TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HANDLING MESSAGES [16 records]

Record 1 2016-01-26

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Investigating on-line tools for consulting clients, surveying clients, disseminating messages and advertising, generating transactions and handling other interactive tasks.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Étude des outils en direct pour la consultation de la clientèle, les sondages auprès de la clientèle, la diffusion des messages et de la publicité, la production de transactions et la prise en charge d'autres tâches interactives.

Spanish

Save record 1

Record 2 2015-12-23

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

A cost associated with the handling and routing of messages not related to either cardholder service or equipment(e. g. ATM [automated teller machine]) usage charges.

OBS

processing fee: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Coût lié au maniement et au routage des messages non reliés au service du titulaire de la carte ou aux frais d'utilisation de l'équipement (ATM [guichet automatique]).

OBS

frais de traitement : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2014-08-04

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.02.05 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

functional unit by means of which a single direct user interacts with a message handling system

OBS

The user agent is a component of the message handling system by which the user creates, submits, or receives messages.

OBS

user agent; UA: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.02.05 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

unité fonctionnelle par l'intermédiaire de laquelle un usager direct interagit avec un système de messagerie

OBS

L'agent d'utilisateur est une composante du système de messagerie par laquelle l'utilisateur crée, présente ou reçoit des messages.

OBS

agent d'utilisateur; agent d'usager : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2012-11-26

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.01.05 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<electronic mail> automatic storage of messages for later usage within the message handling system

OBS

message storage: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.01.05 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<courrier électronique> mémorisation automatique de messages dans le système de messagerie, en vue d'une utilisation ultérieure.

OBS

mémorisation de messages; stockage de messages : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Spanish

Save record 4

Record 5 2012-09-13

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Data Transmission
CONT

Within Internet message handling services(MHS), a message transfer agent or mail transfer agent(MTA)... is software that transfers electronic mail messages from one computer to another using a client–server application architecture. An MTA implements both the client(sending) and server(receiving) portions of the Simple Mail Transfer Protocol.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Transmission de données
CONT

Un client ou agent d’utilisateur (MUA) élabore d’abord le message à envoyer. Il établit ensuite une connexion SMTP [simple mail transfer protocol] avec son agent de transfert de messages (MTA). Le MUA utilise les commandes SMTP pour identifier l’expéditeur et le destinataire, puis transmet le message au MTA. En pareil cas, le MTA est un serveur de courriel hébergé par le fournisseur de services Internet (FSI) de l’expéditeur.

Key term(s)
  • agent de transfert de message

Spanish

Save record 5

Record 6 - external organization data 2011-07-11

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.02.11 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<electronic mail> functional unit that connects two or more dissimilar message handling systems and transfers messages between them

OBS

mail gateway; gateway: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.02.11 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<courrier électronique> unité fonctionnelle qui connecte des systèmes de messagerie différents et transfère les messages entre eux

OBS

passerelle de courrier; passerelle : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Spanish

Save record 6

Record 7 2010-12-23

English

Subject field(s)
  • Data Transmission
  • Telecommunications Transmission
DEF

In a message, a symbol, such as a letter, that usually is stored or transmitted five times, immediately follows the security classification letter or letter group, such as U, C, S, or TS, and is used as a designator for messages that require handling that is different from the handling of regular messages, such as routine or unclassified messages.

French

Domaine(s)
  • Transmission de données
  • Transmission (Télécommunications)

Spanish

Save record 7

Record 8 2004-02-27

English

Subject field(s)
  • Slogans
  • Hygiene and Health
  • Food Industries
OBS

To provide the public with information on the safe handling of food, consumer organizations, industry associations, and municipal, provincial, territorial and federal governments, through the Canadian Partnership for Consumer Food Safety Education, have produced an awareness campaign called Fight BAC! The campaign focuses attention on the four key food safety messages : CLEAN, SEPARATE, COOK, and CHILL.

French

Domaine(s)
  • Slogans
  • Hygiène et santé
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Les organisations de consommateurs, les associations industrielles ainsi que les gouvernements municipaux, provinciaux, territoriaux et fédéral ont mis sur pied, par l'entremise du Partenariat canadien pour la salubrité des aliments, une campagne de sensibilisation nommée À bas les BACtéries!. Ils peuvent ainsi transmettre au public l'information dont il a besoin sur la manipulation sans risque des aliments. La campagne met l'accent sur les quatre principaux messages de salubrité des aliments : NETTOYEZ, SÉPAREZ, CUISEZ et RÉFRIGÉREZ.

Spanish

Save record 8

Record 9 2003-02-19

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

Investigating on-line tools for consulting clients, surveying clients, disseminating messages and advertising, generating transactions and handling other interactive tasks.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Étude des outils en direct pour la consultation de la clientèle, les sondages auprès de la clientèle, la diffusion des messages et de la publicité, la production de transactions et la prise en charge d'autres tâches interactives.

OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d'Internet du Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 9

Record 10 2002-06-04

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 10

Record 11 1996-08-05

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Telecommunications
  • Data Transmission
DEF

In the context of message handling, the functional object, a component of the message handling system, by means of which a single direct user engages in message handling.

OBS

Creates, submits, and takes delivery of messages on the user’s behalf.

DEF

A functional unit by means of which a single direct user interacts with a message handling system.

OBS

The user agent is a component of the message handling system by which the user creates, submits, or receives messages.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Télécommunications
  • Transmission de données
DEF

Dans le cadre de la messagerie, objet fonctionnel, composante du système de messagerie, par l'intermédiaire duquel un utilisateur direct utilise la messagerie.

OBS

L'agent d'utilisateur est la composante du système de messagerie avec laquelle interagit l'utilisateur.

OBS

Crée, présente et prend livraison des messages au nom de l'utilisateur.

DEF

Unité fonctionnelle par l'intermédiaire de laquelle un usager direct interagit avec un système de messagerie.

OBS

L'agent d'usager est une composante du système de messagerie par laquelle l'usager crée, présente ou reçoit des messages.

Spanish

Save record 11

Record 12 1991-12-20

English

Subject field(s)
  • Ports
  • Telecommunications
OBS

A maritime mobile service in or near a port... in which messages are restricted to those relating to the operational handling... of ships...(UITRE-E, 1990, RR1-5, no 32(3. 13].

French

Domaine(s)
  • Ports
  • Télécommunications
OBS

(Règlement des radiocommunications 1968)

Spanish

Save record 12

Record 13 1987-12-18

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods
CONT

Marshalling responses are messages associated with Special Handling Codes. These messages appear on Train Consists. The marshalling response must be acted upon only when a warning or rejection is received. When a warning is received, notify your supervisor, yard master or the equipment department. The cars listed in the marshalling response should be physically inspected.

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
CONT

Quand la séquence des wagons d'un train est irrégulière, ou qu'un des wagons ne convient pas au transport de la marchandise qu'il contient, un avertissement ou un avis de rejet apparaît sur l'avis de composition. On doit alors prendre des mesures pour corriger la situation.

Spanish

Save record 13

Record 14 1987-12-18

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods
CONT

Marshalling responses are messages associated with Special Handling Codes. These messages appear on Train Consists. The marshalling response must be acted upon only when warning or rejection is received. When a train consist is rejected, because cars are not marshalled in accordance with the timetable, advise your supervisor, the yard master or the train dispatcher so that the problem can be investigated.

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
CONT

Quand la séquence des wagons d'un train est irrégulière, ou qu'un des wagons ne convient pas au transport de la marchandise qu'il contient, un avertissement ou un avis de rejet apparaît sur l'avis de composition. On doit alors prendre des mesures pour corriger la situation.

Spanish

Save record 14

Record 15 1985-06-04

English

Subject field(s)
  • Telecommunications

French

Domaine(s)
  • Télécommunications

Spanish

Save record 15

Record 16 1985-06-03

English

Subject field(s)
  • Data Transmission
CONT

... are applied to messages requiring special handling procedures, supplemental to the security classification, to ensure controlled handling and viewing by individuals with the proper clearance and access authorization.

French

Domaine(s)
  • Transmission de données

Spanish

Save record 16

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: