term, English
- terminal dues
1, record 19, English, terminal%20dues
correct, plural
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The fees postal administrations of various countries pay one another for handling international mail. 1, record 19, English, - terminal%20dues
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Affranchissement du courrier
Record 19, Main entry term, French
- frais terminaux
1, record 19, French, frais%20terminaux
correct, masculine noun, plural
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1996-07-12
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Workplace Organization
- Office-Work Organization
Record 20, Main entry term, English
- executive suite
1, record 20, English, executive%20suite
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Executive suites are very common in most U. S. cities and may include an inexpensive marketing package to help you develop a local corporate image. These suites offer economic overhead through pooled secretarial support, office space, photocopying, mail handling and telephone answering services. Telephones are answered with your firm's name and you pay a monthly rental and phone answering fee plus additional charges for specific services used or furniture rented. Costs of these services vary by region and by size of space. You are usually free to move within the building as your space needs change. You will probably find it more economical to open your own office once you have more than five staff on site. 1, record 20, English, - executive%20suite
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
- Organisation du travail de bureau
Record 20, Main entry term, French
- service d'installations administratives
1, record 20, French, service%20d%27installations%20administratives
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- service de locaux administratifs 1, record 20, French, service%20de%20locaux%20administratifs
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1996-04-17
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Workplace Organization
- Rental Agencies
Record 21, Main entry term, English
- executive suite
1, record 21, English, executive%20suite
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Executive suites are very common in most U. S. cities and may include an inexpensive marketing package to help you develop a local corporate image. These suites offer economic overhead through pooled secretarial support, office space, photocopying, mail handling and telephone answering services. Telephones are answered with your firm's name and you pay a monthly rental and phone answering fee plus additional charges for specific services used or furniture rented. 1, record 21, English, - executive%20suite
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
- Entreprises de location
Record 21, Main entry term, French
- secrétariat de cadre supérieur
1, record 21, French, secr%C3%A9tariat%20de%20cadre%20sup%C3%A9rieur
proposal, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1994-01-25
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 22, Main entry term, English
- X.435
1, record 22, English, X%2E435
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A CCITT standard called "Message Handling Systems : EDI Messaging Systems" that provides a standard way to handle bills, invoices, contracts, and other business documents over electronic mail. 1, record 22, English, - X%2E435
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 22, Main entry term, French
- X.435
1, record 22, French, X%2E435
correct
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Un standard CCITT appelé «Message Handling Systems : EDI Messaging Systems» pour transférer des factures, des contrats et toutes formes de documents de gestion sur une messagerie électronique. 1, record 22, French, - X%2E435
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1991-12-06
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Postal Service
Record 23, Main entry term, English
- mail handling machinery 1, record 23, English, mail%20handling%20machinery
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Postes
Record 23, Main entry term, French
- appareil de manutention du courrier
1, record 23, French, appareil%20de%20manutention%20du%20courrier
masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1991-09-20
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Office-Work Organization
- Records Management (Management)
- Organization Planning
Record 24, Main entry term, English
- mail management program
1, record 24, English, mail%20management%20program
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- mail control program 2, record 24, English, mail%20control%20program
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A continuing activity promoting the use of the most efficient methods of handling incoming and outgoing mail within an organization. It includes methods of recording and routing incoming mail to the proper desk for reply, methods of control to insure prompt responses, methods of reducing the number of reviews required of outgoing correspondence, and all other methods techniques which encourage the rapid and economical processing of mail. 3, record 24, English, - mail%20management%20program
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
- Gestion des documents (Gestion)
- Planification d'organisation
Record 24, Main entry term, French
- programme de gestion du courrier
1, record 24, French, programme%20de%20gestion%20du%20courrier
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Programme fixant les objectifs à réaliser, les étapes à franchir et les moyens à utiliser dans le cadre des opérations relatives à la gestion du courrier. 2, record 24, French, - programme%20de%20gestion%20du%20courrier
Record number: 24, Textual support number: 2 DEF
Activité permanente destinée à encourager l'utilisation de méthodes les plus efficaces de manutention du courrier reçu et à expédier au sein d'une organisation. Ce programme comprend des méthodes d'enregistrement et d'acheminement du courrier reçu vers les services compétents afin de faire l'objet d'une réponse, des méthodes de contrôle visant à assurer une prompte réponse, des méthodes visant à réduire le nombre de révisions requises en ce qui concerne la correspondance à expédier et toutes autres méthodes qui encouragent le déroulement rapide et économique des opérations concernant le courrier. 3, record 24, French, - programme%20de%20gestion%20du%20courrier
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1991-09-20
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Postal Administration
Record 25, Main entry term, English
- mail management
1, record 25, English, mail%20management
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The application of records management techniques to the flow of mail to provide rapid handling and accurate delivery. 2, record 25, English, - mail%20management
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Administration postale
Record 25, Main entry term, French
- gestion du courrier
1, record 25, French, gestion%20du%20courrier
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- administration du courrier 2, record 25, French, administration%20du%20courrier
feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des activités consistant à rationaliser le courrier d'une organisation afin de rendre plus efficaces les méthodes de manutention du courrier reçu et à expédier. 3, record 25, French, - gestion%20du%20courrier
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Programme de gestion du courrier : Activité permanente destinée à encourager l'utilisation des méthodes les plus efficaces de manutention du courrier reçu et à expédier au sein d'une organisation. Ce programme comprend des méthodes d'enregistrement et d'acheminement du courrier reçu vers les services compétents afin de faire l'objet d'une réponse, des méthodes de contrôle visant à assurer une prompte réponse, des méthodes visant à réduire le nombre de révisions requises en ce qui concerne la correspondance à expédier et toutes autres méthodes qui encouragent le déroulement rapide et économique des opérations concernant le courrier. 4, record 25, French, - gestion%20du%20courrier
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1988-08-01
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 26, Main entry term, English
- Records, Mail Handling and Comcen 1, record 26, English, Records%2C%20Mail%20Handling%20and%20Comcen
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 26, Main entry term, French
- Service central de classement, salle du courrier et salle des télécommunications 1, record 26, French, Service%20central%20de%20classement%2C%20salle%20du%20courrier%20et%20salle%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Source : Service correctionnel du Canada. 1, record 26, French, - Service%20central%20de%20classement%2C%20salle%20du%20courrier%20et%20salle%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1981-05-27
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
Record 27, Main entry term, English
- extensive mechanized mail handling equipment 1, record 27, English, extensive%20mechanized%20mail%20handling%20equipment
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
Record 27, Main entry term, French
- grand nombre de machines de traitement du courrier 1, record 27, French, grand%20nombre%20de%20machines%20de%20traitement%20du%20courrier
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1976-06-19
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
Record 28, Main entry term, English
- incoming originating 1, record 28, English, incoming%20originating
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Mail which has or will receive its first postal handling within the subject postal facility. 1, record 28, English, - incoming%20originating
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
Record 28, Main entry term, French
- courrier d'arrivée d'origine locale
1, record 28, French, courrier%20d%27arriv%C3%A9e%20d%27origine%20locale
masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1976-06-19
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
Record 29, Main entry term, English
- mail handling machine and accessories 1, record 29, English, mail%20handling%20machine%20and%20accessories
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
Record 29, Main entry term, French
- machine de tri postal et accessoires
1, record 29, French, machine%20de%20tri%20postal%20et%20accessoires
feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1976-06-19
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
Record 30, Main entry term, English
- fragile bag 1, record 30, English, fragile%20bag
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A blue cotton duck mail bag used for the transmission of fragile, breakable or perishable matter so as to ensure special care in handling during transit 1, record 30, English, - fragile%20bag
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
Record 30, Main entry term, French
- sac pour objets fragiles
1, record 30, French, sac%20pour%20objets%20fragiles
masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1976-06-19
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Postal Service
Record 31, Main entry term, English
- mail handling procedures 1, record 31, English, mail%20handling%20procedures
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Postes
Record 31, Main entry term, French
- expédition du courrier 1, record 31, French, exp%C3%A9dition%20du%20courrier
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1976-06-19
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
Record 32, Main entry term, English
- mail handling equipment 1, record 32, English, mail%20handling%20equipment
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
Record 32, Main entry term, French
- installation pour la manutention du courrier
1, record 32, French, installation%20pour%20la%20manutention%20du%20courrier
feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


